Глава 8. Турнир Сюаньу (Часть 4)

Сокол, несущий послание, пролетел тысячи гор и, кружа, поднялся к неприступным вершинам Сюаньмин.

Чу Шаоюань стоял на краю обрыва. Полы его абрикосового одеяния развевались на ветру, а облака плыли мимо, придавая ему вид небожителя.

Он получил послание, доставленное соколом из столицы Великого Чу.

«Господин, немедленно возвращайтесь в столицу, она не выдержит!»

Чу Шаоюань нахмурился. Записка в его ладони под действием истинной ци обратилась в прах.

«Если я так уйду, что будет с Буи?»

«На горе Сюаньмин мастеров — как облаков на небе. Следующие два этапа состязаний — не шутка... Но дальше пространство будет слишком мало, мне будет трудно вмешаться незаметно, это создаст ещё больше проблем».

— Ха-ха, попался! Ты не Хао Жэнь! Кто ты? — Внезапно из-за скалы раздался чистый девичий голос, прервав его размышления.

Чу Шаоюань обернулся на голос. Ли Буи, подражая ему, на цыпочках осторожно пробиралась по узкому уступу вдоль скалы. Она схватила его за рукав, требуя объяснений.

— Ты меня нашла.

Чу Шаоюань улыбнулся. Он хотел было протянуть руку и взъерошить её волосы, но рука застыла в воздухе.

«Ладно. Я не могу вечно тебя оберегать. Этот мир так велик, лучше позволить тебе расправить крылья».

— Так кто ты? Зачем притворялся Хао Жэнем? Где Хао Жэнь? Почему ты следовал за мной?

Вопросы Ли Буи посыпались на него, как горох. Но Чу Шаоюань лишь протянул руку, снял с лица маску из человеческой кожи и бросил её в пропасть.

— А как ты думаешь... кто я?

Ветер трепал тёмные волосы у висков Чу Шаоюаня. Этот юноша, похожий то ли на человека, то ли на призрака, то ли на небожителя, обладал поистине несравненной красотой.

— Ты, ты... демон! — вытаращив глаза, воскликнула Ли Буи.

— Хао Жэня запер дома его отец. А я больше не могу следовать за тобой. Если в будущем у тебя возникнут трудности, можешь приехать в столицу Великого Чу и найти меня.

Сказав это, он под крик сокола в ясном небе шагнул с обрыва.

Она хотела схватить его, но опоздала.

— Эй! Ты же разобьёшься, если спрыгнешь отсюда! Кто ты такой?!

— Однажды ты узнаешь, кто я.

«Твой уровень совершенствования ещё слишком низок. Как я могу тебе сказать? Боюсь напугать тебя».

— Надень это, — донёсся снизу его последний голос вместе с порывом ветра. Ветер принёс и набросил ей на голову абрикосовую рубаху, которую он носил.

Это была рубаха из золотого шелка. Золотых шелкопрядов выращивали на редких золотых рудах, и нить, которую они производили, была необычайно прочной, способной защитить от мечей и копий.

Кто, кроме представителей королевской знати, мог позволить себе такую вещь?

Ветер с обрыва растрепал выбившиеся пряди у висков Ли Буи. Она прислонилась к скале, спина покрылась тонким слоем холодного пота.

«Этот юноша обладает божественным мастерством, тот парень — мощной истинной ци, а старшая сестра по секте может убить серебряными иглами. А я на этом континенте Шэньу — словно подёнка. Как мне выжить, как обрести покой?»

Ли Буи, погружённая в свои мысли, вернулась на зрительское место. Она взяла семечки и начала их щёлкать, чувствуя беспокойство.

Вскоре после того, как тот парень ушёл, на арене раздался оглушительный удар гонга, и распорядитель прокричал: — Состязание в боевых техниках! Первое место — Лю Гунъин из секты Тяньцзун! Секта Тяньцзун получает тридцать очков! Второе место — Цзи Юнь из секты Сюаньмин! Секта Сюаньмин получает двадцать очков! Третье место — Цюй Минчжао из секты Чанси...

Лю Гунъин был учеником внутренней секты главы Тяньцзун, Линь Тяньци. Он обладал превосходным боевым мастерством. Оставалось только последнее испытание — состязание в лёгкости, и он мог бы одержать полную победу на этом Турнире Сюаньу.

— Поздравляю главу секты Линь, ваше молодое поколение внушает трепет!

Издалека было видно, как все на скале восхваляют Линь Тяньци. Но глава секты Тяньцзун, учитель Лю Гунъина, сидел неподвижно, словно деревянный истукан.

На данный момент, в битве ста человек, благодаря численному преимуществу, тридцать восемь учеников секты Сюаньмин вышли победителями, принеся секте тридцать восемь очков. Секты Тяньцзун и Чанси получили двадцать семь и тридцать пять очков соответственно.

Однако во втором этапе состязаний, благодаря силе Лю Гунъина, секта Тяньцзун одержала победу в двух испытаниях подряд, опередив Сюаньмин на девять очков.

Если и в последнем испытании Лю Гунъин оправдает ожидания и займёт первое место, то звание первой секты Поднебесной достанется секте Тяньцзун.

При этой мысли лицо Сюань Тяньто стало пепельно-серым.

По указанию распорядителя, называвшего имена, около двадцати учеников собрались на центральной арене. Ли Буи, как и ожидалось, увидела там Лю Гунъина. Он разговаривал с младшим братом по секте.

Ли Буи, крадучись, подобралась поближе и услышала их разговор:

— Старший брат Лю, ты говоришь, что лёгкость того вора не уступает твоей? — удивлённо спросил ученик секты Тяньцзун.

— Да.

Чёрные волосы Лю Гунъина были распущены, его тёмная одежда была очень простой и чистой.

Ли Буи закатила глаза: «Что значит „не уступает“? Явно же я бегаю быстрее тебя».

Ученик секты Тяньцзун снова спросил: — Если встретишь того, кто украл узел, что будешь делать, старший брат?

— Разорву её на куски, — холодно усмехнулся Лю Гунъин. Пронизывающий ветер с высокой скалы трепал его жёсткие волосы.

Ли Буи сглотнула. В её голове уже созрел план: «Чтобы спасти свою жизнь, нужно заручиться покровительством секты».

«Первое, что нужно сделать — занять первое место, привлечь внимание Сюань Тяньто. Если удастся выжить и отличиться в дополнительном испытании, я смогу войти во внутреннюю секту и стать ученицей Сюаньмин».

Она стояла в толпе, незаметная для всех. Но ей нужно было выйти вперёд, чтобы все её увидели.

Распорядитель громко объявил: — Состязание в лёгкости, начали!

По команде техника «Небесный танец» мгновенно проявила себя.

— Кто это? Какая изящная и непревзойдённая лёгкость!

— Да, грациозна, словно танец в Яшмовом пруду, но шаги твёрдые, будто ступает по воздуху, чтобы достать луну.

Их задачей было, взбираясь по расставленным вокруг столбам разной высоты, схватить жемчужину, которую держал в пасти дракон в самом центре.

На пути были расставлены Верёвки, связывающие бессмертных, сети-ловушки и даже некоторые магические артефакты. Но для мастеров лёгкости, странствующих по миру, всё это было слишком просто.

Люди видели лишь, как среди толпы, устремившейся к голове дракона, две фигуры двигались с невероятной скоростью, лидируя и направляясь прямо к жемчужине.

Кто были эти двое?

Да кто же ещё!

Враги часто встречаются, особенно на узкой тропе.

Лю Гунъин и Ли Буи столкнулись лицом к лицу.

— Это ты? — только теперь Лю Гунъин разглядел её.

Вчера лицо Ли Буи было скрыто платком, и он лишь отметил её хрупкое телосложение.

Теперь он увидел, что у этой девушки ясные глаза, белые зубы, и она ведёт себя дерзко, показывая клыки и когти.

Ли Буи резко взмахнула своим хвостом до пояса, сбив жемчужину. Прогнувшись в своей гибкой талии, она откинулась назад и поймала её.

Он резко протянул руку, чтобы схватить её, но поймал лишь воздух.

— Победила Ли Буи из секты Сюаньмин! Секта Сюаньмин получает тридцать очков! Второе место — Лю Гунъин из секты Тяньцзун, двадцать очков!

Распорядитель, отвечающий за подсчёт очков, пролистал книгу записей и, наконец, удивлённо объявил: — Общий счёт секты Сюаньмин превышает счёт секты Тяньцзун на одно очко!

— Поздравляем Сюаньмин, первую секту Поднебесной, с сохранением титула!

Сюань Тяньто, сидевший на троне, наконец-то облегчённо рассмеялся. Он не знал, откуда в его секте взялась эта тёмная лошадка, Ли Буи.

Взгляд Лю Гунъина упал на Ли Буи. Он увидел её самодовольное лицо — это была та самая девушка в маске, которую он встретил вчера.

Вчера Ли Буи, откинувшись назад, спрыгнула со стены секты высотой в несколько десятков чжан. Её три тысячи чёрных шелковых нитей развевались, тело было лёгким и изящным. Он подумал тогда, что она красива, но бесполезна.

Но кто бы мог подумать...

Лю Гунъин сжал кулаки, желая подойти и стереть эту самодовольную ухмылку с её лица.

— Гунъин, не смей безобразничать, — передал ему мысленно глава секты Тяньцзун Линь Тяньци. На его лице, три дня остававшемся спокойным, как древняя вода, впервые появилось какое-то выражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Турнир Сюаньу (Часть 4)

Настройки


Сообщение