Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Высоко висела яркая луна, её холодный синий свет делал глазурованную крышу дворца ещё более безлюдной.
От золотых кирпичей дворца Цяньцингун веяло прохладой снизу вверх. В четырёх углах зала стояли позолоченные бронзовые ледяные вазы в полчеловеческого роста, и даже в летнюю жару внутри было так же приятно, как весной.
Шань Юньсинь помассировал переносицу и отложил красную кисть.
Чан Шунь махнул рукой, и евнухи с дворцовыми служанками вереницей вошли, чтобы помочь Шань Юньсиню отойти ко сну.
Шань Юньсинь вдыхал аромат алойного дерева Ганань в зале, его сознание постепенно затуманивалось, и он погрузился в хаос.
Казалось, он находился в карете, и лёгкое покачивание тела убаюкивало его.
В этот момент в ушах раздался знакомый голос: — Ваше Величество, вы обижаете людей, сильный обижает слабого!
Под звон золота и нефрита пара рук обняла его за шею.
Тёплая кожа плотно прижалась к нему, чарующий аромат вытеснил запах алойного дерева, а мягкая и нежная щека прильнула к его.
Шань Юньсинь невольно вздохнул, протянул руку и погладил её по щеке, ощущая под ладонью её нежную гладкость.
Он заметил, что перед ним стояла шахматная доска, где исход партии был уже решён: белые фигуры были полностью разбиты.
Шань Юньсинь понял, что она снова жульничает. Он обхватил её за талию и плотно прижал к мягкой подушке, прямой нос прижался к её плечу и шее, он уткнулся лицом и глубоко вдохнул.
— Я уже уступил тебе десять фигур, это ты явно обижаешь меня.
Юй Тинжун не сдавалась, схватила Шань Юньсиня за воротник и начала говорить нелепые доводы: — Ваше Величество, я ваша женщина, и если я сейчас обижена, то кто в этом виноват?
Шань Юньсинь обнял эту нежную и мягкую женщину, его резкий профиль полностью уткнулся ей в ухо, твёрдый подбородок упирался в её тонкую шею, дыхание было глубоким: — Виноват я.
В бесконечной нежности сцена сменилась, и Шань Юньсинь, казалось, снова вернулся в холодный императорский дворец.
В его объятиях по-прежнему была та же женщина, но она была бездыханной, и сколько бы он ни звал её, сколько бы ни согревал, она просто спокойно лежала.
Шань Юньсинь резко поднялся, отдёрнул занавески: — Чан Шунь, приготовь кисть и тушь!
——
Во время завтрака во дворе старой госпожи было очень оживлённо: она пригласила всю семью собраться вместе, слуги сновали туда-сюда, и смех не умолкал.
Юй Тинжун помогала старой госпоже просматривать домашнее задание Юй Тинцина: — Младший брат действительно вырос, его почерк заметно улучшился.
Старая госпожа помнила, что Юй Тинцину скоро нужно идти на занятия, и поторопила мамочку Чжоу: — Пойди поторопи господина. Сегодня его выходной, и у него редко бывает время позавтракать со мной. Не знаю, почему он не пришёл пораньше.
Юй Тинжун сделала вид, что не слышит, и, опустив голову, разговаривала с Юй Тинцином.
— Сестра, теперь, когда я буду жить у бабушки, мы сможем видеться каждый день.
Юй Тинцину было всего одиннадцать условных лет, его маленькое личико было бело-розовым, а когда он широко улыбался, обнажая отсутствующие молочные зубы, его губы были румяными.
В доме Юй Тинцин был единственным молодым господином. Хотя он ни в чём не нуждался, каждый день он задыхался под гнётом тяжёлой учёбы.
Среди родственников его поколения, жившая с ним Юй Тинцзяо не любила его, а Юй Тинжун была единственной, с кем он мог поговорить.
— Матушка сегодня будет готовить цукаты из восковой тыквы. Как только они будут готовы, сестра принесёт их тебе в кабинет, — Юй Тинжун протянула руку и погладила его по голове.
Юй Тинцин ещё больше обрадовался и прижался к старшей сестре.
Старая госпожа наблюдала со стороны, улыбка не сходила с её лица, но в глазах было много мыслей, и она долго молчала.
Снаружи послышались приветствия слуг, и по шуму стало ясно, что прибыл Юй Гуйтай.
Но он пришёл не один. За ним, на полшага отставая, следовала третья наложница, выглядевшая жалко. Увидев старую госпожу, она ещё теснее прижалась к Юй Гуйтаю, обхватив его руку.
Лицо старой госпожи тут же изменилось: — Я велела тебе размышлять в буддийском храме, и вот как ты размышляешь?
У третьей наложницы навернулись слёзы, и она подняла глаза на Юй Гуйтая.
