Невеста уехала, но свадебный банкет продолжался с полудня до поздней ночи. Нань Цинь выпила немного вина и почувствовала жар. У Лянъяня было много друзей из всех слоев общества, и он был слишком занят, чтобы уделить ей внимание. Она вышла из зала и стояла одна в коридоре, наслаждаясь прохладой. В прибрежной местности воздух был влажным, и к вечеру поднялся туман. Он клубился, словно легкая вуаль, касаясь ее лица.
Внутри было шумно и многолюдно, повсюду мелькали нарядные гости. Нань Цинь не любила западную музыку и, закутавшись в шаль, вышла в сад. Была уже ночь, и из-за тумана вокруг почти никого не было. Это было как раз то, что ей нужно. Нань Цинь любила тишину. Она много путешествовала за границей, видела множество современных вещей, но в душе оставалась приверженцем старых традиций. Пусть это было старомодно, но ей нравилась ее прежняя жизнь: летними вечерами она сидела в гостиной, слушала по радио «Историю о духах и демонах». У входа старая служанка разжигала жаровню, и запах горящих угольных брикетов и опилок разносился по дому, создавая атмосферу домашнего уюта. Сейчас, вспоминая об этом, она даже находила что-то родное и теплое в громком кашле отца.
Ветер шелестел листьями пальм. Она медленно шла по тропинке, и выступающие из земли камни больно впивались в ступни, но после этой боли она чувствовала приятную легкость. Оглянувшись на резиденцию главнокомандующего, она увидела, как это огромное здание растворяется в ночной тьме. Сквозь туман его очертания казались расплывчатыми, даже огни на крыше тускнели, словно находились в другом мире.
Она долго стояла, задумавшись, а когда двинулась дальше, заметила впереди человека, который тоже медленно шел. Наверное, кто-то из гостей вышел подышать свежим воздухом. В саду через каждые десять шагов стояли невысокие фонари. Она присмотрелась, и сквозь туман увидела знакомое лицо. Сдержанный, воспитанный, с легкой улыбкой на губах — это был Иньчу. — Вы тоже здесь? — удивленно спросила она.
— Внутри немного душно, — улыбнулся Иньчу. — Здесь лучше. — Он был сдержанным человеком, и каждый его взгляд был взвешенным и точным. Его голос, мягкий, как вода, скользнул по ее лицу. — Раз уж мы встретились, давайте прогуляемся вместе.
Нань Цинь не возражала и пошла рядом с ним. Они молчали, но она думала о Нань Цзя и хотела узнать, как у нее дела. Она уже собиралась спросить его, но он заговорил первым: — Прошло столько времени, и только сегодня у меня появилась возможность поговорить с вами. Как ваши дела? Лянъянь хорошо к вам относится?
— Хорошо, — ответила Нань Цинь. На самом деле, для нее не было ни хорошо, ни плохо. Хотя Лянъянь часто ее расстраивал, о семейных проблемах не принято рассказывать посторонним. У каждой семьи свои трудности.
— Хорошо, что все хорошо… — Иньчу кивнул, его голос постепенно стих. Спустя некоторое время он продолжил: — Зная происхождение и характер Лянъяня, я раньше боялся, что тебе будет с ним тяжело. Но, судя по всему, у вас все благополучно, и я рад этому. Но почему ты избегаешь меня? Мы же родственники. После твоего отъезда за границу мы почти не общались. Я думал, ты хотя бы позвонишь мне. Несколько раз я приезжал в Америку, хотел навестить тебя, но, не зная твоего адреса, долго бродил по улицам и в конце концов возвращался в гостиницу.
Сердце Нань Цинь дрогнуло. Воспоминания о прошлом пронеслись в ее голове, но тут же исчезли, не оставив и следа. — Вам показалось, — сказала она, обнимая себя за плечи. — Я не избегала вас. Просто я становлюсь старше и не могу постоянно полагаться на других. К тому же, у вас много дел, и мне не хотелось вас беспокоить.
— Правда? — Он сунул руки в карманы и тихо вздохнул, а затем, сменив тон на более легкий, с улыбкой спросил: — Я хотел пригласить тебя на танец, но, учитывая мой недавний развод с Нань Цзя, лучше избегать сплетен. Ты хорошо танцуешь. Училась за границей?
— Да, — рассеянно ответила Нань Цинь. Ее мысли были заняты другим. Она все еще переживала из-за их с Лянъянем брака и с сожалением сказала: — Я не думала, что у вас с Нань Цзя все так плохо закончится. Я много раз пыталась ее отговорить, но она меня не послушала.
Иньчу, казалось, был равнодушен к этому. — В таких делах советы бесполезны, — сказал он. — Она была несчастлива, и я тоже страдал. Лучше расстаться, чем мучить друг друга, как говорится в «Сне в красном тереме», «каждый должен идти своей дорогой». У нее свои цели, и я не хотел бы быть для нее обузой. Так что расставание — к лучшему. Странно, но в суде мы смогли спокойно поговорить. Видимо, наша судьба как мужа и жены закончилась, и, возможно, нам лучше быть друзьями.
После пяти-шести лет брака говорить о дружбе было довольно иронично. Нань Цинь почувствовала, как холодная роса пробирает ее до костей. — Вы, наверное, хорошо все обдумали, прежде чем принять это решение, — сказала она, потирая руки. — Если так лучше для всех, то и говорить не о чем.
— Да, действительно не о чем говорить, — кивнул Иньчу. — Но если ей понадобится помощь, я сделаю все, что в моих силах. Мы все-таки были семьей, и какие-то чувства остались. — Видя, что она дрожит, он снял пиджак и накинул ей на плечи. Она попыталась отказаться, но он мягко, но настойчиво сказал: — Не стесняйся. Я хоть и развелся с Нань Цзя, но тебя я по-прежнему считаю младшей сестрой.
Его пиджак был ей велик, и она чувствовала себя в нем потерянной. Они снова замолчали. Туман сгущался, и лица почти не было видно. Нань Цинь стало неловко. — Я уже довольно долго здесь, — сказала она, возвращая ему пиджак. — Боюсь, Лянъянь будет меня искать. Вы пойдете внутрь? Туман очень густой, не простудитесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|