Глава 1

— Госпожа, вы очнулись! выпейте воды.

Рядом раздался знакомый голос кормилицы Сун, матушки Сун.

Сун Линъгэ открыла глаза и увидела, как кормилица с любовью смотрит на нее, держа чашку с водой. — Что… — пробормотала она в замешательстве. — Матушка Сун! Вы…

Не договорив, она резко вскочила и бросилась кормилице в объятия. — Мама, вы живы!

— Госпожа, госпожа, что с вами? — испуганно спросила кормилица.

Сун Линъгэ не слышала ее слов. Как же хорошо снова видеть кормилицу! Неужели это не сон? Она крепко обняла матушку Сун, чувствуя, что они обе живы, и разрыдалась.

Кормилица, перепугавшись, крепко обняла ее и громко позвала слуг, чтобы те привели лекаря.

Слуги в панике заметались. Вскоре пришла госпожа Сун. Сун Линъгэ, увидев свою мать, застыла. Разве мать не умерла давным-давно?

Умерла… Но ведь и она сама умерла! Она ясно помнила, как тот человек отравил ее чашей вина…

Мать обняла ее. — Доченька моя, что случилось? Тебе приснился кошмар? Не пугай меня!

Она повернулась к служанкам. — Как вы ухаживаете за госпожой?!

Служанки упали на колени, стучась лбами об пол.

— Госпожа, наверное, заболела, — воскликнула кормилица.

Сун Линъгэ пришла в себя и ущипнула себя за руку. Больно! Она осмотрелась. Это была ее прежняя комната. Служанки смотрели на нее со страхом.

Все это было реально. Она не спала и не попала в загробный мир. Она вернулась в прошлое!

Сун Линъгэ, собравшись с мыслями, улыбнулась матери и кормилице. Те, напуганные ее внезапной переменой настроения, дрожащими голосами спросили: — Доченька, ты…

— Мама, я в порядке, — быстро ответила Сун Линъгэ. — Мне просто приснился кошмар. Я проснулась и не увидела тебя, соскучилась.

Она обняла мать и заплакала. Она так скучала по ней! Невероятно, что она вернулась. Оставалось только понять, в какое именно время она вернулась и сможет ли предотвратить трагедию.

— Мама, я голодна. Пусть все выйдут. Я хочу поговорить с тобой наедине.

Госпожа Сун, смахивая слезы, улыбнулась. — Вставай, ты уже взрослая, не капризничай.

Затем она велела слугам принести госпоже поесть.

Сун Линъгэ была в смятении и не знала, как рассказать матери о случившемся. Она ела, пытаясь осмыслить все произошедшее. Мать что-то говорила, но она не слышала ни слова. Вскоре пришел лекарь, осмотрел ее, но ничего определенного сказать не смог.

Госпожа Сун успокоилась и, глядя на Сун Линъгэ, вздохнула с облегчением. — Ты уже взрослая, а все еще доставляешь мне столько хлопот.

Сун Линъгэ смотрела на все это знакомое окружение с грустью и волнением. Будто все прошлые беды были лишь страшным сном: холодный дворец, унизительные дни, злорадные лица негодяев, смерть родителей, гибель брата в заточении, чаша с ядом, увечье ее сына…

Госпожа Сун, заметив, что дочь выглядит рассеянной, обеспокоенно спросила: — Доченька, ты точно не больна?

Почему дочь стала такой странной? Она подошла ближе, чтобы лучше разглядеть ее лицо и расспросить.

В этот момент вошла кормилица. — Госпожа, господин просит вас и госпожу Сун Линъгэ пройти к нему. Пришли гости.

Госпожа Сун обрадовалась. — Доченька, пойдем к отцу.

Сун Линъгэ не поняла, в чем дело. Мать легонько щелкнула ее по лбу. — Бессовестная, ты же сама просила меня об этом! А теперь притворяешься, что забыла.

— Мама, о чем ты говоришь? — рассеянно спросила Сун Линъгэ. Она только вернулась, и ее мысли были еще в беспорядке.

Они шли, разговаривая, и вскоре увидели отца в беседке. Он стоял спиной к Сун Линъгэ, а напротив него сидел молодой человек.

В голове Сун Линъгэ словно что-то взорвалось. Этот силуэт она не забыла бы даже после перерождения. Не раздумывая, она бросилась к беседке. Ее вид напугал мать, и она попыталась ее остановить.

— Линъэр, что ты делаешь?! — крикнул Сун Чжицин.

— Отец, убей его! — закричала Сун Линъгэ, выхватив отцовский меч и бросившись на незнакомца.

— Ты… — Молодой человек ловко увернулся от удара, и Сун Линъгэ упала на землю.

Поднялась суматоха.

— Заберите госпожу! — Слуги поспешили схватить Сун Линъгэ. После неудачной атаки она успокоилась. Просто вид этого негодяя вывел ее из себя. Если бы не он, ее семья не погибла бы, а она не оказалась бы в таком положении.

Отец всем сердцем помогал ему добиться власти, брат служил ему верой и правдой, а в итоге вся семья была уничтожена. Негодяй!

Сун Линъгэ смотрела на него с ненавистью. Ян Сун! Это он обманул ее, обманул отца. Когда-то он пришел к ним без гроша в кармане, отец, оценив его таланты, приютил его, а она, очарованная юным героем, вышла за него замуж. Родители относились к нему как к родному сыну, дали ему власть, но, став императором, он предал их, нарушил договор и убил отца. Мать умерла от горя.

Сейчас, увидев его, Сун Линъгэ охватила такая ярость, что ей хотелось стереть его в порошок.

— Доченька! Не бойся! — кричала госпожа Сун. — Господин, наша дочь заболела!

— Где лекарь?! Все умерли, что ли?! — Отец выхватил меч из рук дочери.

— Я… — Ян Сун хотел подойти. — Ваша дочь, кажется, больна?

— Негодяй! — услышав его голос, Сун Линъгэ в ярости потеряла сознание.

Ян Сун вздрогнул. Госпожа Сун, не обращая на него внимания, бросилась к дочери с рыданиями. В суматохе господин Сун, успокоив Ян Суна, попросил его уйти. Он был расстроен. Сегодня он хотел познакомить дочь с ее будущим мужем, но Линъэр… Впрочем, он больше беспокоился о дочери, поэтому ничего не сказал.

Сун Линъгэ снова снился кошмар. Она была в мрачном холодном дворце, ела объедки, как вдруг появился евнух и сообщил, что ее пришла навестить госпожа Гуйфэй.

Женщина вошла, лучезарно улыбаясь, и сказала: — Сестра, тебе пора уступить место.

Затем прибыл императорский указ с приказом выпить чашу с ядом.

Сун Линъгэ рассмеялась. Как же это смешно и отвратительно! Вся ее семья выкладывалась полностью, служила ему верой и правдой, а он ради этой женщины предал их и убил.

Да, она была слепа и глупа, погубив себя и весь свой род.

Перестав смеяться, она без колебаний выпила яд, проклиная: — Если будет следующая жизнь, я сотру вас в порошок! Чтоб вам не было покоя!

Женщина приказала вонзить ей в сердце острый нож. Как больно! С криком Сун Линъгэ проснулась.

Услышав ее крик, кормилица тут же прибежала, чтобы успокоить ее, но Сун Линъгэ жестом попросила ее уйти.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение