Глава 12. Король пиратов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты, я знаю, что ты живой, не притворяйся мертвым! — злобно пробормотал Ян Фэн на шачуане с закрытым люком.

Конечно, если бы это увидел посторонний. На самом деле, он пытался общаться с золотым драконом. То, что эта штука живая, было совершенно очевидно. Хотя он не мог быть уверен, понимает ли она человеческую речь, Ян Фэн все же решил провести с ней дружескую и откровенную беседу. Ему не терпелось узнать, что это такое, почему оно появилось на нем, почему оно растет и насколько большим оно может стать… В общем, у него была куча вопросов.

Но, к сожалению, существо оставалось равнодушным, лишь лениво пошевелив телом, словно насмехаясь над ним, и зевнуло.

— Черт возьми, ты жесток! — удрученно сказал Ян Фэн.

— Маршал! — в этот момент снаружи торопливо постучал в дверь и окликнул Мастер благовоний Чэнь.

— Что случилось? — Ян Фэн закончил общение с золотым драконом и открыл дверь.

— Палубный корабль красноголовых направляется в Динхай, вероятно, свернул сюда, потому что не знает дороги, — сказал Мастер благовоний Чэнь.

— Палубный корабль? — Ян Фэн опешил, поспешно схватил подзорную трубу и посмотрел на море. То, что они называли палубным кораблем, на самом деле было европейским судном, скорее всего, галеоном. И действительно, вскоре он заметил европейское торговое судно, развевающее красно-белый полосатый флаг с красным крестом на белом фоне в левом верхнем углу. Но на борту у него был ряд из двенадцати закрытых орудийных портов, а если учесть другую сторону и палубные орудия, то общее количество пушек на этом корабле должно было достигать почти тридцати.

Что касается того флага, который не представлял ни одну страну, его значение было простым.

Британская Ост-Индская компания.

Это было вооруженное торговое судно Британской Ост-Индской компании.

Однако в то время Британская Ост-Индская компания на Дальнем Востоке уступала Голландской Ост-Индской компании, которая была лидером в Юго-Восточной Азии. Британцы в основном занимались Индией, поскольку этот лакомый кусок был слишком велик и мог кормить их долгие годы, но они уже начали бросать вызов голландцам.

— Идем, захватим их! — бесцеремонно сказал Ян Фэн.

— Захватим их? — у Мастера благовоний Чэня чуть челюсть не отвисла. Он обнаружил, что этот маршал действительно действовал решительно.

— Да, захватим корабль. Как иначе мы, двести с лишним братьев, уйдем? У меня есть только одна маленькая шачуань, она точно не вместит всех. Остальные корабли ушли с отступающими братьями, на острове остались только маленькие рыбацкие лодки. Если мы не захватим корабль, на чем мы уплывем? — сказал Ян Фэн.

Ему действительно нужен был корабль, и большой. Куда бы он ни отправился дальше, без него было никак.

— Но… но у них есть пушки, — Мастер благовоний Чэнь, очевидно, знал, что торговые суда этих красноголовых на самом деле могли служить военными кораблями, и их огневая мощь намного превосходила любой корабль Цинского флота.

— Чего бояться, когда я здесь? — сказал Ян Фэн.

— Позовите братьев Ху, пусть возьмут несколько человек! — добавил он.

Мастер благовоний Чэнь, поколебавшись, быстро побежал за братьями-пиратами, а также привел нескольких повстанцев из числа бывших пиратов. В это время Ян Фэн выбрался из трюма, неся на плече странный предмет: длинную трубу с раструбом сзади и веретенообразной головкой спереди. В другой руке он держал еще четыре таких же.

Братья-пираты теперь были полны благоговения перед Ян Фэном. Те, кто зарабатывал на жизнь морем, были особенно суеверны, и способности, проявленные Ян Фэном, были вполне достаточны, чтобы соответствовать статусу Бессмертного. На самом деле, их понимание Бессмертных основывалось лишь на народных преданиях, и, будь то «Список обожествления» или «Генералы семьи Сюэ», Ян Фэн, несомненно, соответствовал их представлению.

Поэтому, хотя они и сомневались в самоубийственном акте захвата палубного корабля, но поскольку это был приказ Бессмертного, они стиснули зубы и, следуя указаниям Ян Фэна, направили свой корабль прямо к палубному судну. В это время сбежавшие военные корабли Цинского флота уже вернулись в Динхай. Там было не только несколько сотен цинских солдат; на самом деле, это был город Динхай, где размещались тысячи гарнизонных войск. Просто Динхай — не маленькое место, и войска были рассредоточены по разным местам и островам. Зная, что их цзунбин был обезглавлен, они, безусловно, соберут крупные силы и вернутся, так что у Ян Фэна действительно не было другого выбора.

Он, как сомалийский пират, с РПГ-7 на плече, направился прямо к вооруженному торговому судну Ост-Индской компании.

«Валькирия» была вооруженным торговым судном, прибывшим из Калькутты. Груза на ней было немного; их основной бизнес заключался в обратном пути, когда они должны были везти в Европу различные китайские товары. Капитан, шотландец Уоллес, с сомнением смотрел на море: небольшой китайский корабль приближался. На носу стоял странно одетый мужчина, отличавшийся от других китайцев тем, что у него не было косы, а на плече он нес что-то странное.

Однако Уоллес не считал его пиратом. Китайские пираты точно не стали бы грабить вооруженное торговое судно, огневая мощь которого почти не уступала крейсеру.

Но когда последний приблизился примерно на тридцать метров, из-за плеча мужчины внезапно вырвалось пламя, а затем, упав в море перед «Валькирией», ужасающий огненный шар взорвался, создав ослепительное пламя, подобное взрыву пороховой бочки. Мощь взрыва превзошла воображение капитана Уоллеса. Он невольно вздрогнул: даже один такой снаряд мог нанести «Валькирии» смертельное повреждение.

В этот момент мужчина быстро поднял другое такое же оружие, затем махнул рукой назад, и появились трое китайцев, несущих такое же оружие, как и он. Все четверо нацелили это на «Валькирию». Но в то же время появилась и китайская девушка, в руке у нее было странное сокровище, похожее на стеклянный шар, внутри которого стоял абстрактный Санта-Клаус в снегу.

— Капитан, не могли бы вы выйти поговорить? И лучше не открывайте свои орудийные порты. Если я испугаюсь, мои пальцы начнут дрожать, а если мои пальцы задрожат, эта штука может случайно вылететь, — крикнул мужчина на беглом английском.

Капитан Уоллес не осмелился возразить. Если все четыре странных оружия выстрелят одновременно, эти мощные снаряды разорвут «Валькирию» на куски.

— Сэр, чем я могу быть вам полезен? — сказал он, улыбаясь и снимая шляпу в знак уважения.

— Вот это, — сказал Ян Фэн, указывая на гранатомет на своем плече, заряженный термобарическим снарядом.

— А еще бизнес, — добавил он, указывая на снежный шар в руке Сяо Жоу, тот самый, который Янь Хункуй тогда отказался принять.

— Что вы выберете? — сказал он, улыбаясь.

— Мы торговцы, конечно, выбираем бизнес, — пожал плечами Уоллес.

— Хорошо, тогда я временно реквизирую ваш корабль, — сказал Ян Фэн.

— А если я откажусь? — спросил капитан Уоллес.

— Тогда мы просто уничтожим друг друга. Ваши пушки могут потопить мой корабль, а мои ракеты могут разнести ваш корабль на куски. Но если вы согласитесь, то сможете заключить очень выгодную сделку. Конечно, речь идет не только о снежных шарах. На самом деле, у меня есть много хороших товаров, которые можно продать в Европу. Мы с Британской Ост-Индской компанией можем стать прочными деловыми партнерами, приносящими нескончаемое богатство вам и, конечно же, мне. На самом деле, вы должны понимать, что это хорошее дело, но то, что я обращаюсь к вам, а не к голландцам, португальцам, французам или испанцам, конечно, не без условий. Условие состоит в том, что я реквизирую ваш корабль, максимум на год, этого будет достаточно. Через год я верну его вам, а заодно выплачу арендную плату. Если он затонет, я тоже возмещу вам ущерб, — сказал Ян Фэн.

— Как мы можем гарантировать вашу честность? — спросил капитан Уоллес.

— Мне нужен европейский деловой партнер, это и есть гарантия моей честности, — сказал Ян Фэн.

— Могу я взглянуть на то, что у вас в руке? — спросил капитан Уоллес.

На самом деле, у него не было выбора. Мощь этих ракет была слишком велика. Он просто не мог представить, что произойдет, если четыре такие ракеты попадут в «Валькирию». Как сказал Ян Фэн, они все погибнут, а возможно, только он сам. Ведь им сначала нужно было открыть орудийные порты и выкатить пушки, а к тому времени эти парни уже успели бы выпустить свои ракеты. У палубных орудий был недостаточный угол склонения, противник подошел слишком близко, и даже если бы они открыли огонь, попасть было бы очень трудно.

Кроме того, как бизнесмен, он довольно сильно доверял словам Ян Фэна.

«Валькирия» стоила не так уж много, даже с грузом всего около десяти тысяч фунтов стерлингов. Но если бы появились хорошие товары, которые можно было бы постоянно продавать в Европу, заключив союз с Ост-Индской компанией, то это принесло бы гораздо больше десяти тысяч фунтов стерлингов.

Ян Фэн позвал одного из своих людей, велел ему подплыть к «Валькирии» и передать снежный шар спустившемуся матросу. Вскоре шар оказался в руках Уоллеса. Увидев эту изысканную, безупречную и захватывающе красивую вещицу, Уоллес понял, что эта сделка стоит риска, потому что один только этот шарик, если его отвезти в Лондон, мог быть продан за стоимость постройки «Валькирии».

— Капитан, если вы примете решение сейчас, то, думаю, владельцы Ост-Индской компании смогут отправить эту вещь Вильгельму в качестве рождественского подарка уже до этого Рождества, и тогда она станет модной новинкой во всем европейском аристократическом обществе, — сказал Ян Фэн, глядя на него.

— Хорошо, сэр, что вы хотите, чтобы я сделал дальше? — улыбнулся Уоллес.

— Очень просто: спустите свою шлюпку, заберите моих людей с берега, а затем подчиняйтесь моим приказам, — сказал Ян Фэн.

— Вы повстанцы? — Уоллес с любопытством посмотрел на повстанцев на берегу, а также на большое количество цинских солдат с отрубленными большими пальцами, которые там стонали. Теперь он, конечно, мог догадаться, кто эти люди. Но это была хорошая новость: повстанцы всегда лучше пиратов.

— Вы можете считать меня Вильямом Уоллесом этой страны. Полвека назад татары захватили нашу землю, и я собираюсь, как и он, вернуть все, что принадлежит нашему народу, — сказал Ян Фэн.

— Тогда вы действительно достойный человек, — сказал капитан Уоллес.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Король пиратов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение