Обида

Ли Сюань Ци первым поздоровался:

— Здравствуйте, тетушка.

Цин Хуа, поджав губы, застенчиво улыбнулась.

Лю Чжан Ши, подзывая дочь выйти и поприветствовать гостей, заметила бамбуковую корзину за спиной Ли Сюань Ци и спросила:

— Куда это вы собрались?

— Мы с женой идем ловить рыбу, — ответил Ли Сюань Ци.

Лю Чжан Ши, прикрыв рот рукой, хихикнула.

— Да, тебе стоит показать Хуа Хуа нашу деревню. Кстати, вчера шел дождь, и я не успела поговорить с Лю Сань о цыплятах. Сегодня днем я схожу к ним.

— Я сам схожу с Хуа Хуа и выберем, — сказал Ли Сюань Ци после недолгих раздумий.

— Хорошо. Дом Лю Саня — второй от мельничного жернова, к северу от него. Во дворе растет кривая ива. Позови, и кто-нибудь выйдет, — подробно объяснила Лю Чжан Ши.

Попрощавшись с Лю Чжан Ши, Ли Сюань Ци повел Цин Хуа к реке Циншуй. Река Циншуй протекала к востоку от деревни, огибая Цинхэцунь, и текла на юг к городу Фэншуйчжэнь, где впадала в реку Фэнцзян, самую большую водную артерию в области Цинчжоу. Речная система Фэнцзян была сложной, вдоль ее берегов простирались бескрайние плодородные поля. Паводки здесь были короткими, и эти земли вместе с Линчжоу и Миньчжоу считались тремя главными житницами империи Да Ци. Главное русло Фэнцзян было широким и спокойным, удобным для судоходства. Круглый год по реке сновали суда с товарами, а проходящие мимо корабли часто останавливались в порту Фэншуйчжэнь для пополнения запасов. Поэтому местные жители были зажиточными, а торговля процветала. В Фэншуйчжэнь также находилась резиденция уездного начальника.

По дороге от западной части деревни к восточной Цин Хуа видела, как жители Цинхэцунь усердно трудились на полях, сажая рис. В детстве у Цин Хуа были провалы в памяти, а после того, как ее продали в поместье Гуна, она редко выходила на улицу и никогда не видела такой оживленной картины. Она засмотрелась, невольно остановившись, чтобы полюбоваться.

«Какое красивое место», — подумала она.

Ли Сюань Ци молча стоял рядом. Через некоторое время, видя, что Цин Хуа застыла на месте и не собирается уходить, он легонько сжал ее запястье.

— Хуа Хуа, мы все еще идем ловить рыбу?

Цин Хуа с сожалением посмотрела на поля.

Рядом с рекой Циншуй протекал ирригационный канал, вода в котором была настолько чистой, что можно было видеть дно. Время от времени туда попадали мелкие рыбки и креветки, которых собирали игравшие у реки дети. Их можно было быстро промыть, смешать со свежей весенней зеленью, добавить немного рисового уксуса — получалось кисло-сладкое и вкусное блюдо.

Однако Ли Сюань Ци повел Цин Хуа к главному руслу реки Циншуй, которое было гораздо глубже канала. Даже если присесть на корточки, дно реки едва просматривалось.

— Хуа Хуа, отдохни здесь, у канала, — Ли Сюань Ци сорвал большой лист и положил его на камень у края канала. — Я пойду поставлю садок.

Цин Хуа послушно села и стала наблюдать, как А Ци устанавливает садок. В качестве приманки он использовал мелко нарезанные потроха вчерашнего фазана, смешанные с каплей кунжутного масла. Запах был очень привлекательным. Как только садок оказался в воде, поверхность реки задрожала, пошли круги.

Глаза Цин Хуа загорелись любопытством. Она сжала пальцы, глядя на воду, с таким напряжением, словно в следующую секунду оттуда должна была выпрыгнуть огромная рыба.

Ли Сюань Ци снял обувь и носки, зашел в воду и, нахмурившись, стал наблюдать за тем, что происходит под водой. Цин Хуа тоже невольно затаила дыхание. Внезапно бамбуковый прут в руке Ли Сюань Ци метнулся вперед, вода всколыхнулась. Увидев большую рыбу, нанизанную на прут, Ли Сюань Ци расслабился.

— Хуа Хуа, я поймал рыбу.

Цин Хуа облегченно вздохнула, подошла к берегу и вытянула шею, чтобы посмотреть.

Ли Сюань Ци вышел из воды, держа в руке прут с рыбой, и показал ее Цин Хуа.

— Я поймаю еще одну.

Цин Хуа быстро сорвала большой лист и завернула в него рыбу. Прут пронзил рыбе живот. Сначала она еще билась, но вскоре затихла.

— Хуа Хуа, ты не боишься? — спросил Ли Сюань Ци, отжимая мокрые штанины и глядя на Цин Хуа.

Щеки Цин Хуа горели от волнения, и в ней не было ни капли страха. Она с интересом сплела веревку из травы и обвязала ею лист с рыбой.

— Нет, — покачала головой Цин Хуа. — Чего тут бояться?

Ли Сюань Ци был немного удивлен. Хуа Хуа боялась темноты, боялась оставаться одна дома, боялась незнакомых людей и очень стеснялась. Но она не боялась рыбы в крови.

Цин Хуа положила завернутую рыбу в сторону, взяла ветку и написала на земле несколько слов, чтобы показать А Ци:

«Когда у нас будет поле, можно будет разводить рыбу в рисовых чеках».

«Тогда у нас каждый день будет рыба».

Ли Сюань Ци посмотрел на надпись и не сразу понял. Подумав немного, он спросил:

— Зачем разводить рыбу в поле?

Цин Хуа наклонила голову и посмотрела на А Ци с таким видом, словно еще больше недоумевала, чем он.

«Разве нельзя? Но почему…» — Цин Хуа покачала головой, в ее голове снова мелькнули странные образы.

Ли Сюань Ци пытался понять Цин Хуа. Он напряженно думал, и вдруг его осенила догадка, но тут же он почувствовал резкую боль в голове, словно его укололи иголкой. Цин Хуа с тревогой посмотрела на А Ци и, взяв его за рукав, вытерла пот с его лба.

«Не думай много, если не понимаешь», — словно говорило ее выражение лица.

Ли Сюань Ци вдруг понял, что она имеет в виду.

— Ты считаешь меня глупым? — Ли Сюань Ци ущипнул Цин Хуа за щеку. Ее кожа была гладкой и нежной, как яичный крем, который он ел утром. Ему понравилось это ощущение, и он снова ущипнул ее.

Цин Хуа попыталась увернуться, но он успел ущипнуть ее дважды, оставив красные следы на ее щеках. Цин Хуа сердито посмотрела на А Ци. Ее глаза, блестящие от слез, были такими же чистыми и прозрачными, как вода в канале. Даже когда она сердилась, она выглядела мило, в ее глазах появилась игривость.

Ли Сюань Ци отвернулся, его плечи затряслись, и он не смог сдержать смех.

Цин Хуа возмутилась: «Какой же он плохой!» Она фыркнула и отвернулась, не желая смотреть на А Ци.

— Хуа Хуа, — Ли Сюань Ци легонько толкнул ее.

Цин Хуа отмахнулась от его руки. Она обиделась.

Ли Сюань Ци придвинулся ближе, положил подбородок ей на плечо и жалобным голосом произнес:

— Хуа Хуа, у меня голова болит.

Его теплое дыхание коснулось шеи Цин Хуа, она невольно отстранилась, но не стала отталкивать его, как раньше. Ли Сюань Ци, словно зная, что она смягчится, прижался к ней всем телом.

Цин Хуа не выдержала тяжести и начала падать. С безразличным видом она закрыла глаза, ожидая, когда упадет на землю. Ли Сюань Ци, увидев ее выражение лица, не смог сдержать улыбки. Обхватив ее за талию, он одним движением притянул ее к себе. Ли Сюань Ци подставил спину, и Цин Хуа упала на него. Она лежала с закрытыми глазами, не двигаясь. «А Ци, обманщик», — подумала она.

С реки дул легкий ветерок, неся с собой прохладу и влагу. Ли Сюань Ци, улыбаясь, смотрел на Цин Хуа. Затем он подложил руку под голову и накрыл лицо большим листом. После вчерашнего дождя воздух был чистым и свежим, солнце приятно грело. Было тихо и уютно. Цин Хуа чуть не уснула.

Ли Сюань Ци убрал лист, посмотрел на небо.

— Хуа Хуа, кто-то идет.

Цин Хуа тут же открыла глаза, испуганно оглядываясь по сторонам.

— Уже ушли, — добавил Ли Сюань Ци.

Цин Хуа чуть не лопнула от злости. «А Ци, обманщик».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение