Лу Фанчжоу был поражён. Такие слова не смог бы произнести даже его лучший ученик, Лу Цзысюань. И дело было не в том, что Лу Цзысюань не умел красиво говорить.
Просто у него не было такой решимости, да и ситуация была другая. Лу Фанчжоу одобрительно кивнул и вручил Лу Вэню подарок.
Подарок был завёрнут в ткань, и Лу Вэнь не мог понять, что внутри. Он не решался развернуть его, пока Лу Фанчжоу, поглаживая бороду, не кивнул: — Открой. Я сомневался, уместен ли этот подарок, но раз ты решил поступить в школу, он как нельзя кстати.
Лу Вэнь, видя ободряющий взгляд учителя, уже догадывался, что это за подарок. Развернув ткань, он увидел книгу «Шэн Юнь Ци Мэн» с загнутыми уголками, что говорило о бережном отношении предыдущего владельца. Прежний Лу Вэнь был бы в восторге, но для нынешнего Лу Вэня эта книга была слишком простой.
Так как Лу Вэня пришло навестить много людей, Лу Фанчжоу не мог долго с ним разговаривать. Уходя, он попросил Лу Вэня проводить его. Когда они остались одни, учитель улыбнулся и начал читать:
— Небо земле, дождь ветру, континент небосводу…
Прочитав наизусть всю книгу «Шэн Юнь Ци Мэн», Лу Фанчжоу сказал Лу Вэню, что тот может обратиться к нему, если не поймёт значение какого-нибудь иероглифа.
Лу Вэнь был благодарен Лу Фанчжоу. Он подслушивал уроки, что само по себе было неправильно, но учитель не только не ругал его, но и подарил книгу, а также предложил свою помощь в изучении иероглифов.
Лу Вэнь низко поклонился учителю, но твёрдо отказался: — До поступления в школу я не буду вас беспокоить. Это было бы неправильно. Если все будут поступать, как я, как вы сможете учить других учеников?
Лу Фанчжоу подумал, что если Лу Вэнь действительно поступит в школу, он мог бы стать вторым Лу Фанчэном. Ведь когда-то Лу Фанчэн тоже был беден и стремился к знаниям. Тогда его ещё не звали Лу Фанчэном.
В Великом Чу, чтобы стать чиновником, нужно было не только усердно учиться, но и обладать умом и удачей.
После визита родственников Лу Вэнь наконец смог свободно передвигаться и помогать матери в поле.
У них было всего четыре акра земли, и дядя с Лу Шуй часто помогали им.
Приближалось время сбора урожая, и работы в поле было немного: нужно было отгонять воробьёв и засыпать мышиные норы. Но Лу Вэнь всё равно старался помогать матери.
В тот день они снова пошли в поле прогонять воробьёв. Лу Вэнь научился у Лу Фана делать ловушки для птиц. Заметив тропинки мелких животных на краю поля, он выкопал несколько неглубоких ям, воткнул по краям палки, чтобы попавшие туда животные не смогли выбраться, и прикрыл ямы травой, надеясь поймать что-нибудь к ужину.
К вечеру небо затянуло тучами, птицы летели низко, и стало ясно, что скоро пойдёт дождь. Госпожа У позвала Лу Вэня домой.
Перед уходом Лу Вэнь решил проверить свои ловушки. Он поймал несколько воробьёв, а в одной из ям обнаружил серого зайца.
Ловля зайцев для еды была обычным делом в деревне Лу. Но это было лишь способом прокормиться, а не заработать. Зайца весом в пару лян мог поймать кто угодно.
Госпожа У, увидев зайца, радостно улыбнулась: — Я потушу его вечером и отнесу часть дяде. Лу Сяо и Лу Юэнян растут, им нужно мясо. Пойдём скорее домой. Дождь собирается сильный. Если он будет лить всю ночь, придётся проверять дамбу.
Все десять акров земли семьи Лу находились у реки. Дядя, будучи добрым человеком, при разделе отдал Лу Вэню участок подальше от реки. Но если река выходила из берегов, всем приходилось туго.
К вечеру началась гроза, но дождь был несильным. Госпожа У всё равно волновалась. Дядя прислал Лу Цзиня сказать, что уровень воды в реке не поднялся, и госпожа У может спокойно спать.
Госпожа У поблагодарила дядю. Она отложила небольшую часть тушёного зайца для себя и Лу Вэня, а остальное отдала Лу Цзиню.
Лу Цзинь стоял на пороге кухни и разговаривал с госпожой У. Он видел, как она отдала ему большую часть мяса, и, сглотнув слюну, смущённо сказал: — Это, наверное, Лу Вэнь поймал зайца с помощью ловушки, которую показал ему Лу Фан. Пусть он сам съест. Он только поправился, а эти дни всё помогает тебе по хозяйству, почти как взрослый.
Госпожа У взяла Лу Цзиня за руку, вложила ему в руки горшок с мясом и сказала: — Лу Вэнь первый раз ставил ловушку на зайца и, наверное, просто повезло. В другой раз он ещё поймает. Нас всего двое, нам столько не съесть. А у вас сколько ртов? этого мяса даже на два кусочка каждому не хватит. Бери и неси домой. Вам пора ужинать.
Лу Цзинь был вторым сыном дяди Лу Вэня. Он не работал в поле с отцом, а учился на плотника в деревне. Он был учеником уже четыре года, и мастер говорил, что через два года Лу Цзинь сможет работать самостоятельно. Тогда он сможет зарабатывать, делая мебель и другую утварь, что было намного лучше, чем полагаться на шесть акров земли.
Живя у мастера, Лу Цзинь ел и спал у него дома. Но сегодня шёл дождь, и мастер, опасаясь наводнения, отпустил его домой, чтобы тот помог семье. Ведь каждый год семье Лу приходилось укреплять дамбу, чтобы спасти свои поля.
Жить на чужой территории, пусть даже в одной деревне, было непросто. Лу Цзинь, глядя на мясо, сглатывал слюну. Боясь гнева отца, он поспешил домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|