Глава 2. Игрок
Азартные игры запрещены!
Они мгновение смотрели друг на друга, прежде чем Гудриа́н первым убрал руку:
— Отлично, Лилианна.
Он отступил на шаг, снова сел на стул и с усмешкой уставился на Лилианну.
— Давай заключим пари.
Лилианна не горела желанием принимать вызов:
— Совет, Ваше Величество.
— Я сегодня не хочу туда идти, — беззаботно ответил Гудриа́н. — Они и без меня справятся.
Он не оставил Лилианне возможности отказаться.
— Я хочу поспорить с тобой... сможешь ли ты спасти его от меня.
Он указал на юношу, висящего на верёвке, легкомысленно сделав его жизнь ставкой в споре.
— До пяти часов он должен пройти по верёвке на ту сторону, иначе его ждёт моё наказание.
— Время почти вышло, Лилианна. Сможешь ли ты его спасти?
Стрелки высокой колокольни приближались к пяти. Белль едва не плакала. Она инстинктивно посмотрела на Лилианну, её влажные, как у зверька, глаза молили о помощи.
Лилианна поджала губы и согласилась на пари:
— Хорошо, спорим.
Улыбка на лице Гудриа́на стала шире:
— Отлично, очень решительно. Итак...
Лилианна подняла на него глаза:
— Я ставлю на то, что не смогу его спасти, Ваше Величество.
Неожиданный выбор заставил Гудриа́на запнуться. Лилианна посмотрела ему прямо в глаза.
— Вы собираетесь позволить мне выиграть?
Улыбка Гудриа́на померкла.
Атмосфера на мгновение стала напряжённой. Он встал, немного раздосадованный и смущённый:
— Лилианна!
— Ваше Величество, я здесь, — уголки губ Лилианны едва заметно дрогнули. Она склонила голову, чтобы скрыть выражение лица.
Гудриа́н выпрямился и холодно усмехнулся:
— Оказывается, честная и храбрая «Славная Роза» тоже способна на такие мелкие хитрости.
— Но ты думаешь, я действительно боюсь проиграть тебе один раз?
Белль испуганно расширила глаза и прижала руку к бешено колотящемуся от волнения сердцу.
— Если речь идёт о таких дурацких пари, — Лилианна оставалась невозмутимой, но её слова прозвучали вызывающе, — то вы уже много раз мне проигрывали, Ваше Величество.
— Хмф, — холодно фыркнул Гудриа́н. — Но в этот раз выиграю я.
Он встал и, пройдя мимо Лилианны, направился прочь. Толпа на мгновение замерла, прежде чем осознать — он собирался позволить Лилианне проиграть пари, то есть позволить ей спасти юношу!
Командир гвардии облегчённо улыбнулся и поспешно последовал за императором.
Только когда они скрылись за углом, толпа разразилась радостными криками. Лилианна беспомощно посмотрела на окруживших её празднующих людей и указала на всё ещё висящего на верёвке юношу:
— Может, прежде чем праздновать, стоит сначала снять его?
— Ох, точно!
— Лестницу! У кого есть лестница!
— Помогите кто-нибудь!
Толпа зашумела, наперебой предлагая помощь, и бросилась суетливо спасать несчастного.
Лилианна слегка вздохнула с облегчением. Она повернулась к стоявшей рядом госпоже Белль, которая тоже выглядела успокоившейся и вместе с толпой быстро подошла к юноше.
Она обернулась к Лилианне и благодарно улыбнулась:
— Большое спасибо за вашу помощь! Я...
Она быстро взглянула на ослабевшего юношу, которого поддерживали другие, и на её лице появилась улыбка с характерной для влюблённой девушки застенчивостью.
— На этот раз всё благодаря вам, иначе я бы чуть не... не смогла его защитить.
Лилианна слегка нахмурилась, взглянув на юношу за её спиной, и хотела что-то сказать, но промолчала.
Белль совершенно не заметила её странного поведения. Она уже подбежала к юноше, осторожно поддержала его и обеспокоенно спросила:
— Блейк! Ты в порядке?
— А-а... Ужасно испугался! — Взгляд юноши на мгновение забегал, но он быстро собрался и, всё ещё дрожа, ответил: — Я... я немного боюсь высоты, чувствую себя не очень хорошо.
— Госпожа Белль, простите за беспокойство, я... я сегодня пойду домой.
— Да! — Белль тут же кивнула и заботливо вытерла холодный пот с его лба. — Ты, должно быть, сегодня сильно перепугался?
Она нежно взяла его за руку.
— Тебе не нужно чувствовать себя виноватым. Ты не виноват, что не смог пройти. Он не должен был так тебя испытывать...
— Мм, — Блейк невнятно промычал в ответ. — Не говори плохо о Его Величестве, Белль, это может навлечь беду.
Белль опустила голову и вздохнула:
— Да, я понимаю.
— Отдыхай хорошо! Я велю прислать тебе кое-что, береги себя...
Её глаза слегка покраснели.
— Это я доставила тебе неприятности, это я виновата.
— Н-нет, как можно так говорить, — на лице юноши появилось страдальческое выражение, которое в сочетании с его нынешней слабостью придавало ему некий меланхолично-романтический вид. — Это я доставил вам хлопот. Позвольте откланяться.
— Блейк... — Белль стояла, сцепив руки, и с беспокойством смотрела ему вслед. Она понуро опустила голову, её пальцы слегка дрогнули, но она их опустила.
Окружавшая их толпа, словно отголосок бури, пошумев немного, быстро рассеялась. Лилианна, скрестив руки на груди, смотрела на всё ещё не пришедшую в себя Белль и не удержалась от тихого кашля:
— Кхм.
— А! — Белль словно очнулась ото сна и, покраснев, поспешно обернулась. — М-мне тоже пора домой! Ещё раз благодарю вас, я позже приготовлю благодарственный дар...
— Нет, не нужно, — покачала головой Лилианна. — Я командир Рассветного рыцарского ордена, поддержание спокойствия в Королевской столице — моя обязанность.
— Я хотела сказать...
Она посмотрела в ту сторону, куда ушёл юноша по имени Блейк.
(Нет комментариев)
|
|
|
|