Глава 4 (Часть 1)

Чжитай был выделен из Цзяочжоу как особая зона с усиленной охраной. Номер автомобиля из поместья Суйюань знали все, поэтому на контрольно-пропускном пункте машину пропустили без проверки документов.

Резиденция главнокомандующего находилась в глубине Чжитая. Нань Цинь, приподняв тонкую шелковую штору, смотрела в окно. На платанах вдоль дороги еще не распустились новые листья. Стая голубей взмыла в небо и быстро пронеслась над машиной. Она прищурилась, глядя вдаль. Небо было ярко-синим, словно опрокинутое море, готовое вот-вот пролиться дождем. Она вспомнила старую поговорку, которую слышала в детстве: если в день свадьбы хорошая погода, то и брак будет счастливым. Дэинь, должно быть, будет счастлива в браке, не то что она сама, которая в день свадьбы, выходя из машины у поместья Суйюань, промокла до нитки.

От ворот до резиденции было довольно большое расстояние, около двух-трех ли. Было еще рано, гости еще не приехали. Войдя в ворота, Нань Цинь увидела только слуг, снующих туда-сюда: они расставляли корзины с цветами, развешивали ленты, украшая обычно строгую резиденцию в честь праздника.

Как только машина остановилась, кто-то открыл дверь. Нань Цинь, опираясь на протянутую руку, вышла из машины и увидела перед собой лицо, похожее на Лянъяня. Это был Фэн Лянцзе, Пятый молодой господин.

— Ой, — удивленно воскликнула она.

Лянцзе вытянулся по стойке смирно и отдал ей честь: — Подполковник 71-й армии сухопутных войск Фэн Лянцзе к вашим услугам, госпожа. — Он пытался сохранить серьезное выражение лица, но не выдержал и рассмеялся: — Вторая невестка, давно не виделись!

Его характер был полной противоположностью характеру Лянъяня: если один был льдом, то другой — огнем. Такая разница в темпераменте между родными братьями была редкостью. Нань Цинь больше нравилось общаться с Лянцзе. Он был самым прямолинейным в семье Фэн, и, если не считать их родственных отношений, она воспринимала его скорее как друга. — Да, мы не виделись больше полугода, — с улыбкой сказала она. — Ты закончил обучение? Когда вернулся?

— Я закончил обучение еще до Нового года, — ответил Лянцзе, жестом приглашая ее войти. — В конце года в военном училище было присвоение званий, а потом я сразу отправился в 71-ю армию. Вернулся только благодаря свадьбе Третьей сестры. — Он спросил: — Ты приехала одна? А где мой Второй брат?

— У него дела в управлении, — ответила Нань Цинь. — Он приедет позже. 71-я армия — это основа нашей армии. Впечатляет, что тебе сразу после выпуска присвоили звание подполковника.

Лянцзе довольно улыбнулся: — Ну, я же сын Фэн Кэкуаня! Да и имя Лянъяня гремит в Военной академии Вампу. Из уважения к нему ко мне относятся лучше, чем к другим.

Они подошли к Восточному малому залу. Нань Цинь заглянула внутрь. Госпожа Фэн вместе с двумя наложницами проверяла список свадебных подарков от семьи Цзян.

В резиденции главнокомандующего жили три жены. Госпожа Фэн, хотя и была главной женой, родила детей довольно поздно: Лянъяня, Лянцзе и Дэинь. У Лянъяня был старший брат, сын Второй госпожи, но он погиб в битве при Пинчане. Четвертая госпожа, Яянь, была дочерью Третьей госпожи, Мэн. Таким образом, Лянъянь теперь был старшим сыном в семье Фэн.

Госпожа Фэн была высокой женщиной со светлой кожей. С возрастом она немного пополнела, но, судя по старым фотографиям, в молодости была настоящей красавицей. Нань Цинь всегда немного побаивалась своей свекрови. У нее сохранились воспоминания о первой встрече, когда госпожа Фэн ни разу не улыбнулась. И хотя сейчас ее отношение изменилось, Нань Цинь все равно испытывала некоторую неловкость. Однако, раз уж она приехала, нужно было поздороваться. Она сделала реверанс и вежливо произнесла: — Мама.

Семья Фэн происходила из Сучжоу, и в их речи часто проскальзывали сучжоуские диалектизмы. В Сучжоу мать называли «Ама», и госпожа Фэн, казалось, особенно ценила это обращение, поэтому все ее дети называли ее так, как было принято на их родине.

Госпожа Фэн сняла очки и, отложив их в сторону, спросила: — Приехала? — Она посмотрела за спину Нань Цинь. — А где Лянъянь? Не с тобой?

— Второй брат занят, он приедет позже, — ответил за Нань Цинь Лянцзе, отправляя в рот шоколадную конфету с ликером.

Госпожа Фэн покачала головой: — Уже офицер, а ведет себя как ребенок. Отец увидит — ругать будет. Сегодня много важных гостей, так что соберись и не позорь отца.

Лянцзе послушно кивнул и, видимо, не желая слушать нотации, взял еще пару конфет и вышел. Госпожа Фэн, хоть и сделала ему замечание, не сердилась по-настоящему. Лянцзе был ее младшим сыном, и она любила его больше всех. К тому же, он был таким обаятельным, что даже в свои двадцать с лишним лет в семье его все еще считали ребенком. Все его поступки воспринимались с пониманием и снисходительной улыбкой.

Вторая госпожа окинула Нань Цинь оценивающим взглядом: — Хорошо выглядишь. Я же говорила, что в твоем возрасте не стоит одеваться так скромно. Если сейчас не носить яркие наряды, потом будешь жалеть.

Третья госпожа согласно закивала: — Не только потом, но и когда у тебя появятся дети, все будет по-другому. — Она вдруг переменила тему: — Нань Цинь, как твое здоровье? Недавно в военном госпитале ВВС проводили обследование для женщин, многие жены офицеров ходили. Ты была?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение