Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юй Тинжун спустилась по ступеням. В этот яркий солнечный день её абрикосово-жёлтая юбка покачивалась в такт шагам, словно была ещё жарче палящего солнца.
Лицо третьей наложницы слегка изменилось. — Госпожа, сегодня мы вас неправильно поняли. Но не стоит выносить сор из избы, давайте вернёмся и поговорим об этом дома.
Сказав это, третья наложница крепче сжала руку Юй Гуйтая. — Не волнуйтесь, господин больше всех вас любит, он точно не обидит вас.
Юй Тинжун равнодушно изогнула уголки губ. — Боюсь, отец не сможет принять это решение.
Говоря это, Юй Тинжун повернулась к Чи Цинлану, который уже убрал свой платок, и её улыбка стала искреннее. — Клевета и ложные обвинения в адрес придворного чиновника — это не семейное дело. Что скажете, господин Чи?
В этот момент по каменной улице раздался стук копыт. Лошади заржали и остановились перед книжной лавкой. С лошади спешился чиновник в зелёной робе с нашивкой в виде баклана на груди.
Юй Гуйтай с первого взгляда понял, что это чиновник шестого ранга, и поспешно отбросил руку третьей наложницы, шагнув вперёд и поклонившись. — Ваш покорный слуга приветствует господина!
Этот человек небрежно кивнул и не стал задерживаться.
Вместо этого он поднял полы своей робы и в два-три шага подошёл к Чи Цинлану, сложив руки в приветствии. — Господин Чи! Его Величество приказал вам явиться во дворец для обсуждения дел!
Выражение лица Юй Гуйтая резко изменилось, он удивлённо посмотрел на Чи Цинлана, его длинные усы слегка подрагивали, а вопросительный взгляд был устремлён на Юй Тинжун.
Третья наложница похолодела от ужаса и сильно пожалела, что не продумала всё дольше.
— Я понял, — Чи Цинлан кивнул Юй Тинжун и приказал фэнъилану. — Господин Чжан, эта подлая служанка оклеветала меня прямо на улице, её намерения злы. Прошу вас сопроводить её в правительственную канцелярию и обязательно выяснить, кто стоит за этим.
— Люди, отведите эту подлую служанку в правительственную канцелярию! — Фэнъилан махнул рукой, и люди, следовавшие за ним, угрожающе двинулись, чтобы схватить её.
Третья наложница тут же запаниковала, а Лю'эр и вовсе рухнула на колени, её глаза покраснели, и от её прежней надменности не осталось и следа. Она крепко схватила подол одежды третьей наложницы. — Госпожа, спасите меня!
Третья наложница не могла от неё отбиться и могла лишь в панике прижаться к Юй Гуйтаю, умоляя. — Господин, Лю'эр служила мне много лет…
— Отец! — Голос Юй Тинжун был лёгким, а улыбка сияла, как цветок. — Господин Чи — советник-цензор, он отвечает за обсуждение дел. Вы не должны из-за какой-то ничтожной служанки получить выговор от императора, это того не стоит.
Лицо третьей наложницы побледнело от её слов. Эта подлая служанка… явно на что-то намекала.
Услышав это, выражение лица Чи Цинлана стало ещё более суровым, и он твёрдо произнёс. — Это дело я обязательно расследую строго, без всякого потворства.
Колебания Юй Гуйтая тут же исчезли, и он льстиво улыбнулся. — Конечно, ваш покорный слуга ни в коей мере не проявляет неуважения к господину Чи и не смеет потворствовать.
Чи Цинлан наблюдал, как Лю'эр уводят чиновники. Она так сильно сопротивлялась, что чуть не порвала одежду бледной третьей наложницы. Только когда Чжан мамаша сильно наступила Лю'эр на пальцы, та отпустила.
Юй Тинжун расцвела в улыбке. — Большое спасибо, господин.
Выражение лица Чи Цинлана немного смягчилось. Поскольку он спешил во дворец на аудиенцию с императором, он лишь махнул рукой, держа в ней «Небесные секреты каменной комнаты», и мягко проговорил. — Госпожа Юй, как только я перепишу копию, я отправлю её в вашу резиденцию.
Чи Цинлан знал, что Юй Тинжун хотела использовать его влияние, но это его не раздражало. К этой женщине, с которой он виделся всего несколько раз, его сердце всегда невольно смягчалось, и он был готов проявить к ней немного больше близости.
Юй Тинжун кивнула. — Спасибо.
Третья наложница смотрела на эту пару, так сильно ненавидя их, что ногти впились ей в ладони.