— Кхм-кхм, матушка, она ведь тоже беспокоится о ребёнке, — Юй Гуйтай немного смутился, но всё же заговорил в защиту третьей наложницы.
— Матушка, если вы забрали младшего, то должны были сказать об этом заранее…
— Она беспокоится о ребёнке? — холодно усмехнулась старая госпожа. — Все её мысли о том, как навредить другим, какое ей дело до Тинцина!
Старая госпожа, видя, что Юй Гуйтай всё ещё пытается помочь третьей наложнице, выпалила: — Чем она тебя опоила? Юй Тинжун — твоя законная дочь, разве тебе её совсем не жаль?
Юй Тинжун, услышав, как старая госпожа упомянула её, в нужный момент посмотрела на Юй Гуйтая.
Юй Гуйтай тоже вспомнил о ней, прочистил горло: — Тинжун великодушна. Если матушка хочет воспитывать Ваньэр, это её честь, но младшего она воспитывала столько лет, и если его вдруг забрать… младший не привыкнет.
Третья наложница, воспользовавшись ситуацией, опустилась на колени перед старой госпожой, прося прощения: — Старая госпожа, все тысячи ошибок — мои ошибки, и как бы вы меня ни наказали, я не буду роптать…
— Но старая госпожа, пожалейте материнское сердце! Вторая госпожа уже во дворце, и у меня остался только маленький господин! — Третья наложница вытирала слёзы и клялась небу: — Если я хоть на йоту плохо отнесусь к маленькому господину, пусть меня поразит гром и я умру ужасной смертью!
— Третья наложница говорит очень красиво, — уголки губ Юй Тинжун слегка приподнялись в фальшивой улыбке. — Если ты действительно жалеешь брата, то должна держаться от него подальше, чтобы не помешать его будущему. Даже если ты умрёшь десять тысяч раз, ты не сможешь это искупить.
Третья наложница стиснула зубы и даже поклонилась Юй Тинжун, выглядя так, будто готова стерпеть любые обиды ради сына.
— Старшая госпожа, вчера я вас неправильно поняла, это всё моя вина. Я лишь прошу вас проявить великодушие и простить меня на этот раз.
Юй Гуйтай, видя, как его любимая наложница опускается на колени и кланяется дочери, почувствовал себя неловко и посмотрел на Юй Тинжун: — Тинжун, ты…
— Отец снова собирается уговаривать дочь быть великодушнее? — Юй Тинжун подняла бровь, её улыбка была саркастичной.
Юй Гуйтай, подавившись, сжал губы, явно очень недовольный.
Юй Тинжун, однако, не слишком заботилась о его недовольстве: — Какой смысл отцу уговаривать дочь? Если бы отец действительно жалел третью наложницу, почему он не уговорил господина Чи вчера, когда был перед ним?
Юй Гуйтай, услышав имя Чи Цинлана, подавил вспыхнувшую ярость и выдавил слегка искажённую улыбку.
Третья наложница, видя, что ситуация ухудшается, поспешно сказала: — Старшая госпожа, вчера это был план Люэр по разжиганию раздора, не поддавайтесь на её уловки.
— Третьей наложнице лучше беспокоиться о себе. Если твои деньги не дошли до нужного места, будь осторожна, чтобы не навредить отцу, — Юй Тинжун, видя, как лицо Юй Гуйтая становится всё мрачнее, продолжила: — Отец, дочь говорит вам правду. Третья наложница беспокойна, а теперь ещё и впуталась в судебное дело…
— Вы её любите и готовы нести это бремя, и дочь больше ничего не скажет, — Юй Тинжун с некоторой печалью покачала головой. — Но если брат будет воспитываться у неё, отец не боится, что это помешает будущему Тинцина? В нашей семье ведь только он один наследник!
У Юй Гуйтая в тот момент мысли путались. Он прекрасно знал, что Юй Тинжун нацелилась на третью наложницу, но каждое её слово било его по больному месту, заставляя его невольно считаться с этим.
В комнате воцарилась ледяная тишина.
В этот момент Юцай запыхавшись вошёл, споткнулся о порог и чуть не упал плашмя.
— Господин! Старая госпожа! Пришли люди из дворца!
Старая госпожа от удивления схватилась за стол, чтобы подняться, в глазах третьей наложницы вспыхнул огонёк, а Юй Гуйтай поправил свою робу и поспешил выйти, чтобы принять указ.
Юй Тинжун следовала за ними, её выражение лица было безразличным.
Прибыл всё тот же Чжан Фу, стоявший во дворе, сложив руки. Увидев их выход, он не улыбнулся, выглядел деловито, совершенно иначе, чем в прошлый раз.
Юй Гуйтай тут же заметил это и с улыбкой поприветствовал Чжан Фу.
Чжан Фу холодно ответил, затем протянул слова: — Юй Тинжун, слушай указ!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|