— взглянула на него, зажав нос, и насмешливо сказала.
— Ха-ха... — Четвёртый брат и наложница Дэ в комнате тут же рассмеялись.
Четырнадцатый принц сначала выглядел очень сердитым, а потом принял вид обиженной невестки.
Очень мило.
— Маленькая Юйэр, ты только что оправилась от тяжёлой болезни.
— Иди, сядь рядом с тётушкой.
Наложница Дэ потянула меня, чтобы я села рядом с ней. Глядя на эту женщину, которая несколько дней заботилась обо мне у моей кровати, я не могла не почувствовать глубокую признательность.
Она с улыбкой погладила меня по лбу, затем провела рукой по моему личику и, наконец, взяв меня за руку, тихо сказала: — В мгновение ока ты стала такой большой. Помню, когда я впервые увидела тебя, ты была совсем крошечной.
— Но теперь ты всё больше похожа на свою энян, — говоря это, наложница Дэ заплакала.
— Тётушка, почему вы вдруг плачете? — Я поспешно взяла платок и нежно вытерла ей щёки.
— Ничего, просто вдруг вспомнила твою энян. Она ушла такой молодой.
Энян была родной сестрой наложницы Дэ. Её смерть, помимо горя амы, должно быть, очень опечалила и её!
В конце концов, это была её родная сестра.
Так я пробыла у наложницы Дэ довольно долго, наблюдая, как она играет в шахматы с Четвёртым принцем — так осторожно и в то же время уверенно.
А я краем глаза украдкой поглядывала на Четырнадцатого принца, но обнаружила, что он, кажется, тоже смотрит на меня.
И перестала подглядывать.
Мы говорили о многих интересных вещах, происходящих в столице в последнее время, а также вспоминали разные события из нашего детства.
Но каждый раз, когда упоминали Тринадцатого принца, Четырнадцатый принц всегда молчал и почти не говорил.
Возвращаясь домой во второй половине дня, я услышала от Хунмэй, что с тех пор, как я заболела, моё отношение к Четырнадцатому принцу стало намного лучше, чем раньше, и что мой характер тоже улучшился.
Я восприняла это как комплимент!
Примечание автора: Поскольку произведение является третьим томом серии «Три Жизни, Две Судьбы», глава «Нефритовая Красная Слива», в начале нет пролога.
Но в середине будут вставки из первых двух томов.
Главы будут обновляться раз в две недели. Надеюсь, дорогие читатели, вам понравится моё произведение!
☆ Сны влекут назад, трудно сдержать слёзы тоски ☆
(1)
“Сны о прошлой жизни влекут, в нынешней жизни ищу во сне.
Кто знает, что в этом сне есть человек, уже запутавший моё сердце.”
Сейчас я нахожусь в 38-м году правления Канси [1699 г.], а моё сердце привязано ко всему, что было в 2013 году.
Найти нефритовую заколку, конечно, хорошо, но если я её не найду, значит, такова моя судьба.
Просто каждый раз, когда я думаю о своей семье, моё сердце сжимается от боли.
В июле в Пекине уже невыносимо душно и жарко. Каждый день я боюсь выходить на улицу, боясь, что вдруг получу солнечный удар и упаду в обморок.
Поэтому я предпочитаю сидеть в Пурпурном Павильоне, читать книги и пить чай.
Разговаривать и смеяться со служанками.
Иногда, когда у амы есть свободное время, мы беседуем или гуляем по двору.
На самом деле, жизнь здесь довольно приятная. Не нужно ходить в школу, не нужно работать. Денег семьи Тун хватит мне на три жизни.
К тому же, наложницы из дворца иногда присылают мне подарки, и Император тоже награждает.
Такая жизнь, когда сидишь дома и живёшь за счёт родителей, — это то, о чём мечтают современные люди.
Нравится — это одно, но так продолжаться не может. Нельзя же всё время жить на подачки.
Нужно и самой стараться. В эпоху Цин было бы неплохо открыть лавку и заняться бизнесом, но ама ни за что этого не позволит.
Думать — это одно, но что со мной будет в будущем?
Это зависит от воли небес.
Пока я сидела, подперев подбородок, и витала в облаках, Хунмэй вбежала в комнату: — Гэгэ, Четырнадцатый принц пришёл!
— О! Что... — Я вдруг подскочила.
Как он сюда попал?!
Я быстро села обратно за стол, схватила первую попавшуюся книгу и уткнулась в неё.
С тех пор, как мы виделись у наложницы Дэ, мы больше не встречались.
Почему он пришёл сегодня?
Хотя в последние дни он часто снился мне, и я очень хотела его видеть, я старалась отвлечься и заниматься другими делами, чтобы не думать о нём.
Его внезапное появление сегодня действительно сбило меня с толку.
Я слышала, как его шаги приближаются, и чувствовала, что он, должно быть, уже подошёл ко мне.
Но я всё равно не смела посмотреть на него, уткнувшись головой в книгу.
Аосюэ рядом потянула меня за рукав и тихо сказала: — Гэгэ, Четырнадцатый принц пришёл.
Не обращая внимания на напоминание Аосюэ, я просто не поднимала голову, чтобы посмотреть на него.
— Обычно ты такая прямолинейная, а сейчас не смеешь меня видеть?
— Шурх! — Книга, закрывавшая моё лицо, была выхвачена. Я набралась смелости и посмотрела на того, кто забрал мою книгу.
Он лишь слегка улыбнулся, что заставило моё и без того нервное сердце биться ещё быстрее.
Я чувствовала, как сердце колотится, как таймер, "тук-тук", всё быстрее и быстрее.
— Вы, девочки, сначала выйдите!
— У меня есть дела, которые нужно обсудить с вашей гэгэ, — приказал он служанкам, повернувшись к ним.
— Слушаемся, — глядя на их удаляющиеся спины, я подумала: "Не уходите же!"
Что мне теперь делать?
Не могу же я всё время не смотреть на него?!
Раз уж он пришёл, с этим нужно столкнуться.
Сначала я предложила Четырнадцатому агэ сесть, а затем тихонько улыбнулась: — Слышала, Четырнадцатый принц сказал, что у него есть дело ко мне. Какое?
Он слегка улыбнулся, затем достал из рукава шкатулку, подвинул её ко мне и жестом предложил открыть.
Я взглянула на шкатулку. От неё исходил слабый древесный аромат. На крышке были вырезаны несколько цветков сливы. Я провела рукой по узору на крышке, затем медленно открыла защёлку. Моему взору предстал синий браслет.
Взяв его, я посмотрела на его текстуру сквозь солнечный свет. В нём были прожилки белого нефрита.
Но цвет браслета был синим. В руке он ощущался тёплым.
Обычный нефрит на ощупь немного тёплый, но этот синий нефритовый браслет был теплее обычного нефрита.
К тому же, его особенность была в синем цвете.
Нефрит тоже бывает синим? Это удивительно.
Если бы я была в современном мире, я бы обязательно хорошенько его изучила.
Это действительно сокровище!
— Этот нефритовый браслет очень особенный. Наверное, это любимая вещь Четырнадцатого принца? — Я осторожно положила браслет обратно в деревянную шкатулку и улыбнулась.
— Хотя это любимая вещь, сегодня мне придётся с ней расстаться! — Он одной рукой взял браслет, а другой внезапно схватил мою руку и надел браслет мне на запястье.
От этого его поступка я ещё больше... растерялась.
Увидев моё ошеломлённое выражение лица, он с серьёзным видом произнёс несколько слов, от которых моё сердце сжалось.
— Этот чернильно-синий нефритовый браслет я нашёл несколько лет назад, когда ездил за Великую стену. Тогда это был просто кусок нефрита. Вернувшись в столицу, я нашёл мастера-резчика и заказал его.
— Все эти годы я носил его с собой. Хотел подарить тебе на твой прошлогодний день рождения.
— Но в твоих глазах, кроме Тринадцатого брата, не было места для меня.
— А теперь я хочу подарить его тебе. Надеюсь, ты не откажешься от этого моего чувства.
— Хорошо?
Глядя на твои горькие глаза, моё сердце тоже стало горьким.
Твоя боль невыразима; твоя горечь невообразима; твоя любовь невидима.
Почему?
Ты такой выдающийся, такой хороший, а она этого не видит?!
А я вижу. Всё, что связано с тобой, всегда в моём сердце.
Но я не могу быть доброй к тебе, потому что у нас нет будущего.
Я трогала браслет, очень хотела его снять, но вспомнила твою мольбу.
Внутри была сильная борьба, но я лишь медленно водила пальцами по краю браслета.
Он с облегчением посмотрел на меня, спокойно встал и вышел из Пурпурного Павильона.
Вся его глубокая любовь была только к прежней гэгэ Цзыюй.
А я сейчас лишь её заменитель.
К тому же, попав сюда, я не могу изменить историю. Я не хочу... и не желаю этого.
Что касается Тринадцатого принца, я тоже не хочу впутываться.
Человек, которого любят и он, и Четырнадцатый принц, должна быть только прежняя гэгэ Цзыюй, а не я.
Тун Цзыюй.
(2)
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|