Лицо Юй Гуйтая сияло, он с энтузиазмом поспешил вперёд, чтобы проводить Чи Цинлана до лошади, смеясь. — Ваш покорный слуга провожает господина!
Чжан мамаша, видя, как сильно побледнело лицо третьей наложницы, слегка толкнула её в спину, указывая глазами в сторону Юй Гуйтая.
Третья наложница с трудом выдавила улыбку и подошла. — Господин, позвольте мне проводить вас домой…
Юй Гуйтай, увидев её, холодно отмахнулся. — У меня ещё есть дела, ты иди домой первой. Впредь пусть управляющий лавкой приходит домой, чтобы сверять счета, и не бегай без дела, создавая столько проблем!
Лицо третьей наложницы менялось снова и снова, но она всё же покорно согласилась.
Юй Гуйтай повернулся к Юй Тинжун, и его лицо снова изменилось. Он тут же вытащил из-за пазухи банкноты. — Раз уж ты покупаешь книги, купи побольше. Если не хватит денег, попроси у отца!
Проводив Юй Гуйтая, третья наложница, которая всегда умела приспосабливаться, лично помогла Юй Тинжун сесть в карету. Что касается её самой, то она, конечно, спешила в правительственную канцелярию, чтобы наладить отношения.
—
Карета подъехала к воротам дома. Циндин откинула занавеску, но Юй Тинжун не спешила выходить.
Циндин наклонилась. — Госпожа, что-то случилось после того, как я ушла?
Циндин только что ходила покупать вышивальные нитки и пирожные для госпожи Юй. Когда она вернулась, толпа зевак у книжной лавки уже разошлась, поэтому Циндин не знала всей картины произошедшего. Юй Тинжун спокойно рассказала ей о случившемся, и Циндин почувствовала, как у неё заболела печень от гнева.
— Третья наложница действительно злобная!
Юй Тинжун вяло произнесла. — Она всё-таки моя старшая родственница, и отец её ценит. Что я, как дочь, могу сделать?
— Мы расскажем старушке, старушка за вас заступится! — Циндин стиснула зубы.
Юй Тинжун покачала головой. — Забудь. Даже если я расскажу бабушке, она не обязательно поверит… Более того, если я заставлю бабушку волноваться, это будет неправильно.
Не дожидаясь, пока Циндин снова начнёт уговаривать, Юй Тинжун вытерла слёзы и только тогда заметила, что возница всё ещё ждёт рядом. Она смущённо улыбнулась, достала из кареты мешочек с пирожными и протянула ему. — Извини, что заставила тебя так долго ждать. Слышала, у тебя есть маленький сын, возьми это для ребёнка.
Возница вытер руки и осторожно взял мешочек. — Большое спасибо, госпожа.
Глаза Юй Тинжун всё ещё были полны слёз, но она говорила с возницей мягко и добродушно, что очень тронуло его сердце.
Госпожа была добра и к слугам, а третья наложница, напротив, была довольно суровой.
Размышляя об этом, возница ещё больше убедился в злых намерениях третьей наложницы. У него тоже появился план: госпожа не может говорить, но он, как слуга, может передать сообщение госпоже.
—
Циндин помогла Юй Тинжун вернуться в комнату. Усадив её, она суетилась, кипятя воду и заваривая чай. Юй Тинжун потянула её, чтобы она села, и Циндин взяла веер, чтобы обмахивать госпожу.
— Госпожа, если вам неудобно говорить, я скажу старушке за вас, — спросила Циндин о недавнем происшествии. — Если мы не придумаем что-нибудь, никто в этом доме не сможет её контролировать!
— Ты мой человек, бабушка поверит твоим словам лишь на треть, — Юй Тинжун слегка улыбнулась. — Если же это будет раскрыто посторонним, это будет более достоверно.
Циндин смутно догадалась. — Госпожа хочет, чтобы этот возница…
— Он из той же деревни, что и бабушка, и в детстве у них были некоторые знакомства, — Юй Тинжун спокойно рассказывала. — Более того, он честный и добродушный. Бабушка не только поверит его словам, но и сама задумается глубже.
— Госпожа всё продумала, — Циндин вздохнула, сочувствуя Юй Тинжун. — Господин просто потакает третьей наложнице. Если бы сегодня не помог господин Чи, она бы снова всё замяла.
— Мне кажется, господин Чи… очень хорошо относится к госпоже. И его происхождение хорошее, лучше, чем у тех двух, о которых говорила третья наложница! — Циндин тихонько поддразнила.
Юй Тинжун, однако, перестала улыбаться и покачала головой. — Впредь не говори таких слов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|