Хамифу, забыв про Чжао Чжэня, подозвал своих воинов. Будучи чжурчжэнем, он понимал, что значит скрывающийся лучник. Его отряда было слишком мало, чтобы противостоять ему. Собрав своих людей в круг, он крикнул: — Сунцы, вы только и умеете прятаться, как крысы?!
— Хм! — раздался холодный голос из-за засохшего дерева. — А что ты сделаешь, если я выйду?
Из-за дерева вышел человек. На голове у него была фетровая шляпа из Фанъяна с красной кисточкой, одет он был в белый шелковый халат, подпоясанный плетеным поясом. На ногах — штаны, заправленные в сапоги из воловьей кожи с мехом, и носки из оленьей кожи. На поясе висел нож, в руках — лук и стрелы. Ростом он был около двух метров, на лице — большое синее родимое пятно, на щеках пробивалась рыжая бородка. Он шел вперед, сверкая странными глазами, закинув шляпу за спину и распахнув халат, под которым виднелась мягкая шапочка с рожками. Бросив лук и стрелы на землю, он выхватил нож и крикнул: — Эй ты, чжурчжэньская собака! Я пришел спасти принца! Пока я здесь, ты не тронешь его!
Увидев незнакомца, Чжао Чжэнь воскликнул: — Ян Чжи!
— Ваше высочество, простите, что опоздал! — Ян Чжи слегка поклонился Чжао Чжэню и встал перед ним.
Хамифу, увидев Ян Чжи, усмехнулся: — Сунская собака, я покажу тебе силу чжурчжэньского воина! Он бросился вперед и замахнулся саблей на Ян Чжи.
Ян Чжи спокойно наблюдал за приближающейся саблей. Внезапно он издал громоподобный крик и взмахнул своим ножом. Раздался звон металла. Нож Ян Чжи отбил удар сабли Хамифу, а затем он, шагнув вперед, ударил ногой Хамифу в бок, сбив его с ног. Следующим движением он вонзил нож в шею поверженного врага. Брызнула кровь. Хамифу был мертв.
Воины Хамифу в ужасе отшатнулись. Глаза Ян Чжи сверкали яростью. Он бросился на них, размахивая ножом. Никто из воинов не смог уйти от его ударов. Все они упали на землю, убитые или раненые.
Ян Чжи осмотрелся, убеждаясь, что никого в живых не осталось. Затем он обернулся к Чжао Чжэню. Принц заметил, что нож Ян Чжи был чист, словно и не проливал крови.
Убрав нож, Ян Чжи подошел к Чжао Чжэню, встал на колени и с волнением произнес: — Ваше высочество! Ваш слуга Ян Чжи приветствует вас!
Чжао Чжэнь, взволнованный, несмотря на боль в ногах, помог Ян Чжи подняться. — Твое появление очень меня обрадовало, — сказал он дрожащим голосом.
Ян Чжи поднялся и, взглянув на тела, сказал: — Ваше высочество, нам нужно уходить. Если чжурчжэни заметят отсутствие патруля, они отправят поисковый отряд, и тогда нам не поздоровится.
Чжао Чжэнь увидел тела Фан Цюня и других воинов. — Они спасли меня, — сказал он с грустью. — Я не могу оставить их здесь.
— Вы очень милосердны, ваше высочество, — ответил Ян Чжи. — Но как мы можем похоронить их сейчас? Даже если мы это сделаем, чжурчжэни найдут их и осквернят могилы, — он указал на тела убитых воинов Цзинь.
Чжао Чжэнь, немного подумав, твердо покачал головой: — Я не могу оставить их лежать здесь!
Ян Чжи посмотрел на Чжао Чжэня с уважением. В голове у принца раздался голос: «Получено 3 очка уважения от Ян Чжи. Вместе с предыдущими 7 очками уважения, преобразовано в 10 очков лояльности. Максимальный уровень». Чжао Чжэнь не хотел оставлять тела воинов, потому что в прошлой жизни они были похоронены. Он не мог допустить, чтобы из-за него их тела были осквернены. Он не понимал, что означают эти «очки уважения», и попытался мысленно спросить систему, но голос исчез. Чжао Чжэнь догадался, что система еще не полностью активирована, и это его расстроило, ведь он не знал, как спасти императорскую семью.
Видя озабоченность Чжао Чжэня, Ян Чжи сказал: — Ваше высочество, в пяти ли к северо-востоку отсюда находится земляной холм, с которого Цао Цао наблюдал, как Гуань Юй убил Янь Ляна. Когда я шел сюда, я видел там большой котлован. На повозках есть лошади. Мы можем отвезти туда тела и сбросить их в котлован, а затем засыпать землей. Так чжурчжэни их не найдут. Когда все закончится, ваше высочество сможет вернуться и достойно похоронить их.
— Отличная идея, — согласился Чжао Чжэнь.
Ян Чжи взял свой лук и стрелы, собрал лошадей и уже хотел отправляться в путь, но Чжао Чжэнь, сделав пару шагов, почувствовал острую боль в ногах, которые были повреждены во время боя.
Ян Чжи, видя, как Чжао Чжэнь покрылся холодным потом от боли, сказал: — Ваше высочество, повозки оставят следы, по которым чжурчжэни смогут нас найти. Нам придется сделать крюк. С вашей травмой вам будет трудно идти, а ехать на этой повозке невозможно. Неподалеку есть храм Гуань-ди. Служитель храма сбежал, но там вы сможете отдохнуть. Я отвезу вас туда на повозке, а вы спрячетесь в храме, пока я не вернусь. Потом мы вместе отправимся на юг.
Чжао Чжэнь понял, что Ян Чжи беспокоится за него, и кивнул: — Хорошо, пусть будет по-твоему. Ян Чжи погнал повозки с телами на северо-восток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|