Название: Три Жизни, Две Судьбы, Одна Заколка
Автор: Янь Сюэмо
Аннотация
“Душа, влекомая снами, ищет прошлую жизнь, сквозь смену эпох отыскивая сон.
Ищу тебя, люблю тебя, судьба чиста в закатный час, наблюдаю, как судьба завершает эту жизнь.”
Потомок маньчжурского рода Тунцзя из знамени Сянхуанци, Тун Цзыюй.
Попав по ошибке в антикварную лавку, она обрела связь с пурпурной нефритовой заколкой и перенеслась в 38-й год правления Канси [1699 г.].
Столкнувшись с множеством трудностей и тяготами любви, куда же ей идти? Когда всё закончится, окажется ли это сном или...
Теги содержания:
Ключевые слова для поиска: Главные герои: Тунцзя Цзыюй, Айсиньгёро Иньчжэнь, Айсиньгёро Иньсян ┃ Второстепенные персонажи: Ваньянь Юйсуй, Лу Хайянь, Айсиньгёро Иньчжэнь, Чжаоцзя Хуэйнин ┃ Прочее: Продолжение прошлой и нынешней жизни, поиск сна и судьбы с излиянием души господину
☆ Сон окончен, прошлое не вернуть. ☆
(1)
Будто провалилась в бездонную пропасть, падала всё ниже и ниже, погружаясь в пучину.
Тело никогда ещё не было таким невесомым, не чувствовало ни давления, ни боли, даже более того, казалось, исчезли... собственное сердцебиение, тепло, дыхание.
Продолжала парить, пока не опустилась в комнату. Пройдя за ширму, увидела спину женщины.
Присмотревшись, поняла: она прихорашивалась, достала из шкатулки нефритовую заколку и вставила её в свою причёску. Поднялась, обернулась, увидела меня и мгновенно бросилась ко мне.
Я позволила ей в меня вплыть, лишь ощутив, как тело внезапно стало тяжелее. Огляделась в поисках той женщины, но так и не нашла.
Медленно подошла к туалетному столику. В зеркале отразилась девушка в ципао, с очень скромной прической и макияжем.
В её причёске была воткнута пурпурная нефритовая заколка.
Нежное, изысканное лицо и глаза, полные шока и страха.
— А-а! — громко вскрикнула я, испугавшись собственного отражения.
Хотя я кричала громко, собственного крика не слышала, голос словно застрял в горле.
Внезапно резкая боль пронзила тело, отяжелевшее, будто я наконец приземлилась.
Медленно открыла глаза. Зрение было расплывчатым, лишь ощущалось, что место очень светлое, а в ушах слышались голоса и учащённое дыхание.
Постепенно мои глаза привыкли к свету, зрение прояснилось.
Обнаружила, что лежу на деревянной кровати с сине-зелёными занавесками, на которых висели один за другим ароматические мешочки.
А у моей кровати сидела очень богато одетая женщина и тревожно смотрела на меня.
Однако её наряд меня порядком напугал.
Ципао, головной убор ципао... Почему она одета как женщина эпохи Цин?
Что за дела? Неужели я попала на съёмочную площадку исторического сериала?
С трудом приподняв тяжёлое тело, я увидела, что обстановка комнаты соответствовала убранству дома эпохи Цин.
Очень похоже на обстановку в доме моих дедушки и бабушки.
Наша семья — потомки маньчжурского рода Тунцзя. Чтобы присматривать за большим домом в деревне, дедушка с бабушкой всегда там и жили.
Каждые каникулы я ездила к дедушке.
Обстановка комнат в том доме была точь-в-точь как здесь.
Отличие лишь в том, что в комнате были мужчины, женщины, старики и дети.
И все — в одежде эпохи Цин.
Неужто для съёмок нужно быть такими дотошными?!
Мужчина средних лет медленно подошёл к моей кровати, сел, сначала погладил меня по щеке, затем передал мою руку пожилому человеку. Тот положил пальцы на мой пульс, закрыл глаза, сосредоточился, затем открыл их и улыбнулся: — Гэгэ уже вне опасности, нужно лишь хорошенько отдохнуть.
Гэгэ? Что за ситуация? Неужели это не съёмочная площадка? Невозможно же! Поглядите на этих мужчин — все с косами, в длинных халатах, женщины в ципао, с головными уборами ципао, в туфлях на платформе. Неужто нужно быть такими дотошными?! Одолеваемая множеством вопросов, я смотрела на них. Женщина у кровати дотронулась до моего лба и тихо сказала: — Очень болит?
Лоб? Я медленно потянулась рукой к месту, которого она коснулась. На ощупь под пальцами оказалась марля, и в одном месте было немного больно.
Взглянула на свою руку и невольно побледнела от ужаса. Эти ухоженные руки с лаком — мои? Не может быть! И тут меня осенило: неужели и моя внешность тоже... Сжала кулаки и громко крикнула: — Зеркало! Дайте мне зеркало! Служанка подала мне зеркало. В нём отразилось юное лицо.
Нет, это не моё лицо. Почему моя внешность вернулась к подростковому виду? Мне сейчас ведь уже 20 лет, как же я могу выглядеть на двенадцать? Глядя на это давно забытое лицо, я почувствовала страх и ужас.
Все люди здесь выглядят так странно. Даже на съёмках не доходят до такого... Ладно, одежда — это одно, но как объяснить мою внешность? Двадцатилетняя девушка превратилась в двенадцатилетнюю! Да это же просто смешно! Ты что, снимаешься в ужастике?! Как это объяснить?! Может, это сон? Но почему тогда я чувствую боль на лбу? В снах боли не чувствуют, а сейчас я ощущаю боль на лбу, тяжесть в теле и собственное дыхание. Неужели я, как в романах, попала в дверь времени? Я... пе-ре-ме-сти-лась... во времени.
(2)
Усадьба семьи Тун, Сливовый Сад, Пурпурный Павильон 29-й день 5-го месяца 38-го года правления Канси [1699 г.]
Прошло уже больше десяти дней с тех пор, как я оказалась в этом незнакомом месте. Наблюдала, как моё тело постепенно приходит в себя.
Не могла не задаться вопросом: как я здесь очутилась? У меня такое же лицо, такое же имя.
Разница лишь в иероглифе имени и в моём нынешнем статусе.
Тунцзя Цзыюй, знатная гэгэ из маньчжурского знамени Сянхуанци.
Помню, в тот день, измученная курсовой работой, я потащила подругу Цзяцзя на Антикварную улицу недалеко от дома и зашла в странную лавку.
Увидела, как двое спорят из-за нефритовой заколки.
Странное дело: когда я впервые увидела эту заколку, она меня просто заворожила.
На заколке были вырезаны сливы разного размера, красного цвета, но этот красный отдавал таинственностью.
Основной цвет заколки был пурпурным, хотя с оттенком белого нефрита, но его было трудно разглядеть.
Получив разрешение хозяина, я взяла заколку и разглядела: внутри нефрита, казалось, было выгравировано слово. Это было слово "Юй" (羽 - перо). Да, именно "Юй". И в моём нынешнем имени тоже есть иероглиф "Юй". Неужели такое совпадение?
Но, вспоминая подробнее вид той заколки: изысканная резьба, пурпурный нефрит прозрачный и тёплый. Настоящий шедевр. Да и техника резьбы — тонкая и искусная, в наше время обычному человеку такое повторить крайне сложно. Даже умелому мастеру-резчику вряд ли удастся создать нечто столь же живое, как эта заколка.
Вспомнила, как папа говорил: искусство резьбы по нефриту широко распространилось в эпохи Мин и Цин, и многие умельцы родом именно из этих династий. А сейчас я нахожусь в эпоху Канси, разве это не подтверждает возраст той заколки? Неужели меня сюда привела именно та заколка?
И ещё тот сон, жуткий сон: женщина в ципао бросилась на меня, а потом исчезла. А я оказалась в её одеждах и с её заколкой. Да! Та самая пурпурная нефритовая заколка. Может, она и была её хозяйкой? Но среди моих нынешних украшений этой заколки нет. Что же всё это значит?
— Гэгэ, господин пришёл! — Как раз в момент моих размышлений голос прервал ход мыслей. Говорившая служанка — моя личная горничная Хунмэй (Красная Слива), а стоящая по другую сторону — Аосюэ (Гордая Снежинка). Эти две служанки росли со мной с детства. (Так мне сказал мой нынешний ама (отец) Тунцзя Куадай).
Вошедший мужчина средних лет с небольшой бородкой и был моим нынешним амой — чиновником второго ранга, заместителем министра церемоний, двоюродным братом покойной императрицы Сяои, зятем нынешней наложницы Дэ.
— Доченька, сегодня цвет лица получше! — Он сел и осторожно поинтересовался.
— Тело не так тяжелит! — тихо ответила я.
— И отлично!
Глядя на этого мужчину, невольно вспомнила о своей семье. Я исчезла, они наверняка очень беспокоятся. Не могу быть рядом с ними — это непочтение. Оглядываясь назад, понимаю: только попав сюда, моими первыми словами были: "Кто вы?" — и это заставило этого мужчину пролить горькие слёзы, что тоже было проявлением непочтения. Теперь он мой отец здесь. Хотя я не могу быть рядом с родителями, я не должна подводить этого отца, который заботился обо мне все эти дни! — Доченька, из-за твоей болезни ама просто с ума сходил от волнения! Если бы с тобой что-то случилось, как бы я смог смотреть в глаза твоей рано ушедшей энян (матери)?
— Энян... ушла?
— Доченька, ты разве не помнишь? Твоя энян ушла три года назад!
Я покачала головой: — Не помню.
— Послушай, что ама тебе скажет... — Дитя, твоя энян хоть и покинула тебя, но ама всегда будет рядом!
Оказалось, энян ушла из-за болезни.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|