Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Сун Цинъин напомнила ей об одном случае. После того, как ее отца заключили в тюрьму, третья тетушка привела к ней во дворец девушку, которую хотела отправить на службу к Ян Суну, и попросила Сун Линъгэ присмотреть за ней.

К тому времени Сун Линъгэ уже знала истинное лицо Ян Суна и думала только о том, как защитить своего сына. У нее не было ни времени, ни желания заниматься чужими проблемами, поэтому она, встретившись с ними лишь раз, отправила их из дворца, посоветовав поскорее найти безопасное место.

Вскоре она забыла об этом случае. Однако спустя некоторое время та девушка все же появилась во дворце и даже пыталась ею помыкать. Это была старшая дочь Сун Цинъин, ее собственная племянница. Она была очень красива и некоторое время пользовалась благосклонностью императора, но вскоре исчезла. После того, как она оскорбила госпожу Гуйфэй, ей пожаловали белую шелковую ленту (для самоубийства).

Узнав об этом, Сун Линъгэ лишь отправила весть третьей тетушке, ничего не добавив от себя. Однако третья тетушка и Сун Цинъин, казалось, направили всю свою злобу и ненависть на нее.

Вспомнив это, Сун Линъгэ скривила губы. Они обе были такими же глупыми, как и она сама. Она тогда еще надеялась, что Ян Сун пощадит ее сына, ведь даже тигры не едят своих детенышей. Именно из-за этой наивности та мерзавка нашла лазейку и погубила ее сына.

Сун Линъгэ схватилась за грудь, чувствуя острую боль в сердце.

— Госпожа, мы можем отправляться, — сообщила Суйюнь.

В храме Трех Вершин в тот день было немноголюдно. На заднем склоне горы цвели персиковые деревья, и девушки отправились любоваться ими. Сун Линъгэ и Сун Пинтин не присоединились к ним, а остались в молитвенном зале.

Они преклонили колени на путуанях, погруженные в свои мысли, и молчали.

Спустя некоторое время Сун Линъгэ сказала: — Сестра, давай прогуляемся.

Храм Трех Вершин был очень большим. Старшие слушали проповедь мастера Ляожаня и, не желая им мешать, но и не стремясь присоединиться к девушкам у персиковых деревьев, спросили у молодого монаха: — Есть ли здесь какая-нибудь беседка, где никого нет?

Монах указал им путь, и они последовали за ним, намереваясь найти тихое место для игры в го.

Сун Линъгэ кивнула Суйюнь, и та бесшумно исчезла.

Проиграв партию, Сун Линъгэ сказала: — Сестра, я больше не буду играть. Мне до твоего мастерства далеко.

— Не преувеличивай, — улыбнулась Сун Пинтин. — Здесь тоже есть несколько персиковых деревьев, пойду посмотрю.

— Иди, сестра, я подожду тебя здесь, — ответила Сун Линъгэ.

Сун Пинтин не стала настаивать и ушла вместе со служанками. Вскоре после ее ухода появилась Суйюнь, а за ней — юноша.

— Как выполнил мое поручение? — спокойно спросила Сун Линъгэ, глядя на юношу, стоявшего перед ней на коленях.

— Госпожа, я отправился в Пэйсянь и передал письма главному управляющему, — четко ответил Сюнь Цзи. — Это письмо он просил передать вам. — Сюнь Цзи протянул ей письмо, и Сун Линъгэ взяла его.

— Главный управляющий сказал, чтобы госпожа не беспокоилась, он обо всем позаботится. Я расспросил людей в Пэйсяне, но не нашел ту семью, о которой вы говорили. Зато я разузнал о госпоже Сунь.

Он рассказал все, что узнал. Выслушав его, Сун Линъгэ задала еще несколько вопросов, на которые Сюнь Цзи ответил.

— Ты хорошо потрудился. Иди отдохни, твоя мать ждет тебя, — сказала Сун Линъгэ.

Суйюнь отвела юношу.

Сун Линъгэ положила письмо на каменный стол, не открывая его.

Пэйсянь был вотчиной Ян Суна. Когда они готовились к свадьбе, семья Сун собирала приданое для Сун Линъгэ. Госпожа Сун приобрела там пять или шесть лавок, усадьбу и сто му (около 66,7 га) плодородной земли.

Она отправила Сюнь Цзи, чтобы тот передал главному управляющему распоряжение о продаже приданого.

Но это было не главное. Самое важное — найти ту мерзавку, Лю Цзяши.

Это была самая любимая женщина Ян Суна и одна из ее врагов. Сун Линъгэ не забыла о том, что случилось в прошлой жизни.

Лю Цзяши была очень красива, хитра и коварна. Сун Линъгэ не знала, как они познакомились с Ян Суном, но после того, как Лю Цзяши появилась во дворце, Сун Линъгэ поняла, что все было спланировано заранее.

Лю Цзяши была на пять лет младше ее и сейчас должна быть в возрасте цветущей юности. Она говорила, что родом из Пэйсяня, и Сун Линъгэ, вернувшись, отправила туда людей на ее поиски, но те ничего не нашли.

Суйюнь вернулась и, увидев, что госпожа нахмурилась, спросила: — Госпожа расстроена из-за истории госпожи Сунь?

Ей было странно, что госпожа вдруг решила разузнать о незнакомой ей госпоже Сунь. В этом не было никакого смысла.

Судя по словам Сюнь Цзи, госпожа Сунь была младшей дочерью одного из местных чиновников. Она вышла замуж за сына богатого землевладельца, но ей не повезло — ее муж был болезненным и умер в начале года. Она могла бы снова выйти замуж, но оказалось, что она беременна. Она собиралась спокойно выносить ребенка, но вдруг поползли слухи о ее связи с другим мужчиной. Семья мужа стала сомневаться в происхождении ребенка, но, к счастью, ее родная семья была влиятельной, и она вернулась домой, чтобы родить.

Казалось бы, все это не имело никакого отношения к госпоже Сун.

— Тяжело… Просто жить — уже тяжело, — вздохнула Сун Линъгэ. Сунь Жутан была одной из ее немногих подруг. В прошлой жизни, когда Сун Линъгэ вышла замуж, Сунь Жутан была счастлива. Пока Ян Сун воевал, Сун Линъгэ ждала его дома, и именно тогда они подружились с Сунь Жутан.

Позже в стране начались беспорядки, власть Ян Суна росла, и на него стали покушаться.

Сунь Жутан погибла, спасая ее. Она отвлекла нападавших на себя.

Сун Линъгэ поклялась позаботиться о ее сыне, но не сдержала своего обещания.

Переродившись, она должна была отплатить за добро и отомстить за зло.

Сун Линъгэ приняла решение и велела Суйюнь убрать письмо. Она увидела возвращающуюся Сун Пинтин. Рядом с ней шла девушка с прической замужней женщины.

— Мэймэй, и ты здесь? — спросила Сун Линъгэ, поднимаясь навстречу.

— Только ты тут отдыхаешь, — игриво ответила Сыту Мэймэй, беря ее за руку. — Ты стала еще красивее. Я давно хотела навестить тебя, но ты все время прячешься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение