Видя, что Лу Фан трезво оценивает ситуацию, Лу Вэнь почувствовал облегчение: — Брат Фан, а кроме торговли с семьёй третьего двоюродного деда, есть ли в деревне другие способы заработка? Мы могли бы попробовать что-нибудь вместе. Пусть я и не очень сильный, но могу что-нибудь придумать, верно?
Лу Фан задумался. — В деревне есть плотники, кузнецы, каменщики, разные ремесленники. Но если идти в ученики, неизвестно, когда сможешь стать мастером. Да и даже если не учитывать время, деревенские мастера обычно работают только в округе. Они могут разве что немного улучшить положение своей семьи.
— По-настоящему зарабатывают только те, кто торгует с третьим двоюродным дедом. Ещё можно охотиться. Охотники продают дичь в рестораны Пэнчэна. Если кто-то в деревне поймает редкого зверя, можно отдать его им, и они продадут его в ресторан. Конечно, они берут себе часть прибыли, но это всё равно доход. Но мелких животных, вроде зайцев, они не берут. Мяса мало, и они сами могут их добыть.
Лу Вэнь понял, что охотники принимают только дорогую дичь: оленину, мясо кабарги или тигра. Но им, восьмилетнему и тринадцатилетнему мальчишкам, не справиться не только с тигром, но даже с оленем или кабаргой.
Лу Вэнь покачал головой, и Лу Фан продолжил: — Есть ещё один вариант. Семья четвёртого двоюродного деда скупает лекарственные травы и продаёт их в Пэнчэне. Если хочешь заработать, можно посмотреть справочник лекарственных растений и собирать травы. Так зарабатывают многие дети в деревне. Можно собирать травы, когда идёшь рубить дрова или охотиться. Но специально искать их невыгодно. Это долго и трудно, да и травы не всегда найдёшь.
Лу Вэнь не стал отвергать и этот вариант. Конечно, быстро заработать таким способом не получится. Нужно время, чтобы научиться распознавать травы. К тому же, они были ещё детьми и не ходили далеко в горы. Наверняка все травы поблизости уже собрали. Чтобы что-то найти, нужно невероятное везение.
Лу Фан снова задумался и вдруг вспомнил кое-что подходящее: — Ещё можно работать посыльным в городе. Это нам подходит. Раньше этим занимались нищие. Но они грязные, и многие богачи не хотят их нанимать. Есть посредники, которые нанимают людей на такую работу. Мы могли бы поработать какое-то время. Но говорят, что платят мало, в основном — чаевые. А чаевые — дело случая.
Этот вариант тоже подходил Лу Вэню, но, работая в городе, они столкнутся с другой проблемой: — Брат Фан, ты, может, и сможешь так подрабатывать, но моя мама точно не отпустит меня.
Лу Фан тоже подумал, что Лу Вэнь слаб здоровьем и недавно переболел. Неудивительно, что госпожа У не хочет отпускать его одного. А если Лу Вэнь не пойдёт, то и он не пойдёт. Он хотел присматривать за Лу Вэнем.
Ведь Лу Юньнян продала себя, чтобы спасти брата. Теперь, когда её нет, Лу Фан должен был заботиться о Лу Вэне.
К тому же, сейчас его отец точно не отпустит его. Скоро начнётся сбор урожая, и Лу Фан нужен был дома. Им предстояло не только собрать урожай на своих полях, но и помочь семье Лу Вэня.
Лу Вэнь и Лу Фан вышли из дома после обеда, и солнце уже клонилось к закату. Продолжать охоту было поздно.
Лу Вэнь подстрелил двух зайцев и одного фазана. Лу Фан всё время учил его и сам ничего не добыл. Конечно, он не стал брать себе добычу Лу Вэня. Он взял только одного зайца, а второго зайца и фазана отдал Лу Вэню.
Лу Фан не хотел брать всё, ведь это Лу Вэнь добыл дичь. Но Лу Вэнь стал его уговаривать: — Мама сказала, что в твоей семье всем распоряжается старший брат. Даже если твой отец захочет тебе помочь, он не сможет перечить твоей невестке. Ты сегодня ходил со мной на охоту, и если ты ничего не принесёшь домой, твоя невестка будет недовольна. Возьми. Нас с мамой всего двое, одного зайца нам хватит, часть мы ещё дяде отдадим. Не стесняйся. Мне ещё понадобится твоя помощь. Ты и так много для меня сделал, я тебе очень благодарен. Если ты откажешься от этой дичи, я больше не посмею тебя ни о чём просить.
Лу Фан не смог отказаться и, взяв зайца и фазана, попрощался с Лу Вэнем у его дома.
Конечно, эти слова не говорила госпожа У. Лу Вэнь видел, что невестка Лу Фана, госпожа Тянь, была женщиной с непростым характером.
В последнее время Лу Фан постоянно заботился о нём, возможно, забросив домашние дела, и наверняка тётя его ругала.
Хорошо, что Лу Фан принёс домой немного дичи. Иначе госпожа Тянь, увидев, что он целый день ничего не делал и вернулся так поздно, наверняка бы разозлилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|