Глава 9. Расследование (Часть 1)

Глава 9. Расследование

Неужели я настолько безрассудна?

— Вроде того, — Лилианна поделилась с ним своим анализом. — Между Блейком и семейством Купер… Я знаю, ты всегда интересуешься местными сплетнями, так что наверняка уже в курсе.

— Какими ещё сплетнями! — инстинктивно возразил Эста. — Я просто, как член рыцарского ордена, внимательно слежу за потоком информации в Королевской столице!

Лилианна подняла бровь:

— Какова была тема сегодняшнего заседания совета?

Эста выглядел растерянным.

Лилианна продолжила:

— Кто из знатных дам Королевской столицы недавно достиг совершеннолетия?

— Фален Серви! Девушка из боковой ветви семейства магов! — Его глаза загорелись, и он оживлённо затараторил: — Получив божественное благословение на брак, она запустила в своего жениха три огненных шара и напугала его до мокрых штанов!

— И ещё оставила знаменитую фразу: «Брак дарован тебе Богом, но сможешь ли ты его защитить — зависит от твоих собственных способностей»!

Лилианна получила более подробный ответ, чем ожидала, и молча посмотрела на своего напарника.

Эста виновато потёр нос:

— Ладно, я действительно знаю, что сегодня произошло.

Он невольно продолжил размышлять вслух, следуя логике Лилианны:

— Герцог Купер всегда славился любовью к дочерям. Узнав, что Блейк обманул госпожу Белль, он мог захотеть отомстить ему. Это вполне логично.

Лилианна согласно кивнула, но Эста тут же поспешил уточнить:

— Но логично только это!

— Как бы то ни было, чтобы герцог отомстил простолюдину, он вряд ли стал бы так торопиться, чтобы лично явиться среди ночи и попытаться его зарезать!

— Ты всё ещё способен размышлять? — Лилианна удивлённо посмотрела на него и согласилась с его мыслью. — Я тоже так думаю, но вероятность того, что за этим делом стоит герцог Купер, не так уж мала.

— Даже если так, — подчеркнул Эста, — не говори о таких ужасных вещах с таким спокойным лицом!

Лилианна беспомощно усмехнулась. Мысленно она извинилась — она специально связала это дело с герцогом Купером не только потому, что действительно его подозревала, но и чтобы получить законный повод сблизиться с ним.

Таким образом, даже если она не получит приглашения на приём от госпожи Белль, у неё будет веская причина для расследования.

Ведь он был подозреваемым не только в этом деле.

Дом Блейка было легко найти: уже наступила ночь, и только его дверь во всей округе была неестественно распахнута.

Лилианна сначала осторожно осмотрела дом изнутри, убедилась, что нападавший ушёл, и только потом вместе с Эстой приступила к тщательному обыску.

Ночь не мешала их работе. Два ночных рыцаря внимательно осмотрели место происшествия, а затем присели на корточки, изучая сломанную деревянную палку.

— Пятна крови, — задумчиво произнёс Эста. — Блейк не сказал, что попал в нападавшего. Он не заметил или намеренно скрыл?

— Неясно, — Лилианна стояла в дверях, пытаясь представить, куда мог прийтись удар палкой. Но из-за недостатка информации о Блейке и отсутствия подробного описания удара, точных выводов сделать было нельзя.

— В этом деле не только это вызывает сомнения.

Она погрузилась в раздумья.

— Как нападавший избежал Ночной болезни и скрылся после нападения?

Эста дал волю воображению:

— Может, такого способа и нет! Нападавший — верный до смерти слуга семейства Купер! Он готов пожертвовать жизнью ради выполнения приказа хозяина!

Лилианна уставилась на него.

Эста виновато потёр нос:

— Что? Я что-то не так сказал?

— Да нет, — Лилианна приподняла бровь. — Просто ты только что называл меня безрассудной, а теперь уже полностью рассматриваешь герцога Купера как преступника и обдумываешь его методы.

Эста запнулся и тихо пробормотал:

— Я просто размышляю, я не такой, как ты, «честный рыцарь», который действительно пойдёт создавать людям проблемы.

Он с беспокойством добавил:

— Только не будь слишком опрометчивой. Найди хотя бы веские доказательства.

Он не сказал вслух, что даже при наличии веских доказательств, неудавшееся нападение на простолюдина, возможно, не приведёт к какому-либо существенному наказанию для герцога Купера.

— Я, конечно, знаю, — Лилианна беспомощно усмехнулась. — За кого ты меня принимаешь? Неужели я тайно проберусь в дом герцога и буду искать улики?

Эста недоверчиво прищурился.

Из-за непредвиденных обстоятельств Лилианна не стала отдыхать сразу после окончания патрулирования. Она распорядилась, чтобы несколько членов рыцарского ордена остались охранять дом Блейка, а на следующий день провела бы более детальное расследование и опросила соседей, не слышали ли они чего-нибудь подозрительного.

Только разобравшись с этими делами, она, чувствуя усталость, вернулась в свою комнату. Сосредоточив магию в пальцах, она коснулась зеркала в полный рост и кратко описала события этой ночи.

Это был ещё один алхимический артефакт, созданный Великим мудрецом. Всего их было два, и они позволяли передавать сообщения через зеркальную поверхность. Благодаря этому ей иногда не нужно было встречаться с Гудриа́ном лично, чтобы передать информацию.

Чтобы избежать подозрений в их связи, Великий мудрец намеренно сделал зеркало Гудриа́на богато украшенным круглым зеркалом со сложным узором, инкрустированным золотом и рубинами, а зеркало Лилианны — простым зеркалом в полный рост в скромной серебряной оправе.

Гудриа́н, похоже, оказался как раз перед зеркалом. На серебряной поверхности мелькнул его ответ:

«Я знаю».

«Прими горячую ванну и хорошо отдохни».

«Спокойной ночи, Лили».

Лилианна посмотрела на золотые буквы на зеркале, помолчала немного, а затем осторожно провела рукой по поверхности, стирая надпись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение