Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спустя месяц, остров Цветов Персика.
Рыбак, чинивший сети на берегу, с уважением смотрел вдаль.
Двое учёных в длинных халатах, помахивая складными веерами, поднимались на гору вместе со странно одетым человеком, оживлённо беседуя. Говорили, что они — студенты какого-то поэтического общества, все с учёными степенями. Они выбрали пик Аньци для проведения поэтического собрания, и в последние дни сюда стекалось множество людей, даже с большим количеством юных слуг, в общей сложности несколько сотен. На самом деле этот маленький остров ещё со времён династии Сун считался живописным местом, и сюда часто приезжали литераторы и поэты. То, что на этот раз их было больше, не казалось странным.
Конечно, если бы эти простодушные рыбаки подошли поближе, они бы услышали, о чём те говорят: — Поступки Бессмертного наставника Яна поистине радуют сердце, жаль только, что он так и не смог прикончить этого татарского императора! — взволнованно сказал мужчина средних лет.
Это был Хуан Байцзя, сын Хуан Цзунси, известный мастер внутренних боевых искусств. В мире боевых искусств ходили слухи, что он был одним из учителей Гань Фэнчи. К этому времени новости о тяжёлом ранении Канси-Рябого от Ян Фэна наконец-то достигли Цзяннаня, но после долгого пути в тысячи километров появилось уже несколько версий, включая различные описания имени и внешности Ян Фэна.
В самой преувеличенной версии он полностью превратился в зеленолицего демона с клыками, который передвигался на чёрном ветре, устроил кровавую бойню в Пекине, и в конце концов Канси-Рябой лично вышел на бой. После грандиозной битвы, когда небо и земля померкли, демон наконец… наконец, ударил его демоническим огнём по лицу.
— Полагаю, дух нашего Великого Предка Хунъу из династии Мин не хотел, чтобы он так легко отделался. Когда мы пойдём на север, чтобы очистить Центральную равнину от варваров, мы как раз сможем казнить его линчи перед мавзолеем нашего Предка, — сказал Ян Фэн.
— Верно, этого собачьего татарского императора нельзя так просто убивать, его нужно казнить линчи, чтобы утешить души миллионов людей, погибших во время Бедствия Цзяшэнь, — сказал другой, более молодой человек.
Это был Лю Ичжун, сын Лю Люляна, которого позже обезглавил Юнчжэн.
— Бессмертный наставник Ян, что это у вас за спиной? — с любопытством спросил он.
За спиной Ян Фэна висел странный чёрный предмет, похожий то ли на дерево, то ли на железо. Его передняя часть напоминала ствол ружья, а задняя — изогнутую вниз коробку. Весь предмет выглядел загадочно. Кроме того, на его поясе висели ещё четыре таких же коробки, а также рюкзак, который казался очень тяжёлым. Он носил его с тех пор, как сошёл с корабля.
— Оружие! — искренне ответил Ян Фэн.
Конечно, он не пришёл сюда без подготовки. На самом деле, весь этот месяц он готовился. Эти антицинские повстанцы обычно были очень ненадёжными, полными энтузиазма, но без достаточного ума. Чтобы иметь с ними дело, нужно было быть полностью готовым.
Поскольку это было так, Лю Ичжун не стал задавать больше вопросов. В конце концов, это было оружие бессмертных, и он всё равно ничего не понял бы.
Ян Фэн, неся на плече автоматическую винтовку Тип 95 и большой мешок гранат, шёл по горной тропе 1700 года, пока не добрался до пещеры Аньци, где, по преданию, даосские бессмертные выплавляли эликсиры во времена династии Цинь. К этому времени здесь уже собралось более трёхсот человек: конфуцианцы, даосы, монахи и миряне, многие из которых были вооружены и выглядели довольно сурово.
— Кто из вас Бессмертный наставник Ян! — громко крикнул высокий, немолодой монах.
— Мастер Инянь, это он, — Хуан Байцзя указал на Ян Фэна.
— Хорошо, хорошо, то, что я всю жизнь хотел сделать, вы сделали за меня, примите мой поклон! — старый монах тут же опустился на колени перед Ян Фэном. В тот же момент несколько десятков человек позади него тоже встали на колени. Ян Фэн поспешно подошёл, чтобы помочь им подняться. В это время остальные тоже подошли, взволнованно окружая его, кто-то складывал руки в приветствии, кто-то, подражая старому монаху, опускался на колени, что привело Ян Фэна в замешательство. Но тут его лицо внезапно изменилось.
— Бессмертный наставник Ян, что случилось? — спросил монах Инянь, которого он только что поднял.
— Ничего, Мастер и все, пожалуйста, встаньте, я лишь делаю то, что должно, — небрежно сказал Ян Фэн.
Но в его сердце бушевал настоящий шторм, потому что в этот момент золотой дракон на его руке внезапно резко увеличился. Изначально он обвивался только вокруг правого предплечья, но теперь его хвост достиг плеча, и он даже слегка пошевелился, словно переворачиваясь во сне, а пасть дракона даже слегка приоткрылась.
Он подавил потрясение в своём сердце, вернул обычное выражение лица и заговорил с Инянем и остальными.
Этот старый монах был бывшим подчинённым Принца Лу. После Битвы за Чжоушань он укрылся в храме, но все эти годы искал возможность поднять восстание. Он также был мастером боевых искусств и хорошо общался с Хуан Байцзя. Хуан Байцзя, зная его мысли, пригласил его письмом. Как раз в это время вести о подвигах Ян Фэна достигли Цзяннаня, и он, естественно, тут же привёл несколько десятков своих людей. В оригинальной истории он поднял восстание несколько лет спустя, пытаясь захватить Тайцан, но был разбит и убит. Помимо него и некоторых учёных, находившихся под влиянием Хуан Цзунси, Лю Люляна и других, здесь также присутствовали члены Триады, во главе с Мастером благовоний по фамилии Чэнь, который, как говорили, был родственником Чэнь Цзиньнаня. По его словам, он также пригласил остатки семьи Чжэн, которые обосновались в районе Гуандуна и занимались пиратством. Неизвестно, получили ли они его письмо, но если бы они пришли, их сила, несомненно, значительно возросла бы. Вероятно, среди них были предки мужа Чжэн Исао.
На самом деле, после падения Тайваня, большая часть бывших подчинённых семьи Чжэн отправилась на юг и стала пиратами. Если бы удалось подчинить этих людей, это, несомненно, стало бы немалой силой.
Кроме того, была ещё группа местных пиратов, все они были потомками жертв резни, устроенной цинскими солдатами на Чжоушане.
На самом деле, этот район был сильно пострадавшим от резни, устроенной цинской армией: Сучжоу, Цзядин, Цзясин, Куньшань, Хайнин, Чжоушань — всё это находилось в пределах небольшой территории. Только Чжоушань был подвергнут резне дважды. Кроме того, это была последняя база войск Принца Лу и основное поле битвы за Чжоушань.
Если говорить о тех, кто питал кровную вражду к маньчжурам, то их было пруд пруди, но за столько лет всё это было подавлено в глубинах памяти. Теперь, вспоминая те годы, все скрежетали зубами, и многие, охваченные эмоциями, желали прямо сейчас казнить Канси-Рябого линчи.
Конечно, такое важное дело, как восстание, нельзя было начинать так опрометчиво. Необходимо было разработать план, а также выбрать лидера. Этот вопрос был очень важен.
— Я знаю, где Третий принц Чжу, давайте пригласим его, чтобы он стал нашим лидером, — сказал мужчина средних лет.
Среди собравшихся тут же поднялся шум. Очевидно, имя Третьего принца Чжу было очень влиятельным. Даже монах Инянь поддержал это, призывая поддержать Третьего принца Чжу, а Ян Фэн должен был стать Национальным Наставником.
— Неуместно, — сказал Ян Фэн. — Третьего принца мы, конечно, должны пригласить, но не сейчас. Напротив, сейчас мы должны приложить все усилия, чтобы скрыть его личность. Мы ещё не знаем, увенчается ли наше восстание успехом. Если оно будет успешным, всё будет хорошо, но если оно потерпит неудачу, разве это не навредит Третьему принцу? У императора Чунчжэня остался только этот единственный потомок, мы не можем позволить ему рисковать. Если мы успешно закрепимся и захватим достаточно территории, тогда будет не поздно пригласить его. Сейчас время ещё не пришло.
Конечно, он не мог пригласить старого Чжу сейчас. Старый Чжу, конечно, не согласился бы. Что касается будущего, то в любом случае, даже если его пригласят, его собственная власть будет уже достаточно прочной. Он выйдет только как марионетка. Если он будет послушным, то останется марионеткой, а если нет, то он поступит так, как его предки из семьи Чжу. В этом нет ничего страшного.
Когда он это сказал, все тоже пришли в себя.
Действительно, все они рисковали своими жизнями, занимаясь этим делом. В случае неудачи это привело бы к конфискации имущества и истреблению семьи. Разве это не навредило бы Третьему принцу? У потомков Чунчжэня остался только этот один, не говоря уже о мужчинах, даже женщины все погибли.
— В таком случае, кто будет главным? — спросил Мастер благовоний Чэнь.
— Что тут говорить, конечно, Бессмертный наставник Ян! — крикнул монах Инянь. — Бессмертный наставник Ян — ученик бессмертного, он наверняка знает больше, чем мы. Поскольку мы пока не можем пригласить Третьего принца, естественно, Бессмертный наставник Ян будет главным.
Ян Фэн теперь обожал этого монаха.
— Бессмертный наставник Ян, не могли бы вы показать своё мастерство? — сказал предводитель пиратов. Очевидно, они подчинялись только сильным. Хотя Ян Фэн чуть не убил Канси-Рябого, это всё ещё были лишь слухи. Они могли поверить только тому, что увидят своими глазами.
— Хорошо, хорошо! — Ян Фэн решительно снял с плеча автоматическую винтовку Тип 95, приложил её к плечу и стал искать цель, чтобы напугать этих деревенщин. Конечно, он не мог использовать кулаки и ноги. Хотя в последнее время его сила возросла, а ловкость значительно улучшилась, он всё равно не смог бы напугать этих людей. Кроме того, он же бессмертный, разве он мог размахивать ножом и мечом, как обычный человек? Бессмертный должен обладать средствами бессмертного, чтобы в белых одеждах, словно снег, одним движением руки лишать жизни — это соответствовало его статусу.
Но как только он направил ствол в сторону Динхая, внезапно в его поле зрения появились более десятка военных кораблей с флагами цинской армии, направляющихся к острову Цветов Персика по лазурному морю. Он даже мог видеть пушки, установленные на носу кораблей.
— Плохо, нас обнаружили! — тут же крикнул он.
Очевидно, противник направлялся прямо к ним.
— Чёрт возьми, среди нас предатель! — взревел монах Инянь.
Среди людей тут же поднялась суматоха. Ян Фэн бросился на возвышенность, достал из рюкзака бинокль, огляделся, а затем вернулся к Хуан Байцзя и Лю Ичжуну: — Брат Хуан, брат Лю, вы и те, у кого нет оружия, немедленно спускайтесь с горы, плывите на запад, там на берегу нет цинских солдат. Вероятно, только уезд Динхай получил секретное сообщение, другие места пока не получили. Вы вернетесь домой после того, как высадитесь на берег и устроите своих стариков и детей.
— Бессмертный наставник Ян, вы хотите?.. — с сомнением спросил Хуан Байцзя.
— Мастер, действуем сейчас, да или нет? — Ян Фэн не ответил ему, а прямо спросил монаха Иняня.
— Да, мне нравится ваш характер, чёрт возьми, сейчас же восстаём! Кто готов следовать за Бессмертным наставником Яном, чтобы убивать татар? — старый монах выхватил саблю и закричал.
— Сделано!
— Восстание!
— Убивать татар!
…Затем раздался хор криков, особенно от пиратов и членов Триады, которые все обнажили своё оружие.
— Вперёд, спускаемся с горы, убивать татар! — Ян Фэн величественно махнул рукой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|