Связанные с произведением (3) (Часть 3)

— Нравится, всё, что ты подарила, нравится.

— Тринадцатый брат~~ — Услышала я крик из беседки у озера.

— Я говорю, мы так долго здесь, а Тринадцатого брата не видно. Оказывается, он здесь с гэгэ Цзыюй милуется! — крикнул Десятый брат, входя в беседку, а за ним шёл Четырнадцатый с неловким выражением лица.

Я с улыбкой посмотрела на них, не зная, как объяснить, и молча смотрела на Четырнадцатого.

Тринадцатый брат не стал опровергать слова Десятого брата, а просто сидел и смотрел на подарок, который я ему подарила.

Десятый брат обошёл меня кругом, оглядывая с ног до головы, и сказал: — Цзыюй сегодня так красиво одета! И Тринадцатому брату приготовила такой необычный подарок.

— Вот только не знаю, когда через несколько дней наступит мой день рождения, будет ли такое же отношение.

От его слов я немного разозлилась: — Будь то Восьмой принц, или Девятый принц, или вы, Десятый принц, на день рождения я буду вести себя так же, как сегодня.

Десятый брат сменил выражение лица и с улыбкой сказал: — Слова должны быть правдивы!

— Конечно, правдивы! — надув губы, сказала я.

— Цзыюй, ты с Десятым братом иди сначала в павильон отдохнуть, мне нужно поговорить с Четырнадцатым братом, — вдруг сказал Тринадцатый брат.

Я кивнула, взглянула на Четырнадцатого и с Десятым братом подошла к входу в павильон.

— Гэгэ~~ — Увидев, что я подошла, Аосюэ и остальные вышли из павильона.

Десятый брат, увидев, что мои служанки пришли за мной, направился к Южному павильону.

Четыре павильона — Восточный, Южный, Западный и Северный — окружали театральную сцену, где проходил банкет.

Восточный павильон был предназначен для Императора и наложниц; Южный — для бэйлэ и агэ; Западный — для чиновников; а Северный — для женщин-гостей.

Войдя в павильон, я поднялась на второй этаж.

Увидела двух красивых девушек лет одиннадцати-двенадцати, которые весело разговаривали. Услышав, как я вошла, они замолчали и посмотрели на меня. Одна из них, в небесно-голубом дворцовом платье, подошла ко мне, взяла меня за руку и радостно сказала: — Сяо Юй, почему ты так поздно пришла! Мы с Юйсуй уже давно разговариваем.

Хуэйнин потянула меня, чтобы я села. Юйсуй рядом встала и поклонилась мне: — Сестра, здравствуйте~ — Я с улыбкой посмотрела на неё, поспешно потянула её, чтобы она села, и сказала: — Впредь, когда увидишь меня, зови сестрой, не нужно мне кланяться.

Она опустила голову и сказала: — Угу.

Мы трое, девушки, пили чай и весело разговаривали.

Просидев довольно долго, я медленно встала, подошла к окну и выглянула наружу. Увидела, как евнухи и слуги-мальчики окружают троих мужчин, направляющихся к Южному павильону. Один из них, в красном длинном халате, наверняка Тринадцатый брат. Тот, что в синем халате, полный решимости, — это, конечно, мой Четырнадцатый.

А тот, что шёл впереди них, в жёлтом халате, с благородным видом...

Я подумала, это, должно быть, Второй принц, то есть Наследный принц Иньжэн.

Четвёртый брат вышел навстречу, поприветствовал Наследного принца, а затем посторонился, пропуская его вперёд.

Четырнадцатый, оставшийся позади, вдруг остановился и поднял голову, посмотрев наверх.

Он серьёзно посмотрел на меня. Тринадцатый брат тоже посмотрел в сторону взгляда Четырнадцатого. Хуэйнин и Юйсуй, сидевшие рядом, тоже подошли ко мне и посмотрели на двух принцев напротив.

Было видно, что в глазах Хуэйнин уже есть Тринадцатый брат, а в глазах Юйсуй — Четырнадцатый.

Эти две девушки станут историческими законными супругами Тринадцатого и Четырнадцатого принцев.

А я — лишь лишняя.

Но в моих глазах сейчас есть только тот, кто тоже смотрит на меня, Четырнадцатый. Я посмотрела на них и улыбнулась.

Тринадцатый брат тоже приподнял уголок губ, улыбнулся мне и вошёл в дом.

Четырнадцатый всё ещё стоял на месте, глядя на меня, не отрываясь.

Вдруг почувствовала, как расстояние между нами сократилось, всё вокруг исчезло, в этом пространстве были только я и он, и в наших глазах было только мы.

Больше никого.

Он смотрел на меня долго. Серьёзное выражение лица смягчилось, он улыбнулся мне, повернулся и вошёл в дом.

...

Уже немного стемнело, и дворцовые фонари зажигались один за другим.

Все собрались внизу. Рядом со мной стояли Хуэйнин и Юйсуй.

Но мой взгляд был прикован к Четырнадцатому, стоявшему неподалёку. Я смотрела на него долго.

Он, кажется, почувствовал, что на него смотрят, и повернулся, посмотрев в мою сторону.

— Начинайте банкет! — Услышала я крик Четвёртого брата.

За моим столом, кроме Хуэйнин и Юйсуй, сидела ещё одна девушка, которая была немного старше меня.

Я посмотрела на неё и с любопытством спросила: — Девушка, вы из какой семьи?

Увидев, что я называю её девушкой, она радостно улыбнулась и ответила: — Гэгэ из резиденции князя Нёхуру Сувань, вы ведь гэгэ Цзыюй?

Я с удивлением посмотрела на неё. Эта девушка, которая казалась примерно моего возраста, оказалась будущей матерью императора Цяньлуна.

Я искренне не заметила, что она намного старше меня.

Я встала и поклонилась ей.

Она поспешно помогла мне встать.

Я села, слегка улыбнулась ей, а затем начала оглядываться. Увидела стол в центре впереди, за которым сидел Наследный принц.

Слева сидели по порядку Первый принц, Третий принц, Пятый принц, Девятый принц, Десятый принц, Четырнадцатый.

Справа сидели по порядку Четвёртый брат, Восьмой принц, Двенадцатый принц, Тринадцатый брат.

Вскоре на театральной сцене уже зазвучала опера.

Увидела, как Хуэйнин и Юйсуй рядом слушают очень внимательно.

Несколько агэ весело разговаривали, поднимая тост за тостом за Тринадцатого брата.

Тринадцатый брат поднимал чашку и осушал её одну за другой.

Внизу царили смех и веселье, а на сцене сменялись представления.

Увидев, что все погружены в оперу, я тихонько вышла из банкетного зала.

Подошла к беседке у озера и села.

Глядя на сегодняшнее полнолуние, я вспомнила свой день рождения в прошлом году.

В тот день папа специально вернулся из археологической экспедиции, мама тоже пришла забрать меня с занятий, а брат приготовил вкусный ужин, ожидая меня дома.

Вся семья весело поужинала вместе.

Было очень радостно, да?!

Поскольку папа был археологом, его часто не было дома.

Мама до замужества была певицей, затем ушла со сцены и стала преподавателем вокала.

Она преподавала в нашей школе, поэтому я могла часто её видеть. А брат унаследовал мамин талант и стал музыкальным продюсером.

Большую часть времени он проводил в студии, иногда ездил в путешествия в поисках музыкального вдохновения.

Что касается меня, я всё ещё училась.

Я изучала историю, потому что под влиянием папы у меня тоже был сильный интерес к археологии.

Кое-что о древних артефактах я знала.

А теперь я сама стала древней, в этой Великой Цин.

Хоть и хочу вернуться, но не могу.

Потому что теперь дело не только в том, чтобы найти пурпурную нефритовую заколку, но и в том, что я не хочу расставаться с людьми здесь.

Здесь есть ама, который любит меня как зеницу ока, две нианнян, которые относятся ко мне как к родной дочери, группа братьев, которые любят и балуют меня, и, что самое главное, человек, которого я люблю, он, Иньчжэнь.

Много-много людей, с которыми я не хочу расставаться и которых не хочу оставлять.

Если однажды я действительно найду пурпурную нефритовую заколку и найду способ вернуться домой.

Как я смогу вас оставить?

Что мне делать?

— Юйэр… — Раздался голос Четырнадцатого сзади.

Я встала, повернулась к нему, посмотрела на этого мужчину, с которым мне труднее всего расстаться.

— Как ты сюда попал? — сказала я.

— Увидел, что ты вышла, и пошёл за тобой, — сказал он, беря меня за руку.

От того, что он вдруг взял меня за руку, мне стало неловко.

Я опустила голову, смущённо наслаждаясь этой сладостью.

Затем он добавил: — Тринадцатый брат немного поговорил со мной.

— Угу, — ответила я.

— Тринадцатый брат сказал, что знает о моих чувствах к тебе с детства, и он всё понимает.

Я подняла голову, посмотрела на него и спросила: — Что ты сказал?

— Я рассказал Тринадцатому брату всё, что чувствую к тебе. Угадаешь, что ответил Тринадцатый брат? — Он приподнял уголок губ и рассмеялся.

Я задумалась, потом покачала головой.

Он сказал: — Тринадцатый брат лишь улыбнулся, а затем спокойно и невозмутимо сказал четыре слова: «Пусть она выберет».

Выслушав слова Четырнадцатого, я почувствовала лёгкую боль в сердце.

Эти четыре слова, «Пусть она выберет», должно быть, последний шанс Тринадцатого брата. Можно сказать, что Тринадцатый брат уступает.

Он увидел чувства Четырнадцатого ко мне, неужели он не увидел моих чувств к Четырнадцатому?!

Он наверняка сказал это после долгих размышлений. Он готов отказаться от меня, полностью уступив меня Четырнадцатому.

Иньсян!

Иньсян!

Как ты можешь быть таким глупым?!

Как я могу отплатить тебе за твою доброту?

(4)

Было видно, что Четырнадцатый очень счастлив, его лицо стало радостным.

Услышав слова Тринадцатого брата, он, должно быть, подумал, что я обязательно выберу его.

Да уж!

На самом деле, я уже давно выбрала.

Почему я всё ещё так колеблюсь?

Человек из моего сердца прямо передо мной.

Я должна просто обнять его и сказать, что выбрала тебя.

Но услышав слова Тринадцатого брата, на душе как-то неспокойно.

Не говоря уже о другом, наложница Минь перед смертью просила меня хорошо заботиться о Тринадцатом брате, и я согласилась.

Если я сейчас опрометчиво выберу Четырнадцатого, как я смогу смотреть в глаза покойной наложнице Минь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (3) (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение