Цин Хуа потратила так много денег, что, получив семьсот с лишним медяков, не почувствовала радости.
А Ци слишком много тратит.
Цин Хуа так переживала, что проснулась на четверть часа раньше обычного.
А Ци пошел на задний двор разбивать грядки. Цин Хуа посмотрела, но поняла, что ничем не может помочь. Она нарвала травы, чтобы покормить цыплят, и вернулась под акацию продолжить вышивку.
Ли Сюань Ци закончил вскапывать землю, взял корзину и вышел во двор.
— Хуа Хуа, я пойду в горы за побегами бамбука, скоро вернусь.
Цин Хуа, увлеченная вышивкой цветов для волос, рассеянно промычала в знак согласия.
Ли Сюань Ци вернулся с полной корзиной побегов бамбука, затем сходил к реке, поймал несколько рыб, обменял их у тетушки Лю Сань на десяток яиц и зашел к старосте, чтобы узнать, как мариновать побеги бамбука.
Когда он вернулся домой, Цин Хуа уже закончила вышивать платок с гибискусом, сшила еще два цветка для волос и один китайский узелок, а теперь тушила мясо на кухне.
Ли Сюань Ци повесил рыбу под карнизом и, следуя за аппетитным запахом, зашел на кухню.
— Хуа Хуа, тетушка дала тыкву и немного таро.
Цин Хуа подняла голову, ее глаза заблестели.
Из тыквы и таро завтра можно будет приготовить шарики.
Она все еще хотела приготовить пельмени с цветами акации, о которых думала несколько дней назад. А Ци как раз купил свиную грудинку, и она специально оставила кусочек, когда тушила мясо.
Тушеная свинина получилась ароматной и сладкой. Цин Хуа нечаянно объелась, и А Ци заставил ее пройтись по двору.
Когда наконец закипела вода, Цин Хуа с радостью отпустила руку А Ци. Она вся вспотела, и ей было некомфортно.
Ли Сюань Ци покачал головой и улыбнулся. Он зашел в дом, приготовил воду и позвал Цин Хуа купаться. На заднем дворе тоже нагрелась вода. Ли Сюань Ци встал под бамбуковый навес и обливался теплой водой, смешанной с родниковой.
Милое личико Цин Хуа после горячей воды стало еще более розовым и нежным. Вымывшись, она взяла полотенце и пошла под акацию вытирать волосы. Легкий вечерний ветерок приятно освежал.
Ли Сюань Ци, рассчитав время, которое Цин Хуа обычно тратит на купание, надел рубашку и вышел во двор вылить воду. Увидев, что Цин Хуа все еще вытирает волосы, он подошел и взял у нее полотенце.
— Давай я.
Волос у Цин Хуа было немного, но они были длинными, до пояса, светлого оттенка и очень мягкими. Такой же, как и она сама: мягкой и нежной.
Движения А Ци были легкими. Цин Хуа смотрела в одну точку, наслаждаясь, и чуть не уснула.
— Поднялся ветер, Хуа Хуа, пора в дом, — Ли Сюань Ци повесил полотенце на ветку акации. Видя, что Цин Хуа клюет носом, он просто взял ее на руки.
Цин Хуа резко проснулась и инстинктивно обняла А Ци за шею. Ей показалось, что началось землетрясение. Она, как испуганный кролик, чуть не перестала дышать.
— Хуа Хуа, пойдем в дом, — Ли Сюань Ци крепче обнял ее за талию.
Цин Хуа пришла в себя, прижалась к плечу А Ци и слабо кивнула.
Когда Цин Хуа приблизилась, Ли Сюань Ци почувствовал ее сладкий аромат, и по его спине пробежал жар. Он положил Цин Хуа на кровать, его взгляд упал на ее алые губы. Он нежно провел по ним пальцем, его голос охрип.
— Хуа Хуа…
Пальцы А Ци были горячими, и Цин Хуа невольно съежилась. Ее робкий вид напомнил Ли Сюань Ци их первую встречу. В его темных глазах бушевали эмоции. Он наклонился и поцеловал ее.
Цин Хуа невольно сжала пальцы, вцепившись в рубашку А Ци. Она прикрыла глаза, по ее покрасневшим векам скатилась слеза.
Ей не хватало воздуха…
А Ци…
Тонкие доски кровати тревожно скрипели. Цин Хуа боялась, что они вот-вот сломаются. Ли Сюань Ци, зная, как Цин Хуа дорожит домашними вещами, перенес ее на пол.
На следующее утро они оба проспали. Кто-то стучал в ворота, но никто не открывал. Лю Чжан Ши обмахивалась веером.
— Странно, неужели они оба ушли в горы?
Ли Сюань Ци проснулся ближе к полудню. Он осторожно встал с постели, пошел на кухню и сварил рыбный суп, а затем взял корзину и отправился в горы и к реке. Когда он вернулся, Цин Хуа все еще спала. Тогда Ли Сюань Ци нарвал цветов акации, промыл их, замесил тесто, приготовил мясной фарш и начал лепить пельмени. Рыбный суп на плите кипел, Ли Сюань Ци подошел к окну и заглянул внутрь. Цин Хуа, казалось, очень устала, даже во сне на ее лице читалась усталость. Ли Сюань Ци корил себя за то, что был слишком нетерпелив, но… Он надеялся, что Хуа Хуа не рассердится, когда проснется.
Цин Хуа проснулась ближе к вечеру. Она смотрела на бамбуковую птичку, которая качалась на столбике кровати. Через некоторое время она снова начала засыпать. К счастью, Ли Сюань Ци время от времени подходил к окну и заглядывал в комнату. Он вовремя окликнул ее.
— Хуа Хуа, на плите рыбный суп и пельмени с цветами акации, которые ты хотела.
Цин Хуа медленно повернула голову и увидела улыбающегося А Ци за окном. Но ей так хотелось спать. Цин Хуа, протирая глаза, села на кровати. Ли Сюань Ци поспешно принес теплое полотенце и чай, помог Цин Хуа умыться, а затем тут же подал ей суп и пельмени.
— Я еще потушил кролика, Хуа Хуа, поешь немного позже.
Цин Хуа потрогала живот. Она умирала от голода, поэтому кивнула. Как только она поела, начало темнеть. Цин Хуа, облокотившись на изголовье кровати, посмотрела в окно и почувствовала обиду. Это все А Ци. Сегодня она успела сплести только два китайских узелка.
В ворота постучали. Ли Сюань Ци пошел открывать.
— Дядя Лю, тетушка.
Лю Эр Гэнь снял с плеч корзину и передал ее Ли Сюань Ци.
— Сегодня ездил в город и случайно купил несколько корзин корней лотоса.
— Спасибо, дядя Лю, — Ли Сюань Ци открыл ворота и пригласил их войти. — Дядя Лю, тетушка, проходите, выпейте чаю.
— Не будем, уже поздно, — Лю Чжан Ши обмахнулась веером. — Кстати, я утром приходила, стучала в ворота, но вы с Хуа Хуа не открыли. Вы уходили в горы?
Цин Хуа услышала ее слова. Она покраснела, как вареный рак. «Это все А Ци!» — подумала она.
— Да, — кашлянул Ли Сюань Ци. — Мы с Хуа Хуа уходили.
Лю Чжан Ши вытянула шею, пытаясь заглянуть во двор.
— Да Лицзы, тебе нужно чаще выводить Хуа Хуа в деревню, чтобы она познакомилась с женщинами.
Ли Сюань Ци только кивал и поддакивал.
— Я рассказал Лю Сюцаю о твоем способе разведения рыбы, — сказал Лю Эр Гэнь. — Он сказал, что это возможно, и предложил выделить для пробы участок земли нашего клана.
— Вы правда спросили? — удивился Ли Сюань Ци.
— Конечно, — Лю Эр Гэнь посмотрел на него. — Лю Сюцай разбирается в сельском хозяйстве. Он сказал, что рыбьи отходы удобряют землю, это же прекрасно.
— Это не я придумал, это Хуа Хуа, — сказал Ли Сюань Ци.
— Неважно, кто придумал. Если этот способ сработает, вы с Хуа Хуа станете благодетелями нашей деревни, — Лю Эр Гэнь продолжил: — Тогда я выделю вам два лучших рисовых чека.
Земля для крестьян — это жизнь. Лю Эр Гэнь мог не обращать внимания на небольшой улов рыбы, но не мог отказаться от такого преимущества, как удобрение почвы.
Проводив гостей, Ли Сюань Ци подошел к окну и сказал Цин Хуа:
— Хуа Хуа, староста и тетушка принесли корзину корней лотоса. Я пойду на задний двор, помою их.
Цин Хуа лишь показала ему затылок. Ли Сюань Ци сразу понял, почему она стесняется. Он заглянул в комнату и легонько коснулся пальцем макушки Цин Хуа.
— Хуа Хуа?
Цин Хуа сердито повернулась, ее глаза покраснели. Она не ожидала, что А Ци не стоит за окном. Он почти наполовину залез в комнату, и, когда она повернулась, ее щека коснулась его губ. Его губы были теплыми и влажными, прикосновение вызвало легкое покалывание. Цин Хуа удивленно распахнула глаза. Ли Сюань Ци улыбнулся, быстро поцеловал ее в приоткрытые губы и весело сказал:
— Я пошел на задний двор. Хуа Хуа, не бойся темноты.
Цин Хуа сердито потерла щеку и губы.
«А Ци такой вредный», — подумала она.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|