Глава 3. Наказание
Ты должен знать, кто здесь главный.
Белль, спрятавшись за бочками, сжала кулаки. Обычно на такой вопрос она бы смущённо опустила голову, но увиденное только что поведение Блейка, так не похожее на его обычное… вызвало у неё нехорошее предчувствие.
— Она… — Блейк неловко пошевелил шеей, а затем заискивающе улыбнулся. — Просто случайность. Вы же знаете, любовь всегда приходит внезапно, её так трудно понять.
Он явно знал, как использовать свою внешность в своих интересах, надеясь выкрутиться, притворившись дурачком. К сожалению, Лилианна не купилась на это.
— Может, и так, но третья дочь семейства Купер, одного из трёх древнейших аристократических родов Пасской империи, семьи воинов Бронзового семейства, кажется, никак с тобой не связана, — Лилианна приняла позу следователя. — К тому же, в последнее время у тебя появилось немало денег неизвестного происхождения. Мои трофеи, то есть «выигрыш», который я только что конфисковала, тому доказательство.
Взгляд Блейка забегал.
— Это…
Лилианна скрестила руки на груди.
— Если ты просто хочешь денег, советую тебе поскорее остановиться, Блейк. Она ведь влюбилась в тебя по-настоящему, она готова пройти вместе с тобой испытание Богов.
— Ты осмелишься? С твоими-то способностями… — Она оглядела его с головы до ног, без тени насмешки, совершенно искренне добавив: — Ты погибнешь.
Блейк вздрогнул, словно услышал что-то ужасное.
— Я… я на это не соглашался!
— И я никогда не просил у неё денег, она сама их мне давала! Э-это же не противозаконно?
Он в панике оправдывался, постепенно убеждая самого себя, и его голос стал твёрже.
— Да, точно! Даже если я не хочу проходить с ней испытание Богов, это не преступление! Я могу вдруг разлюбить её, верно?
— К тому же, сегодня Его Величество так меня мучил, я уже и так достаточно настрадался ради неё! Я… я же не могу рисковать жизнью из-за неё!
— Я так и думала, — Лилианна не удивилась его реакции. — Ты прав, обманывать чувства девушки действительно не противоречит закону.
Блейк уже хотел было обрадоваться, но Лилианна продолжила:
— Но это безнравственно.
— Если она захочет дать тебе пощёчину, я не стану её арестовывать за нападение. Я сделаю вид, что ничего не видела.
Она подняла глаза и посмотрела на Белль, стоявшую рядом с бочками. Та, сжав подол платья, побледнела, словно всё ещё не веря своим ушам.
Блейк совершенно не чувствовал надвигающейся опасности и продолжал упорно доказывать свою невиновность.
— К тому же, мы вообще не говорили, что будем вместе! У нас не было никаких обещаний!
Белль медленно подняла голову. Она вышла из-за бочек и пристально посмотрела Блейку в затылок.
Глупый юноша ничего не замечал и продолжал рассказывать о своей невиновности и беспомощности.
— Я вообще ничего не делал, просто немного польстил ей, а она сама ко мне привязалась! Если уж на то пошло, это она за мной ухаживала!
— Даже если она и благородная госпожа, всё равно никому не нужная…
Внезапный шум позади наконец привлёк его внимание. Он едва успел обернуться, как чёрная тень стремительно надвинулась на него, сопровождаемая свистом ветра.
С громким треском пустая бочка обрушилась на голову юноши, деревянные доски разлетелись в щепки. Блейк с криком схватился за голову и упал на землю.
Белль с позеленевшим лицом и сжатыми кулаками развернулась и ушла.
Лилианна: «…»
Она ожидала, что Белль ударит его, но не думала, что это будет так… стремительно.
Она слегка смущённо пробормотала:
— Сделать вид, что я этого не видела, будет сложновато.
Она ещё не успела принять решение, как Белль с покрасневшими глазами вернулась, бросила горсть серебряных монет ошеломлённому хозяину бочек, выбежавшему на шум.
— Прошу прощения, это компенсация.
Затем она торопливо поклонилась Лилианне и быстро убежала.
Лилианна: «…»
Она вздохнула.
— Ладно.
Она кивнула хозяину бочек, и тот, схватив деньги, тут же юркнул обратно в свой дом и захлопнул дверь.
Лилианна присела на корточки рядом с Блейком, который выглядел так, будто его сбил грузовик.
— Кажется, довольно больно, но, думаю, она сдержала удар, — Блейк не подавал признаков жизни, и Лилианна продолжила: — Ты сам случайно упал.
Блейк хотел было возразить, но Лилианна не дала ему открыть рот.
— