Глава 11. Бесплатное обучение
◎ Я поговорю с кланом, чтобы его приняли бесплатно ◎
Увидев, как Лу Вэнь вернулся домой с серым зайцем, госпожа У радостно улыбнулась.
Заметив следы крови на зайце, она поняла, что Лу Вэнь подстрелил его сам, иначе бы он не принёс его домой.
— Ты сегодня ходил с Лу Фаном учиться стрельбе из лука? Наверное, ты сам подстрелил этого зайца, поэтому и принёс его домой, верно?
Чем дольше Лу Вэнь жил с госпожой У, тем больше он понимал, что она не похожа на других женщин в деревне. Она была не только наблюдательной, но и мудрой. — Да, я подстрелил двух зайцев и одного фазана. Брат Фан всё время учил меня и сам ничего не добыл. Поэтому я взял только одного зайца, а остальное отдал ему. Пусть отнесёт домой немного дичи, чтобы порадовать госпожу Тянь.
Госпожа У одобрительно кивнула: — Ты правильно поступил. В семье Лу Фана всем распоряжается его невестка, да и семья большая. Она может быть невнимательной. Если бы Лу Фан ничего не принёс, она бы снова начала ворчать. Мы — соседи, и если у них будут ссоры, нам тоже не будет покоя. Подожди, я вскипячу воду и потушу зайца. Часть отнесём дяде, а себе оставим немного. Мой сын уже умеет охотиться, теперь у нас всегда будет мясо.
Лу Вэнь чувствовал себя виноватым. Видя улыбку на лице матери, он почувствовал облегчение: — Я тоже так подумал. Дядя так много для нас делает, мы должны отблагодарить его.
Лу Цзинь не был дома, поэтому Лу Вэнь сам отнёс мясо зайца дяде. Когда он вошёл, тётя У как раз помогала двоюродным сёстрам накрывать на стол.
Госпожа У была прекрасной кулинаркой. Хотя мясо зайца было нежирным, она приготовила его так, что аромат разносился по всему дому.
Когда Лу Вэнь вошёл, не только Лу Сяо и Лу Юэнян обрадовались, но и двоюродные сёстры с любопытством посмотрели на мясо.
Не обращая внимания на удивлённые взгляды, Лу Вэнь поставил миску на стол и, глядя на поражённого дядю, сказал: — Сегодня у меня было свободное время, и я пошёл с братом Фаном в горы учиться стрельбе из лука. Подстрелил зайца. Пусть это и немного, но это моя первая добыча. Мама приготовила его и велела отнести вам, дядя, чтобы вы попробовали.
Слова Лу Вэня звучали вполне разумно, как будто он только что получил свою первую зарплату и, не оставив себе ни копейки, купил подарки всем родным.
Дядя Лу Фэн пришёл в себя и рассмеялся: — Хорошо! Сегодня попробуем первую добычу моего племянника! Даже не попробовав, чувствую, какой чудесный аромат. Наверняка очень вкусно.
Не дожидаясь начала ужина, он взял палочки и попробовал мясо. Он одобрительно кивнул и велел дочери, Лу Циннян, принести Лу Вэню палочки и пригласить его к столу.
Лу Вэнь остановил Лу Циннян и сказал дяде: — Дядя, не стоит беспокоиться. Мама ждёт меня дома. Если я останусь ужинать, ей будет не по себе. Я просто занёс вам угощение.
Не дожидаясь уговоров, Лу Вэнь развернулся и ушёл.
Вернувшись домой, он увидел, что госпожа У действительно ждёт его. Он был рад, что не остался ужинать у дяди. Они молча поели. Вдруг госпожа У начала всхлипывать.
Лу Вэнь отложил палочки, взял рукав и вытер слёзы матери. — Мама, тебе плохо? Или ты попала на камешек в рисе и повредила зуб?
Этот вопрос не был случайным. Вскоре после своего появления в этом мире Лу Вэнь, как-то раз во время еды, наткнулся на камешек в рисе и чуть не сломал зуб.
Как современный человек, он сильно испугался.
В Великом Чу не было машин для шелушения риса. Были только деревянные ступы, которые нужно было приводить в движение ногами. Люди сами очищали рис, перетирая его в ступах. Иногда приходилось шелушить рис вручную, с помощью деревянного пестика. Даже после просеивания в рисе могли оставаться мелкие камешки, особенно если использовали ножные ступы, установленные на земле.
Госпожа У, услышав слова Лу Вэня, рассмеялась сквозь слёзы: — Ты думаешь, я такая же, как ты? Нашла камешек в рисе и подняла шум, думая, что сломала зуб. Я просто… это мясо зайца, которого ты подстрелил, такое вкусное… я просто растрогалась. Ничего страшного. Ешь.
Лу Вэнь понимал, что мать вспомнила что-то грустное.
И он догадывался, что именно её расстроило. Тяжёлая судьба, неизвестность о дочери, слабое здоровье сына…
Как бы Лу Вэнь ни утешал её, это ничего не меняло. Он мог только стараться облегчить её жизнь, помогать по дому и стремиться к успеху, чтобы госпожа У зажила хорошо, а Лу Юньнян вернулась домой.
На следующий день глава клана и староста деревни собрали всех жителей у Зала предков.
В деревне Лу все важные решения принимались коллективно. Жители собирались во дворе Зала предков и высказывали своё мнение. Это было похоже на современные собрания.
В семье Лу Вэня было всего два человека, и они оба пошли на собрание. Но у них не было права голоса, поэтому они сидели позади дяди и его сыновей, слушая, как старейшины обсуждают важные дела.
Лу Вэнь догадывался, что сейчас будут обсуждать церемонию начала сбора урожая.
После последнего дождя погода стояла ясная, рис на полях пожелтел. Логично было бы назначить дату церемонии и начать сбор урожая.
Лу Вэнь думал, что собрание посвящено только сбору урожая, но глава клана, Лу Фанци, сказал: — Мы собрались не только для того, чтобы обсудить сбор урожая и церемонию. Есть ещё одно важное дело. Когда из столицы прислали письмо, кроме распоряжения испечь лунные пряники, было ещё одно. Наш соклановец, Лу Жун, получил должность лектора в Академии Ханьлинь. Это высокий чин четвёртого ранга, который даёт право установить памятную стелу. Лу Жун написал, что стелу устанавливать не нужно, но можно сделать памятную арку, чтобы потомки знали, что в нашем клане был чиновник такого высокого ранга. Это будет для них примером.
Сказав официальные слова, Лу Фанци перешёл к делу. Для установки арки нужны были люди, а в семье главы клана было всего двадцать с лишним человек. Они не могли сделать всё сами.
После обсуждения решили, что главная ветвь семьи даст деньги, а остальные семьи выделят людей. Арку решили установить после сбора урожая. Начали записывать, сколько человек выделит каждая семья.
Когда очередь дошла до семьи Лу Вэня, дядя Лу Фэн сказал: — В семье моего второго брата остался только Лу Вэнь, и ему всего восемь лет. Он ещё слишком мал, чтобы работать. Мы с сыном пойдём.
Госпожа У и Лу Вэнь не могли возразить. Было сказано, что нужны мужчины. Даже если бы госпожа У захотела помочь, ей бы не разрешили.
Лу Вэнь не смел перечить старшим. Он мечтал учиться и сдавать экзамены, и если бы прослыл дерзким и непочтительным, то мог бы забыть о своих мечтах.
В деревне было всего четыреста с лишним семей, и Лу Фанци, конечно, знал, что Лу Вэнь заболел, подслушивая уроки у школы, и Лу Юньнян продала себя, чтобы спасти его. Об этом долго судачили в деревне.
Лу Фанци посмотрел на Лу Вэня. Мальчик был очень красивым, с нежной кожей и изящными чертами лица. Он был даже красивее многих девочек и послушно стоял рядом с матерью. Глава клана почувствовал симпатию к Лу Вэню. — Стремление к знаниям — это хорошо. Если у вашей семьи трудное положение, я поговорю с кланом, чтобы его приняли в школу бесплатно. Отправьте его учиться. Возможно, он прославит наш клан!
Лу Фанци, как глава клана, конечно, хотел, чтобы в его роду были достойные люди. Но большинство боковых ветвей занимались только земледелием и не стремились к большему. Да и дети у них были не очень способные. Но Лу Вэнь был другим. Хоть и слабым, но очень красивым, наверное, в мать. Он вызывал симпатию. Если бы он пошёл учиться, то даже если бы не стал чиновником, мог бы остаться в клане и учить детей, как Лу Фанчжоу.
Лу Вэнь редко видел Лу Фанци. Глава клана жил в восточной части деревни, а они — в западной.
К тому же, сейчас не время было ему говорить. Он мог только надеяться на дядю.
Лу Фэн уже решил, что как только появятся деньги, он отправит Лу Вэня в школу. Услышав предложение главы клана, он очень обрадовался: — Спасибо, глава клана! После Нового года мы соберём немного денег и отправим его учиться.
Лу Фэн слышал, как староста деревни говорил, что налоги в этом году не повысят. К тому же, все вместе они укрепили дамбу, и поля не затопило. Поэтому урожай в этом году должен быть лучше, чем в прошлом.
Если удастся скопить немного денег на письменные принадлежности и сделать Лу Вэню стол, можно будет отправить его в школу.
Госпожа У хотела отказаться, но не могла перебить главу клана. Услышав, что Лу Фэн решил отправить Лу Вэня учиться, она не знала, как отговорить его.
Лу Вэнь почувствовал, как забеспокоилась мать, сжимавшая его руку. По дороге домой госпожа У молчала, но Лу Вэнь всё же сказал: — Мама, не волнуйся. Я не позволю дяде платить за мою учёбу. Мы и так многим ему обязаны. Сейчас он глава семьи, и всё хорошо. Но когда главой станет мой двоюродный брат, его жена может начать нас недолюбливать.
Госпожа У, видя, что Лу Вэнь понимает это, почувствовала и радость, и грусть одновременно: — Бедный мой сын! Если бы ты родился в богатой семье, ты мог бы учиться… Но у нас нет таких возможностей.
Лу Вэнь понял, что мать не осознает его твёрдого намерения учиться и хочет отговорить дядю. Сейчас у них не было денег, и уговаривать её было бесполезно. — Мама, я уже взрослый. Я сам решу этот вопрос. Я поговорю с дядей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|