Глава 3. Решимость (Часть 1)

Лу Вэнь видел, что Лу Юэнян долго говорила, но так и не смогла объяснить, почему главная ветвь семьи решила печь лунные пряники.

Раз уж пришла госпожа У, Лу Вэнь решил расспросить её подробнее: — Тётушка, вы знаете, почему главная ветвь семьи в этом году собрала всех печь лунные пряники? Случилось что-то радостное?

При упоминании этого дела лицо госпожи У озарилось радостью, и она с улыбкой сказала: — Великая радость! Твоя мать сегодня ушла очень рано, наверное, не успела тебе рассказать. Это твой дедушка Лу, который служит чиновником в столице, его повысили! Какой именно чин, тётушка не знает, говорят только, что большой.

— Наверное, из-за повышения у него много дел и приёмов, поэтому он передал, что в этом году не сможет приехать на поклонение предкам. А тут как раз приближается Праздник Середины Осени. Он велел главной ветви семьи приготовить муку и сахар, собрать всех испечь лунные пряники, а потом раздать всем, чтобы отпраздновать радостное событие.

За многие поколения родословная семьи Лу сильно запуталась, особенно у таких боковых ветвей, как их. Только близкие родственники разбирались в степенях родства. Дедушка Лу, о котором говорила госпожа У, принадлежал к столичной ветви семьи Лу, служившей при дворе. Это был Лу Фанчэн, самый знатный представитель рода Лу в настоящее время.

В памяти Лу Вэня сохранилось лишь одно воспоминание об этом дедушке Лу. Это было в прошлом году во время поклонения предкам. Поскольку позапрошлым годом отец Лу Вэня, Лу Ли, неожиданно погиб, его, как единственного мужчину в семье, в виде исключения допустили во двор Зала предков, где он стоял позади дядей и других мужчин клана.

Тогда шёл дождь, и главная ветвь семьи раздала всем мужчинам рода Лу зонты из промасленной бумаги. Дождь моросил долго.

Лу Вэню было очень холодно, и он надеялся, что церемония поскорее закончится.

Но когда дедушка Лу вышел из Зала предков после поклонения, он не позволил слугам держать над ним зонт.

Оглядев полный двор мужчин клана Лу, прячущихся под зонтами, он нахмурился и сказал: — Поклонение предкам бывает лишь раз в год. Дождь несильный, уберите зонты.

Стояли холодные зимние месяцы. Главная ветвь семьи, беспокоясь о здоровье родичей, поставила во дворе котлы и сварила несколько больших котлов имбирного отвара, раздав каждому мужчине по две чашки.

Позже, когда кто-то заболел, главная ветвь специально пригласила из Пэнчэна врача.

Это показывало, насколько строго и ответственно вела дела семья Лу.

Госпожа У заметила, что Лу Вэнь задумался. Все в семье знали, что он хочет учиться грамоте, и она подумала, что он завидует дедушке Лу, который выучился и стал чиновником. Вспомнив причину недавней болезни Лу Вэня, она стала его уговаривать: — Лу Вэнь, послушай тётушку. Школа — не место для таких бедняков, как мы. Твоя мать, наверное, говорила тебе это много раз. Но твоя сестра ушла, у матери остался только ты. Если с тобой что-то случится, как ей быть?

Лу Вэнь понимал, что должен слушать старших. Ведь Лу Юньнян только что продали, чтобы спасти его. Если он сейчас станет перечить, его точно обвинят в непочтительности и непослушании.

Но человек не должен жить бесцельно, у него должна быть своя цель. — Тётушка, раньше я был неправ. Из-за меня все волновались и страдали, а сестра была вынуждена покинуть родной дом.

Госпожа У не успела обрадоваться, что Лу Вэнь наконец одумался, как он сменил тему: — Раньше я просто чувствовал, что слушать учителя — это как будто туман рассеивается, и в голове проясняется. Поэтому ходил снова и снова, мне всегда было мало. Но теперь я думаю и думаю, и не могу понять, как вернуть сестру. Мне кажется, в нашем государстве Великое Чу, чтобы изменить положение семьи, вернуть сестру и добиться успеха, единственный путь — это учёба и императорские экзамены.

Госпожа У не ожидала, что на её пару слов Лу Вэнь ответит такой длинной речью.

Даже если он был прав, что с того? Кто не знает, что это единственный способ? Но если сложить все сбережения обеих семей, не наберётся и нескольких медяков. Как же тут учиться и сдавать экзамены?

Не говоря о далёком прошлом, недавний пример дедушки Лу был у всех на виду. Поэтому в деревне Лу все знали, что учёба и экзамены — единственный путь наверх.

В деревне даже была школа для начального обучения. Но из более чем четырёхсот семей Лу, сколько из них отправляли детей в школу выучить хотя бы несколько иероглифов?

Всё сводилось к одному — к бедности.

Будь у них деньги и свободное время, кто бы не захотел выучить своих детей? Даже если они не прославят предков, это всё равно почётно, не так ли?

Взять, к примеру, столичную семью Лу. Главная ветвь здесь годами трудилась, оберегая жертвенные поля, а из столицы пришло одно письмо — и разве не пришлось им достать из амбаров муку и рис, чтобы испечь лунные пряники и раздать всем?

Вот что значит добиться успеха, вот что значит власть.

Госпожа У вздохнула: — У тебя есть стремление, и мы, старшие, можем только радоваться. Но, Лу Вэнь, не обижайся на тётю за резкие слова, но у наших двух семей всего десять акров земли. Даже если мы будем надрываться, мы не сможем выучить ученика!

Лу Вэнь, конечно, знал, что семья Лу настолько бедна, что не может позволить себе болеть, не говоря уже об учёбе. Он не станет поступать опрометчиво, как прежний Лу Вэнь. Пока у него нет денег, он больше не пойдёт к деревенской школе. Даже тайно слушать уроки он больше не будет.

Случившееся с Лу Юньнян стало для него суровым уроком. Перед лицом борьбы за выживание любые устремления — просто смешны.

— Тётушка, не волнуйтесь. Лу Вэнь больше не будет переоценивать свои силы. Даже если я захочу стать учеником, я поступлю в школу честно и открыто, когда придёт время. Я больше не буду подслушивающим за стеной, тайно внимающим урокам.

Хотя госпожа У не знала, что задумал Лу Вэнь, она с облегчением услышала, что он больше не будет ходить к школе. Дав детям пару наставлений, она ушла домой.

Ведь её старшая невестка ушла помогать печь лунные пряники, а работа в огороде и по дому ждала её.

Ещё не пришло время обеда, как вернулась госпожа У с несколькими свёртками лунных пряников. Её лицо сияло от волнения. Увидев Лу Вэня, сидящего на краю кровати со спущенными ногами, она тут же стала уговаривать его: — Ну почему ты такой непослушный? Полежи ещё!

Лу Вэнь прекрасно понимал, что именно из-за запрета матери тётушка не разрешала ему выходить. Теперь, когда мать вернулась, он решил обсудить с ней этот вопрос. — Мама!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение