Ситуация мгновенно вышла из-под контроля. Худощавый чиновник, которому было не до чтения указа, обхватил голову руками и задрожал.
В самый разгар хаоса на Помост Казни Дракона с невероятной скоростью и очевидностью упала дымовая шашка.
Бум!
Раздался оглушительный взрыв, и всё заволокло дымом.
— А-а-а! — этот единственный звук напугал зевак до смерти. Люди метались, как куры и собаки, овощи и семечки летели по воздуху, сцена полностью вышла из-под контроля.
— Осторожно! Смотрите под ноги! Убийцы! Защищайте Его Величество! Защищайте! — громко крикнул кто-то. Лёгкая фигура в белых одеждах ярко сверкнула, спускаясь с неба.
Солнце в третью четверть полуденного часа ярко висело над головой, ослепительно освещая развевающиеся белые одежды. Люди не могли разглядеть лица пришельца, но чувствовали его изящество и энергичность, словно это был благородный муж.
Командир городской стражи замер. Кто это? Неужели мастер, нанятый кем-то из знати?
Городская стража уже была измотана десятками убийц в чёрных масках. Даже если бы они хотели защитить императорскую семью, нападавшие были мастерами, каждый из которых стоил десятерых. Часть стражи только что отправилась в погоню, и теперь обе стороны были втянуты в ожесточённую схватку.
В это же время стража на смотровой площадке спешно прикрывала отступление знати. На мгновение образовалась огромная брешь — на всём Помосте Казни Дракона остался лишь палач, охранявший принца.
Воспользовавшись этой возможностью, Ли Буи в белом уже успешно запрыгнула на Помост Казни Дракона. Перед высоким и крепким палачом её миниатюрное телосложение оказалось большим преимуществом.
— Мальчишка, убирайся! — крикнул палач, но увидел, как она подпрыгнула в воздух и ударила ногой.
Палач холодно фыркнул и встал в стойку всадника, совершенно не обращая внимания на её удар.
Ли Буи знала, что если её удар придётся ему в лицо, он его даже не почувствует. Поэтому она перепрыгнула через его голову, оказалась у него за спиной, направила истинную ци в два пальца и ударила в точки по обе стороны лопаток, воздействуя на канал Ду и контролируя его позвоночник.
Эти два пальца действовали с поразительной точностью. Это была не секретная техника, а просто хорошо отработанный приём, которым Ли Буи пользовалась, бродя по цзянху — точечное воздействие.
Она развернулась и спрыгнула вниз. Палач рухнул на землю. Она выхватила принца из рук палача — половина миссии была выполнена.
Несмотря на её изящную внешность и невысокий рост, силы у неё было немало. К счастью, принцу было около десяти лет. Она взвалила его на плечо, всё её тело отяжелело, ноги словно налились свинцом.
Ей пришлось использовать технику «Небесного танца», чтобы мобилизовать больше истинной ци. Как только она это сделала, что-то внутри неё хлынуло наружу, словно прорвавшаяся плотина.
«Девушка, невежливо не отвечать взаимностью», — промелькнул в её голове чей-то голос.
Неужели та ядовитая пилюля, которую дал ей Чу Шаоюань, ещё и увеличивала истинную ци?
Ли Буи была в полном недоумении.
— Защитить принца! Схватить человека в белом! — командир стражи ударил по столу и гневно выкрикнул приказ. Восемь стражников окружили Ли Буи со всех сторон.
— Цыц, — Ли Буи закинула принца на спину и, встретив летящие на неё клинки, оттолкнулась ногами, взмыла в воздух и быстро устремилась прочь.
Убийцы в чёрных масках тоже перестали сражаться и, воспользовавшись моментом, скрылись.
Похоже, кто-то хотел, чтобы они ушли невредимыми.
Ярко-белые одежды были отличной мишенью. Все думали, что этот герой, грациозный, как лебедь, и невероятно смелый, устроил это нашумевшее на всю столицу ограбление эшафота средь бела дня. Но никто не знал, что этот «герой» уже покрылся холодным потом.
Ли Буи изо всех сил несла принца, используя своё лучшее умение — бегать по крышам и играть в прятки. Она появлялась то тут, то там, водя за нос всю городскую стражу столицы.
В момент своего триумфа она вдруг почувствовала, как что-то вонзилось ей в руку. Ноги тут же ослабли, тело пронзила дрожь и онемение.
Принц вяло опустил глаза, его голос был полон враждебности: — Как смеет грязный человек прикасаться ко мне!
На принца была наложена техника Гу, которая контролировала его разум.
«Глупец!» — Ли Буи поняла, что дело плохо. Она почувствовала слабость, усталость от двух бессонных дней навалилась на неё.
Она холодно усмехнулась и ударила его ладонью по шее сзади, оглушив принца, которого несла на плече.
Она прокусила язык, кровь прилила к голове, глаза налились кровью.
Как же ей хотелось бросить эту обузу, но совесть не позволяла. Стиснув зубы, она продолжила нести его.
Она обманом заставила два отряда стражи столкнуться, вызвав суматоху, и, воспользовавшись хаосом, когда никто не обращал внимания, тихо свернула в безлюдный переулок.
Она сорвала маску с лица, распустила пучок на голове принца, соскребла со стены немного жёлтой глины и размазала по его лицу, растрепала ему волосы, намочила немного земли и провела по бровям принца, делая их гуще.
Она вздохнула: — Какая нежная кожа!
Она сняла белый халат, надела вторую женскую маску и второе женское платье — и вот родилась прелестная красавица Ли!
Тот белый халат, вывернутый наизнанку, оказался красивым снаружи, но гнилым внутри!
Уголки губ Ли Буи дрогнули. Ей всё время казалось, что эта одежда неудобная: снаружи гладкая, как шёлк, а внутри — грубая, как мешковина.
Вывернув его наизнанку — так и есть, грубая холщовая ткань.
Она потёрла вывернутую одежду о глиняную стену, проделала камнем несколько дыр и надела на принца, мысленно ругая Чу Шаоюаня за то, что он такой бессердечный наниматель. Затем она немного подумала и в отместку вымазала голову принца жёлтой грязью, нажала на точку, чтобы он потерял сознание, и положила ему в рот пилюлю.
С этого момента принц впал в состояние черепашьего дыхания.
Она спрятала его в куче соломы и, удовлетворённо хлопнув в ладоши, встала.
Дело сделано, можно отступать!
Она не беспокоилась, оставляя принца одного.
С её искусством лёгкости вернуться в Павильон Пьянящего Аромата было проще простого. Но сейчас за ней гонялась вся городская стража, а она была слаба. Тащить с собой принца было бы ещё опаснее.
Эти стражники, мечущиеся, как слепые мухи, ещё не скоро догадаются, что она превратила наследного принца в мнимоумершего нищего и спрятала прямо у них под носом, в соломе.
А последующее своевременное спасение — это уже дело князя Бэймо.
Подумав об этом, Ли Буи спокойно побежала обратно в Павильон Пьянящего Аромата и влетела в то же окно, через которое недавно ускользнула от Лю Гунъина. Она увидела Чу Шаоюаня, который неторопливо сидел за столиком и пил чай.
Чтобы не выдать себя, он снял маску, вернулся на смотровую площадку, болтал и смеялся с людьми, оставив её одну в толпе ждать подходящего момента.
Тогда она ещё удивлялась, почему он так уверен в её способности и смелости бросить вызов императорскому указу и устроить переполох.
Теперь она заметила, что подол его лазурно-голубой одежды тоже испачкан жёлтой грязью, а волосы слегка растрёпаны.
Она поняла, что он тайно следовал за ней под прикрытием хаоса.
— Принц в третьем переулке у Восточных ворот, под кучей соломы. Похож на мёртвого желтолицего нищего.
Ли Буи выпалила всё на одном дыхании и расслабилась, словно все силы покинули её. Она начала падать вперёд, готовая упасть лицом в грязь, но он успел подхватить её. В его голосе слышалась улыбка: — Ты хорошо потрудилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|