Глава 2
Март, конец весны. В Цзяннане зеленела трава, деревья покрывались цветами, повсюду царила весенняя благодать.
Сун Линъгэ была в прекрасном настроении. Наслаждаясь весенним днем, она вместе со служанками запускала воздушных змеев за городом.
Прошло уже больше полугода с тех пор, как умер Ян Сун. Как она и предполагала, после его смерти отец не стал ее наказывать.
Более того, как вдова Ян Суна, она унаследовала его небольшое войско — всего пять тысяч отборных солдат.
Хотя Ян Сун был талантлив и способен, но после смерти все его умения стали бесполезны. Семья Ян ничего не смогла сделать и забрала только его прах.
Родители Ян Суна были мертвы, остался только дядя. Он надеялся, что с помощью семьи Сун его племянник добьется высокого положения, но тот неожиданно погиб в брачную ночь. Сочтя это дурным предзнаменованием, а увидев, что лицо дочери Сун изуродовано огнем, он вернулся домой, полный горечи. Списать все можно было только на несчастный случай.
Отец Сун силой присвоил себе солдат Ян Суна.
Семья Ян, естественно, была против, но в стране нарастали беспорядки, власть императора ослабевала, его указы не выходили за пределы Лояна.
Семья Сун имела тридцать тысяч воинов и контролировала эти земли, поэтому спорить с ней было бесполезно. Семье Ян пришлось смириться.
Из основной ветви семьи Ян не прислали солдат, чтобы разобраться в ситуации. По слухам, после смерти Ян Суна власть в семье перешла к его сводному брату Ян Чжи.
Сун Линъгэ тоже пострадала в пожаре: ее рука была обожжена, а на лбу остался темный шрам, который она скрывала под челкой. Красота для женщины — самое главное, а теперь, изуродованная и овдовевшая, она вряд ли могла рассчитывать на хороший брак. Для семьи Ян она стала бесполезной.
Но Сун Линъгэ это не волновало. Мать и брат очень переживали за нее. Она провела полгода в родовом поместье, прежде чем ее забрали домой.
Она все еще помнила тот хаос и странное чувство удовлетворения, которое испытала в день пожара. Ее желание исполнилось.
Это был первый шаг. Она не простит никого, кто причинил ей зло в прошлой жизни.
При этой мысли Сун Линъгэ улыбнулась. Служанки, увидев ее улыбку, забеспокоились. После пожара в брачную ночь госпожа стала еще более непредсказуемой.
— Линъэр, нам пора возвращаться, — обратилась к ней девушка в красном платье. У нее было прекрасное лицо, ясные глаза, спокойная и нежная улыбка. Голос ее был подобен пению иволги. Это была двоюродная сестра Сун Линъгэ, Сун Пинтин. Видя, что Сун Линъгэ не реагирует, она подошла ближе и повторила свой вопрос.
— Сестра, — отозвалась Сун Линъгэ. Сун Пинтин было восемнадцать лет. Она была дочерью старшего дяди Сун Линъгэ, Сун Чживэня. После смерти дяди и его жены Сун Пинтин осталась одна. В расцвете своей красоты, с нежным и добрым характером, она была рядом с Сун Линъгэ во время ее выздоровления. Они очень сблизились. Сун Линъгэ поклялась себе, что не допустит ее ранней смерти, как это случилось в прошлой жизни.
— Сестра, ты уверена, что хочешь выйти замуж в Чанша? — с тревогой спросила Сун Линъгэ. — Брат все разузнал. Этот Ли Му — ветреный повеса, у него целый гарем. Если ты не хочешь за него замуж, скажи отцу, он не будет тебя принуждать.
— Этот брак был устроен моими родителями еще при их жизни, как я могу ослушаться? — мягко улыбнулась Сун Пинтин. — К тому же, люди склонны преувеличивать. Ли Му наверняка не так уж плох. Я очень благодарна второму дяде за заботу.
— Сестра, ты слишком добра, — вздохнула Сун Линъгэ.
Она хотела продолжить уговаривать сестру, но та отвернулась, не желая больше говорить на эту тему. Сун Линъгэ пришлось замолчать, пытаясь вспомнить, что случилось с Ли Му в прошлой жизни. Ее сестра погибла после свадьбы, упав со скалы во время бегства от военных действий. Ее тело так и не нашли.
Когда пришли эти известия, Сун Линъгэ была с Ян Суном, они осаждали Суйян. Бои были в самом разгаре, и она, всецело поглощенная Ян Суном, лишь немного погоревала о сестре.
В этой жизни она прежде всего хотела спасти Сун Пинтин.
Она не знала, хороший ли человек Ли Му, но на свадьбу сестры она обязательно поедет. Она поклялась защищать своих близких.
— Линъэр, сейчас в стране неспокойно, — вздохнула Сун Пинтин. — Я слышала от второй тети, что бабушка собирается приехать в Пинчэн. Боюсь, в этом доме нам всем не хватит места.
— Не волнуйся, сестра, — ответила Сун Линъгэ. — Отец уже поручил управляющему найти новый дом. Это бывшая резиденция губернатора, очень просторная. Прежний губернатор уже давно погиб, и отец давно велел отремонтировать дом. Там поместится вся наша большая семья.
— Резиденция губернатора? — переспросила Сун Пинтин. — Разве это не дом семьи Су?
— Семья Су переехала? Кажется, они отправились к князю Чу, — нахмурилась Сун Линъгэ, пытаясь вспомнить. Она смутно слышала об этом от кого-то. Су Чжэнъюнь из семьи Су был известным богачом. У него было две дочери. Старшая вышла замуж за князя Чу в качестве наложницы. Оставалась младшая, которую собирались сосватать ее двоюродному брату Сун Вэю, второму сыну третьего дяди. Сун Вэй был хорошим человеком, но почему-то семьи поссорились. В такие неспокойные времена, вероятно, семья Су решила поискать покровительства у кого-то более влиятельного.
Сун Линъгэ это не интересовало. Семья Су не общалась с их семьей. Она упомянула о них лишь вскользь и быстро сменила тему. Однако Сун Пинтин задумалась.
По дороге домой они встретили помощника командира Ли. С серьезным лицом он быстро вышел из ворот, за ним следовали солдаты.
Сун Линъгэ и Сун Пинтин переглянулись. Похоже, случилось что-то важное.
В стране царил хаос, повсюду вспыхивали восстания, бродили банды. В областях Цзичжоу и Цичжоу крестьяне подняли бунт, собрав около двадцати тысяч человек, и бесчинствовали в округе. На северо-западе кочевники постоянно совершали набеги, грабя и убивая. На юго-восточном побережье свирепствовали пираты, нападая на рыбацкие деревни. Жизнь рыбаков становилась все тяжелее.
Старый император уже много лет не появлялся на людях. Два года назад губернатор Цзяндуна Лю Иань преподнес ему красавицу, которая стала любимой наложницей императора. Он слушался ее во всем. Лю Иань приобрел большое влияние при дворе. Лоян находился под контролем наложницы и ее покровителя. У императора не было сыновей. Он усыновил младшего сына князя Ци, Сыма Ланя, и назначил его наследником престола, но тот был лишь номинальным правителем. Вся власть оставалась в руках императора. Император становился все более слабоумным, народ бедствовал, случались стихийные бедствия, чиновники грабили народ, свирепствовали бандиты, люди лишались крова и умирали.
В окрестностях столицы было много беженцев. В прошлом году один из верных чиновников, обличая императора и его приближенных, разбил себе голову о колонну во дворце. Старший сын князя Ци написал императору письмо, призывая его приблизить к себе достойных людей и удалить недостойных. Лю Иань возненавидел его, и вскоре сын князя Ци погиб, упав с лошади.
Князь Ци, разгневанный смертью сына, поднял восстание под лозунгом "Очистить императорское окружение". Он собрал армию и захватил несколько уездов вокруг Лояна, дойдя до Вэнься, ключевого пункта на пути к столице. Его армия расположилась лагерем в Вэнься. Теперь только князья Жуян, Чжао и Хуай могли прийти на помощь императору с запада.
Князь Ци наступал. Старый император, послушав дурные советы, приказал привести наследника престола в лагерь князя Ци, надеясь, что тот отступит. Но князь Ци не отступил, и император казнил наследника прямо перед его войском. Это еще больше разозлило князя Ци.
Ситуация вышла из-под контроля. Князь Ци собрал еще больше солдат и призвал других князей присоединиться к нему.
Недавно дошли слухи о новых сражениях, в которых императорская армия понесла большие потери. Император отправил гонцов с просьбой о помощи.
Сун Линъгэ и Сун Пинтин, погруженные в свои мысли, увидели старшего брата Сун Линъгэ, Сун Цинсуна. Он шел поспешно, с гневным выражением лица.
— Что случилось? — спросила Сун Линъгэ.
— Князь Чжао поднял восстание, — ответил брат.
— И он тоже? — воскликнула Сун Пинтин. Сун Линъгэ холодно усмехнулась. Князь Чжао давно вынашивал коварные планы. В прошлой жизни Ян Сун казнил его, а голову выставил на всеобщее обозрение. Теперь, когда Ян Сун мертв, интересно, какая судьба ждет князя Чжао.
Сун Цинсун не стал вдаваться в подробности, коротко объяснил ситуацию и поспешил в военный лагерь отдавать распоряжения. Он также должен был отправить гонца к отцу, чтобы узнать, как тот собирается действовать.
Из нескольких слов брата сестры поняли, что произошло: император приказал князю Жуян подавить восстание. Князь Жуян был младшим братом предыдущего императора, дядей нынешнего. Он был уже в преклонном возрасте и передал власть своему сыну, Сыма Вэню. Сыма Вэнь, получив императорский указ, проигнорировал его.
Разгневанный император отправил указ князю Чжао, Сыма Ли. Сыма Ли был младшим братом императора. Получив указ, он собрал войско, но вместо того, чтобы идти против князя Ци, неожиданно осадил Лоян, заперев императора во дворце.
Поднебесная была в шоке! Намерения князя Чжао стали очевидны всем. Император сам навлек на себя беду. Другие князья, воспользовавшись ситуацией, начали поднимать восстания под предлогом спасения императора и наказания предателя.
По всей стране разгорелась война. Амбициозные люди стремились к власти, а те, кто мечтал об объединении страны, увидели свой шанс. Настало время героев. В стране воцарился полный хаос.
Отец Сун Линъгэ был генералом, отвечающим за южные провинции. Он часто подавлял восстания. Сейчас его армия находилась на юго-западе. Пинчэн, родовое поместье семьи Сун, охранял старший брат Сун Линъгэ, Сун Цинсун. В Пинчэне сохранялся относительный порядок, люди жили спокойно.
Перед уходом Сун Цинсун попросил Сун Линъгэ позаботиться о доме и о матери, которая недавно простудилась. Второй брат уже уехал в Басянь.
«Похоже, бабушка скоро приедет», — подумала Сун Линъгэ. Если приедет бабушка, то вместе с ней приедет и семья младшего дяди, а также ее двоюродные сестры. В доме станет шумно.
Сун Пинтин попрощалась с Сун Линъгэ и ушла к себе в комнату.
Вернувшись в свою комнату, Сун Линъгэ достала записи, которые вела с момента своего возвращения. В них она подробно описывала все, что помнила о прошлой жизни.
Ее отец, будучи в расцвете сил и полон амбиций, приютил Ян Суна, рассчитывая использовать его в своих целях. Но он взрастил тигра, который, обретя силу, предал его и уничтожил всю семью Сун.
Теперь, получив второй шанс, она не собиралась его упускать.
Сун Линъгэ прищурилась, глядя на свои записи, и на ее губах появилась легкая улыбка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|