Глава 2. Выздоровление (Часть 1)

Когда-то из деревни Лу вышел танхуа, а позже ещё несколько учёных мужей. Сейчас же один из её жителей служил чиновником при дворе, поэтому деревня Лу пользовалась определённой известностью в округе Пэнчэн.

В деревне насчитывалось более четырёхсот дворов, что делало её довольно крупным поселением. Все жители, если проследить их родословную на несколько поколений назад, оказывались родственниками.

Однако к поколению дяди Лу Вэня, Лу Фэна, родственные связи с главной ветвью семьи уже сильно ослабли, а к поколению самого Лу Вэня стали ещё более далёкими.

Самой знатной ветвью семьи Лу считалась семья Лу Фанци. Они жили в восточной части деревни, их семья насчитывала более двадцати человек и занимала большой дом с четырьмя дворами. Лу Фанци был главой клана.

Главой семьи Лу Вэня был его дядя Лу Фэн. У Лу Фэна был только один брат, Лу Ли, отец Лу Вэня, у которого был единственный сын.

Предки Лу Вэня по этой линии на протяжении трёх поколений были бедными крестьянами. После смерти родителей братья разделили землю: старший, Лу Фэн, получил шесть акров, а младший, Лу Ли, — четыре. В семье Лу Фэна было восемь человек, а у Лу Ли — всего трое, поэтому их положение было относительно неплохим.

Лу Вэнь был не только единственным сыном, но и родился с трудом. С детства он был слабым здоровьем, и в свои семь-восемь лет не только не мог помогать семье, но и часто упрямо бегал к школе, чтобы подслушивать уроки учителя.

С наступлением осени он продолжал ходить к школе. Однажды, попав под дождь без зонта, он пробежал всю дорогу от восточной части деревни до западной. Расстояние было немаленьким, и, промокнув до нитки, он не позаботился о том, чтобы пропотеть. На следующий день Лу Вэнь заболел.

Деревня Лу располагалась недалеко от Пэнчэна, и благодаря покровительству столичного чиновника местные власти не смели урезать им пайки. Поэтому деревня была богаче соседних, но жители всё равно жили небогато. Если кто-то заболевал, денег на лечение не было. Приходилось обходиться народными средствами. Если болезнь не отступала, оставалось только одно — выкопать могилу на западном холме. Так жили из поколения в поколение.

Семья Лу Вэня была в другом положении. Он был единственным ребенком, и если бы с ним что-то случилось, его мать и сестра остались бы без всякой надежды.

Видя, что Лу Вэнь умирает, Лу Фэн места себе не находил, но он был простым крестьянином и ничем не мог помочь.

Тогда Лу Юньнян решила продать себя, чтобы спасти брата.

Лу Юньнян была очень красивой девушкой, как и её мать. Торговцы людьми из семьи Лю не могли отказаться от такого предложения. Узнав причину продажи, они сразу же наняли врача, пообещав оплатить все расходы, и вечером прибыли в деревню.

Хотя Лу Вэнь унаследовал воспоминания прежнего Лу Вэня, он был слишком слаб, чтобы встать с постели. Несмотря на его слёзы и протесты, Лу Юньнян забрали.

Когда он снова очнулся, госпожа У держала в руках чашку с лекарством. Глядя на неё, Лу Вэнь произнёс: — Сестра плакала, когда уходила?

Он назвал её сестрой от всего сердца.

Госпожа У обрадовалась, услышав голос сына, но его слова заставили её расплакаться. Она быстро вытерла слёзы рукавом. — Твоя сестра не плакала. Ты потерял сознание, и она не смогла попрощаться с тобой. Семья Лю права: хоть она и сделала это ради тебя, сплетни всё равно пойдут. Сестра просила передать, чтобы ты поправлялся и заботился о семье.

Видя подавленное состояние Лу Вэня, госпожа У вздохнула и добавила: — Сестра знала, что ты будешь винить себя. Она просила сказать, что сделала это добровольно. Если хочешь кого-то винить, вини меня, свою бесполезную мать.

Сердце Лу Вэня сжалось от боли. Семья была очень бедной. До продажи Лу Юньнян у них было всего несколько медяков, отложенных матерью на Новый год. Именно поэтому он мог только тайком слушать уроки у школы, не смея просить госпожу У отправить его учиться.

Лу Вэнь был в растерянности. Как он оказался в теле крестьянина в Древнем Китае? Он только что закончил школу, поступил в университет и мечтал стать полицейским. Вместо этого он стал причиной того, что девушка продала себя в рабство, чтобы спасти его. Это было тяжким грузом на его совести.

Госпожа У не знала о мыслях сына. Она понимала, что лекарство куплено на деньги, вырученные за Лу Юньнян, и его нельзя было тратить впустую. Доктор Чэнь сказал, что лекарство нужно пить тёплым. — Лу Вэнь, не думай ни о чём. Выпей лекарство и поправляйся. Так ты отблагодаришь свою сестру.

Лу Вэнь понимал, что мать права. Горевать было бесполезно. Лучше поскорее выздороветь и начать зарабатывать деньги. Тогда он сможет выкупить Лу Юньнян.

Несмотря на горечь, Лу Вэнь выпил лекарство до последней капли.

— Мы сможем вернуть сестру? — спросил он. — Я заработаю много денег. Семья Лю даст ей несколько дней побыть дома? Если нет, то куда её отправят?

Госпожа У не знала, что ответить. Проданные девушки никогда не возвращались. И не только потому, что не могли, но и потому, что возвращаться было некуда. С дурной славой им было трудно выйти замуж, и они становились обузой для семьи. Пусть её семья и не осуждала бы Лу Юньнян, но смогла бы с этим смириться сама девушка? У неё был гордый характер. Но как рассказать об этом восьмилетнему ребёнку?

Госпожа У решила солгать: — Когда ты станешь важным человеком, ты сможешь найти свою сестру.

Приняв свою новую реальность, Лу Вэнь постепенно начал выздоравливать. Когда он смог встать на ноги, то подошёл к облупившейся дверной раме и стал рассматривать двор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение