Глава 7. Мысли
◎ Просто чувствую, что если и дальше жить так бесцельно, во многих вещах окажешься бессилен ◎
Идти к главе клана и старосте деревни — это всё потом. Люди всю ночь мокли под дождём. Раз уж дождь прекратился и вода больше не прибывает, пора возвращаться домой.
Госпожа У очень беспокоилась о здоровье Лу Вэня, ведь он заболел именно из-за того, что промок под дождём.
Сейчас, видя его бледное, с синеватым оттенком лицо, она чувствовала, как у неё тяжело на сердце. Но не успела она и слова сказать, как откуда-то выскочил человек и похлопал Лу Вэня по плечу.
Мать и сын обернулись и увидели Лу Фана. Даже дядя Лу Фэн удивлённо спросил его: — Лу Фан, как ты здесь оказался? Если я не ошибаюсь, ваша земля не у реки.
Лу Вэнь тоже с любопытством посмотрел на Лу Фана.
Лу Фан смущённо почесал затылок. Хоть он и стеснялся перед всеми, но ответил прямо: — В семье Лу Вэня он один мужчина. Я увидел, что дождь слишком сильный, и хотел прийти помочь. Неожиданно дядя Лу Фэн собрал всех вместе укреплять дамбу, и я присоединился ко всем.
Сказав это, он, не обращая внимания на ожидающие взгляды остальных, повернулся к Лу Вэню: — Лу Вэнь, я вижу, ты совсем бледный. Иди домой, прими горячую ванну, выпей имбирного отвара и давай вместе постоим в стойке всадника. Пропотеешь, и не заболеешь.
Лу Фан сначала не хотел подходить к Лу Вэню. Ведь его семья не имела земли у реки.
В толпе никто бы не обратил внимания, но если бы он сам выделился, это могло вызвать подозрения. Однако, увидев бледное лицо Лу Вэня, он не удержался и подошёл поговорить.
Госпожа У как раз беспокоилась о здоровье сына. Услышав, что Лу Фан хочет заставить Лу Вэня пропотеть с помощью стойки всадника, она была вне себя от радости: — Как хорошо, что ты о нём помнишь! Ему как раз нужно пропотеть. Я думала заставить его лечь под одеяло, но он слаб здоровьем, так что стойка всадника наверняка будет эффективнее.
Хотя Лу Вэнь в прошлой жизни проучился в военном училище всего несколько недель, он всё же выучил комплекс приёмов военного кулака. Если нужно было просто пропотеть, то упражнения были бы полезнее.
Однако, видя вокруг людей, которые о нём заботятся, Лу Вэнь, хоть и не был уверен в эффективности стойки всадника для пропотевания, не стал отказываться.
Вернувшись домой, госпожа У сразу же начала греть воду и варить имбирный отвар. Не успел Лу Вэнь закончить мыться и выпить отвар, как пришёл Лу Фан.
Увидев Лу Фана, госпожа У поспешила налить ему чашку имбирного отвара. Лу Фан покачал головой: — Тётушка, я здоров как бык, мне не нужен имбирный отвар, чтобы согреться.
Но госпожа У не слушала и настойчиво протянула ему чашку: — Не отказывайся. Ты всю ночь помогал нам. Если заболеешь, мне будет стыдно перед твоим отцом.
В семье Лу Фана было шестеро братьев, он был четвёртым. Его мать умерла при рождении шестого брата. Земли у них было мало, а ртов много, поэтому никто не хотел с ними родниться. Кроме старшего брата, который уже женился, его двадцатилетний второй брат всё ещё не был помолвлен.
В их доме хозяйничала жена старшего брата, госпожа Тянь. Лу Фан, будучи деверем, всю ночь помогал чужим людям. Госпожа Тянь хоть и ничего не сказала, но если бы он заболел, она, скорее всего, не дала бы денег на лекарства, не говоря уже о том, чтобы сварить ему имбирный отвар.
Видя настойчивость госпожи У, Лу Фан был глубоко тронут. С тех пор как умерла его мать, никто так о нём не заботился. Ему было всего тринадцать лет, и он, конечно, нуждался в заботе близких.
Но он привык сдерживать свои чувства. Пробормотав слова благодарности, он залпом выпил чашку острого имбирного отвара и потащил Лу Вэня на веранду становиться в стойку всадника.
Лу Вэнь, боясь, что будет внутренне сопротивляться стойке, попросил Лу Фана объяснить её принцип.
Лу Фан научился этому у торговцев из их клана, которые ходили по деревням. Объяснить все детали он не мог. — Разве семья третьего двоюродного деда с южной стороны деревни не занимается контрабандой? Все в их семье владеют боевыми искусствами. Другому я плохо научился, а вот стойку всадника освоил неплохо. Это действительно полезно для здоровья, попробуй.
Лу Вэнь не стал спорить. Глядя на позу Лу Фана, он начал приседать. Лу Фан, видя, как Лу Вэнь правильно выполняет стойку, почувствовал удовлетворение.
Раньше, что бы он ни просил Лу Вэня сделать, тот всегда находил кучу отговорок. Неожиданно после болезни он стал таким послушным. Боясь, что Лу Вэнь не сможет долго продержаться, он успокоил его: — Постоим немного, потом отдохнём.
Лу Вэнь, боясь сбить дыхание, не ответил. В полицейской академии он, конечно, стоял в стойке всадника и знал технику. Но это тело делало это впервые, поэтому ему оставалось только стиснуть зубы и терпеть.
Увидев, что лоб Лу Вэня покрылся потом, Лу Фан разрешил ему отдохнуть: — Не ожидал, что ты сможешь так долго продержаться. Я сам уже почти не могу.
Раз в деревне есть люди, владеющие боевыми искусствами, и Лу Фан смог тайно научиться, значит, и его военный кулак можно будет как-то объяснить. Ведь армейские приёмы — это прямые и эффективные движения, наверное, похожие на те, что используют бродячие бойцы.
Лу Вэнь посмотрел на Лу Фана, который радовался тому, что он пропотел, и тоже почувствовал теплоту. — Брат Фан, я тоже видел, как тренируются в семье третьего двоюродного деда. Запомнил несколько приёмов, немного изменил их по-своему. Но это всё мои домыслы. Может, когда погода наладится, попробуем вместе?
Лу Фан был по-настоящему удивлён. Он много раз смотрел, как тренируются в семье третьего двоюродного деда, но запомнил лишь несколько движений и не мог выполнить их целиком. Неужели Лу Вэнь запомнил? — Как ты запомнил? Я помню, ты ходил туда всего пару раз!
Лу Вэнь был из тех, кто врёт не краснея, к тому же это была безобидная ложь. Отвечая на восторженный вопрос Лу Фана, он кивнул: — Я могу выполнять их сам, но мне не с кем тренироваться. Когда не будет дождя, давай потренируемся вместе!
Лу Фан очень обрадовался: — Раньше я звал тебя к третьему двоюродному деду, но ты сходил всего несколько раз, а потом всё время слушал учителя Лу. Я и перестал тебя звать. Не ожидал, что ты ещё и гений боевых искусств!
Мальчишки, так или иначе, мечтают о боевых искусствах. Не обязательно для того, чтобы вершить правосудие, но чтобы иметь возможность вмешаться при виде несправедливости и увидеть благодарность в глазах людей — это уже большое удовлетворение.
Лу Вэнь мыслил как современный человек, и период юношеского максимализма у него уже прошёл. Он не был так одержим боевыми искусствами.
К тому же, в полицейской академии он изучил пару приёмов, так что сильной тяги у него не было. Да и в любую эпоху грубая сила не решает всех проблем.
— Я не гений боевых искусств, просто память хорошая, — скромно ответил Лу Вэнь.
Лу Вэнь уже пропотел, и Лу Фан не хотел заставлять его сегодня снова стоять в стойке. Они сидели на перекладине веранды и болтали.
Госпожа У принесла им два батата на завтрак и велела поесть и лечь досыпать на кан.
Лу Фан очистил батат, съел пару кусочков и вдруг остановился. Он сказал с некоторой грустью: — Лу Вэнь, как думаешь, может, мне пойти торговать с семьёй третьего двоюродного деда? Так можно быстрее заработать денег, может быть…
Лу Фан не договорил и, понурив голову, продолжил есть батат.
Лу Вэнь чувствовал, что у Лу Фана что-то на душе. Но ему всего тринадцать лет, на нём нет бремени семьи, дома есть отец и старшие братья. Почему он вдруг так захотел заработать денег?
— Брат Фан, даже я не тороплюсь зарабатывать деньги, почему ты так спешишь?
Лу Фан не смотрел на Лу Вэня, а глядел на сочную зелень во дворе после дождя. Услышав вопрос, он не знал, что ответить. Ведь это была лишь его тайная мысль.
К тому же, у него не было на это права. — Просто захотелось заработать. Ты не знаешь, семья третьего двоюродного деда торгует не только обычными товарами. Они тайно возят соль. За одну поездку туда и обратно зарабатывают кучу денег!
Со временем воспоминания прежнего Лу Вэня становились всё яснее, и он, конечно, знал об этом.
— Но разве ты не видел, сколько людей из их ветви клана ушли и не вернулись? Иначе, если бы все в деревне знали, что они так зарабатывают, почему никто не решается к ним присоединиться? Потому что все знают, что они рискуют жизнью ради денег. Брат Фан, жизнь одна, потеряешь — и всё!
Других слов для уговоров Лу Вэнь не нашёл. Ведь ему самому нужны были деньги на учёбу.
Но Лу Вэнь в прошлой жизни, хоть и не был совсем уж белоручкой, не заработал сам ни копейки. Как зарабатывать, он тоже понятия не имел.
В каждой эпохе свои правила. Он ещё не сошёл с ума, чтобы думать, будто пара современных идей сделает его богатым.
Лу Фан повернулся к Лу Вэню и долго смотрел на него, не отводя взгляда. Наконец он твёрдо сказал: — Я хочу пойти. Но отец точно не согласится. Подожду до следующего года. Мне будет четырнадцать, уже можно идти в армию. Повидать мир тоже хорошо.
Лу Вэнь больше не стал уговаривать. У каждого есть свои секреты, которые он не хочет раскрывать.
После сильного дождя два дня стояла ясная погода. Несколько родственников подговорили дядю Лу Фэна пойти к главе клана и спросить о сборе урожая.
Лу Вэню дома было нечего делать. Увидев, что дров осталось мало, он собрался пойти к подножию горы собрать хворост. Но тут снова появился Лу Фан, который как раз хотел позвать его собирать дрова.
— Я знаю одно засохшее дерево, его ещё никто не срубил. Пойдём срубим. Потом я помогу тебе принести немного дров.
Только сейчас Лу Вэнь осознал, насколько хорошо к нему относится Лу Фан. Он помнил, что Лу Фан часто брал его с собой играть, но не более того. А в последнее время Лу Фан словно повзрослел и во всём о нём заботился.
Спрашивать напрямую было неловко, вдруг ответ окажется неприятным. Поэтому Лу Вэнь решил подойти издалека: — Брат Фан, ты сильно повзрослел. Раньше ты звал меня то собирать фрукты, то ловить зайцев в поле. А сбор дров был делом попутным. Теперь же это стало главным.
Лу Фан удивлённо посмотрел на Лу Вэня, потом его лицо стало немного неестественным, но больше горьким. Он отвернулся и глухо ответил: — Просто чувствую, что если и дальше жить так бесцельно, во многих вещах окажешься бессилен. Я не хочу больше так жить, но не знаю, что делать. Поэтому и захотел пойти торговать с семьёй третьего двоюродного деда.
Лу Вэнь понимал Лу Фана. Его наверняка что-то сильно задело. Но цена взросления за одну ночь — растерянность и непонимание, куда двигаться дальше.
Лу Вэнь не одобрял того, что Лу Фан, будучи подростком, собирается жить опасно, рискуя жизнью. Такая жизнь легко может изменить характер человека.
— Брат Фан, я не вправе тебя отговаривать. Ты хочешь торговать, я хочу учиться. У нас у каждого своя цель. Опасность торговли очевидна. Учёба — тоже туманная перспектива. Но учёба, по крайней мере, не угрожает жизни. Даже если я потерплю неудачу, я хотя бы выучу несколько иероглифов. А торгуя, можно лишиться жизни. Подумай ещё!
(Нет комментариев)
|
|
|
|