Глава 11: Со скрытым умыслом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Во главе с Юй Гуйтаем, весь двор стоял на коленях.

Чжан Фу вежливо спросил: — Где старшая госпожа Юй и наложница Юй?

Юй Тинцзяо с радостным лицом поспешно ответила: — Здесь!

Сердце Юй Тинжун резко ёкнуло. Подняв голову, она быстро заметила, что на чайного цвета халате Чжан Фу, на воротнике и манжетах, была красная кайма шириной примерно в ладонь — это было отличительной чертой евнухов, служащих при дворе.

Тогда Чжан Фу выпрямил спину и, подняв голову, огласил устное распоряжение: — Повелеваю объявить устное распоряжение Его Величества: наложнице Юй даруется позолоченная шпилька с цветком персика, а старшей госпоже Юй, за её выдающееся мастерство в игре в го, даруется набор для го!

После оглашения указа Чжан Фу вернулся к своей обычной, слегка сгорбленной позе евнуха и сказал: — Благодарите за милость!

После того как обе поклонились в знак благодарности, голубоватый евнух позади них поднёс им дары, наблюдая, как они лично принимают их, и произнося поток благопожеланий.

Юй Тинжун небрежно дала ему серебро в качестве награды, а Юй Тинцзяо лишь разглядывала шкатулку в своих руках. Вся её прежняя печаль улетучилась, её глаза были ослеплены этим великолепным золотом, словно богатство и слава были уже совсем рядом.

Шкатулка была сделана из твёрдого дерева, покрытого красным лаком, а по бокам и углам были серебряные узоры клуазонне в виде подсолнухов, очень изящные. По одной только шкатулке можно было понять, что она стоила немалых денег.

В отличие от неё, шкатулка в руках Юй Тинжун, хотя и была больше, была покрыта лишь тонким слоем лака, закрывалась медной застёжкой и не имела никаких украшений.

Третья наложница тоже вытерла слёзы и просияла от радости, заметив действия Юй Тинжун, она с удовольствием тоже дала серебро.

Лицо Юй Гуйтая разрумянилось. Взглянув на евнуха, он понял, что Чжан Фу был главным, и, не обращая внимания на подозрения в подхалимстве, решительно вытащил десять лянов серебра и сунул ему в руку.

Чжан Фу взял деньги, незаметно взвесил их, и его улыбка стала ещё шире: — Наложница Юй — единственная такая во дворце, господин вырастил прекрасную дочь!

— Благодарю, господин евнух, за добрые слова, но у меня есть кое-что, что я не понимаю… — Юй Гуйтай понизил голос, и, видя, что Чжан Фу не выражает недовольства, тихо спросил: — Раз Его Величество готов оказать наложнице такую милость, почему он сделал исключение и даровал ей лишь ранг наложницы?

Чжан Фу с сомнением взглянул на него и серьёзно сказал: — Гром и роса — всё милость государя. Как мы можем угадывать мысли Его Величества?

Юй Гуйтай понял, что проговорился, и поспешно согласился, склонившись ещё ниже, чем Чжан Фу: — Да-да-да, ваш покорный слуга ошибся. — Говоря это, он сунул ему в руку ещё пять лянов, смиренно улыбаясь.

Только тогда Чжан Фу приблизился к Юй Гуйтаю и, полунаставляя, полульстя, сказал: — Господин Юй, не волнуйтесь, ваша удача ещё впереди.

Говоря это, Чжан Фу невольно взглянул на Юй Тинжун, стоявшую позади. Его учитель Чан Шунь намекнул ему, что этот дар предназначался в основном ей, а эта самодовольная наложница Юй была лишь попутным дополнением.

После того как Чжан Фу ушёл, настало время Юй Тинцзяо садиться в паланкин.

Юй Гуйтай всё ещё обдумывал слова Чжан Фу, не понимая, был ли в них какой-то скрытый смысл. Когда Юй Тинцзяо прощалась с родителями, он тоже был рассеян, лишь наблюдая за золотой шпилькой, которую Юй Тинцзяо радостно воткнула в волосы.

Это было лишь позолоченное изделие, конечно, не такое ценное, как чистое золото, но по узору оно не было чем-то особенным, и работа была посредственной.

Если сказать откровенно, шкатулка для шпильки стоила дороже, чем сама шпилька.

Юй Тинцзяо, сияя от радости, притворно ласково взяла Юй Тинжун за руку: — Спасибо, старшая сестра, без тебя у меня не было бы сегодняшнего дня?

Юй Тинжун взглянула на грубо сделанную шпильку, не зная, откуда Шань Юньсинь подобрал эту дрянь, и в её взгляде на Юй Тинцзяо промелькнуло сострадание: — У младшей сестры хорошая судьба.

Это были добрые слова, но произнесённые Юй Тинжун так неторопливо, они звучали полными сарказма.

Юй Тинцзяо, не вынося её высокомерного вида, приблизилась к ней и злобно, слово за словом, произнесла: — Юй Тинжун, рано или поздно я заставлю тебя встать передо мной на колени и назвать меня госпожой!

Юй Тинжун кивнула, соглашаясь с этими словами.

— Будет, только мы, вероятно, больше не встретимся. — Юй Тинжун улыбнулась, и её голос прозвучал искренне: — Желаю наложнице Юй, чтобы её желания исполнились!

Мамо-наставница не удержалась и поторопила: — Время пришло, наложница, прошу.

Только тогда Юй Тинцзяо, высоко подняв голову и глубоко вздохнув, села в паланкин.

Юй Тинжун смотрела, как маленький паланкин с квадратной крышей удаляется по серой каменной дороге, пока не превратился в маленькую точку. Давнее бремя на её сердце наконец-то отпустило. На этот раз она полностью изменила начало своей судьбы.

————

Устав за день, Юй Тинжун, обслужив старушку с лекарством, вернулась в главную комнату и столкнулась с тем, что госпожа Юй послала за ней.

Удивлённая, она увидела Юй Гуйтая, сидящего за столом спиной к ней, так что его выражение лица было не видно.

Взгляд скользнул чуть ниже, и на столе лежал подаренный сегодня набор для го, который уже был открыт.

Услышав движение, Юй Гуйтай обернулся, держа в руке один из камней для го.

Камни юньцзы, произведённые на юге, имели тонкую и гладкую текстуру, были твёрдыми, но не хрупкими, тяжёлыми, но не скользкими.

Особенно чёрные камни, о которых говорили: «Смотришь снизу — как нефрит, смотришь сверху — как капля лака».

Сейчас Юй Гуйтай держал камень, рассматривая его при свете свечи. Камень излучал тёмно-синее и изумрудно-зелёное сияние, отражаясь в глазах Юй Гуйтая, словно в них плясал беспокойный свет. Сердце Юй Тинжун постепенно опустилось.

— Жун-эр. — Голос Юй Гуйтая был мягким.

Юй Тинжун поклонилась: — Отец.

Юй Гуйтай встал, помог ей подняться и усадил рядом: — Зачем между отцом и дочерью такая отчуждённость, садись скорее!

— Императорский набор для го — это действительно сокровище, а служанка говорит, что ты даже не открыла его, чтобы взглянуть? — Юй Гуйтай говорил как бы небрежно, возвращая камень на место, но его глаза пристально следили за лицом Юй Тинжун.

Юй Тинжун слегка улыбнулась: — Императорские дары нельзя использовать, их можно только хранить как святыню.

— Почему Его Величество наградил тебя? — На этот раз его голос стал более нетерпеливым.

Юй Тинжун спокойно ответила: — Так уж вышло, что в тот день в доме Чи мы встретили Его Величество, который путешествовал инкогнито. Господин Чи играл в го с Его Величеством в саду, а госпожа Чи привела нас посмотреть.

— Когда Его Величество спросил, госпожа Чи представила меня как свою близкую подругу, так что я получила эту милость благодаря госпоже Чи. — Юй Тинжун держалась непринуждённо, её взгляд был открытым, когда она смотрела на Юй Гуйтая, перекладывая всю ответственность на Чи Цинхуань.

Юй Гуйтай не стал углубляться, а лишь многозначительно похлопал дочь по плечу: — Жун-эр, твою свадьбу отец тщательно обдумает и обязательно найдёт тебе достойного мужа.

Эти слова пронзили Юй Тинжун холодом.

Шань Юньсинь отправил этот подарок с задней мыслью, намекая на свой интерес к ней.

Хотя Юй Гуйтай не мог полностью понять его намерений, но при малейшей возможности он переоценил бы ценность Юй Тинжун и не стал бы легко выдавать её замуж.

————

Дворец Цяньцингун

Чжан Фу вернулся из-за пределов дворца и немедленно доложил своему учителю Чан Шун, подробно рассказав о ситуации.

— Господин Юй совершенно ничего не знал, он даже думал, что это наложница Юй удостоилась милости, отец оказался таким слепым. — Чжан Фу передал Чан Шуню серебро, полученное от Юй Гуйтая. — Ученик лишь слегка намекнул ему…

— Не говори того, чего не следует! — Чан Шунь хлопнул его по голове. — Сколько раз я говорил, во дворце нужно больше смотреть и меньше говорить!

— Учитель, не волнуйтесь, это были всего лишь несколько добрых слов! Ученик знает своё место.

— Что ты понимаешь, госпожа Юй наверняка намеренно скрывает это от семьи. — Чан Шунь вспомнил, как Юй Тинжун встретила Его Величество, словно мышь, увидевшая кошку.

— Почему же? Это ведь такое большое счастье! — Чжан Фу недоумевал. Сколько людей мечтают о такой милости, но не могут её получить!

— Именно потому, что она не хочет, Его Величество так настойчив! — Чан Шунь улыбнулся: — Временно не желать видеть Его Величество можно, но если она захочет выйти замуж за другого, Его Величество определённо не согласится.

После получения этого дара, семья Чи и господин Юй должны понять, что к чему. Даже если господин Чи младший будет сильно влюблён, старшие члены семьи Чи не позволят ему так себя вести.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Со скрытым умыслом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение