Западный оркестр заиграл свадебный марш. Жених и невеста, взявшись за руки, медленно шли по красной ковровой дорожке. Они были прекрасной парой. Нань Цинь, сидя в углу, с улыбкой наблюдала за ними. Краем глаза она заметила Иньчу, сидевшего позади нее. Она спокойно кивнула ему в знак приветствия. Иньчу ответил тем же, и на этом их общение закончилось.
Распорядитель свадьбы был важной персоной в Цзяочжоу. Лысеющий мужчина средних лет произносил затянутую речь, пышную, как его волосы, пытающиеся скрыть обширную лысину. — В этот прекрасный день я имею честь… — начал он, переходя от политики к текущей ситуации, от прошлого к будущему.
Эти полчаса были настоящим испытанием. Когда речь наконец закончилась, гости словно ожили. Особенно незамужние девушки, с нетерпением ожидавшие следующей части церемонии. Перед тем как сесть в машину, невеста должна была бросить букет. Считалось, что та, кто его поймает, скоро выйдет замуж. Девушки, собравшись в кучку, оживленно переговаривались. Нань Цинь уже не могла участвовать в этом, поэтому просто стояла в стороне и улыбалась.
Двухчасовое солнце припекало довольно сильно. Белое свадебное платье Дэинь слепило глаза. Ее букет состоял из нескольких десятков розовых роз, собранных в шар и перевязанных лентой. Она держала его в руках, повернувшись к девушкам, и громко сказала: — Приготовьтесь, я бросаю!
Все начали обратный отсчет. Нань Цинь стояла у красной колонны, вспоминая свою свадьбу. Год назад, кажется, на этом же месте, она была так счастлива. А теперь, словно картина в рамке, она вдруг почувствовала себя старой и усталой.
Погруженная в свои мысли, она не сразу заметила, как что-то летит прямо ей в руки. Это был букет Дэинь. Гости удивленно смотрели на нее. Нань Цинь смутилась. Что это значит? Дэинь хорошо стреляла, но как она могла так плохо бросить букет? Замужняя женщина поймала букет, неужели это намек на второй брак? Она увидела, как Иньчу смотрит на нее с улыбкой. Опустив голову, она лихорадочно соображала, что сказать, чтобы разрядить обстановку. В этот момент в ее поле зрения появились военные сапоги, и она услышала веселый голос Лянъяня: — Дэинь хорошо бросила букет. Когда у твоей Второй невестки появятся хорошие новости, она обязательно первой сообщит тебе.
Раз уж муж не возражал, остальные гости, хоть и были удивлены, сделали вид, что ничего особенного не произошло. Этот небольшой инцидент был исчерпан.
Лянъянь, задержавшись, только сейчас приехал и, обмениваясь приветствиями с гостями, был очень занят. Нань Цинь, которую он держал за руку, чувствовала, как горят ее уши. Она не знала, куда деть букет.
Лянъянь снял перчатку и поправил заколку у нее на челке. Улыбаясь, он тихо спросил, наклонившись к ее уху: — Собираешься замуж во второй раз?
— Ты собираешься разводиться? — сердито спросила Нань Цинь, глядя на него.
Он пожал плечами. — Я не привык отдавать то, что принадлежит мне. Даже если я этим не пользуюсь, пусть лежит на чердаке и пылится, это все равно мое. — Нань Цинь посмотрела на него еще сердитее, а его улыбка стала шире. — Я говорил тебе, что, когда ты злишься, ты похожа на злую мачеху?
Нань Цинь смутилась от его поддразнивания. Наконец он стал серьезным и, повернув голову, сказал: — Вон там Бай Иньчу. Не хочешь поздороваться? Вы так давно не виделись, один кивок — это слишком мало.
Значит, он приехал раньше, но не показывался, чтобы наблюдать за ней? Нань Цинь почувствовала раздражение. Он был влиятельным человеком, но при этом подозрительным и любил устраивать подобные проверки. К счастью, она не разговаривала с Иньчу наедине, иначе Лянъянь мог бы истолковать это как проявление ее прежних чувств. Он действовал быстро, не давая ей опомниться, и, взяв ее за руку, повел по коридору.
Пусть за спиной у него был целый арсенал обвинений, внешне он сохранял вежливое спокойствие — это был стиль поведения, принятый в высшем обществе. Если бы не эти десять месяцев борьбы, Нань Цинь могла бы подумать, что у них с Иньчу хорошие отношения. Лянъянь держался сдержанно и вежливо. — Я был очень удивлен, когда услышал о тебе и Нань Цзя, — сказал он. — Как вы дошли до такого?
Иньчу был интеллигентным и воспитанным человеком. На такой вопрос сложно было ответить. Он поправил очки в золотой оправе и покачал головой: — Сложно объяснить.
— Сейчас разводы и браки — обычное дело. Главное, чтобы самим было хорошо, а семья не вмешивалась. Не стоит зацикливаться на прошлом. Если тебе понадобится помощь, обращайся, — сказал Лянъянь, заложив руки за спину. Солнечный свет падал на воротник его песочного мундира, подчеркивая золотую вышивку и три звезды на погонах. Он выглядел внушительно и достойно. — В любом случае, я очень благодарен, что ты пришел сегодня на свадьбу моей сестры. Сейчас много гостей, и я не могу уделить тебе достаточно внимания. Но после церемонии мы обязательно выпьем, как следует.
Нань Цинь молча слушала их разговор. Она не чувствовала себя неловко, лишь легкая грусть промелькнула в ее сердце.
В саду росли два банановых дерева. Весной на них появились новые побеги, и большие, закрученные листья тянулись к небу. Поднялся легкий ветерок, и листья затрепетали, их шелест смешивался со звуком далеких морских волн. Нань Цинь почувствовала себя словно на палубе корабля, плывущего по бескрайнему морю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|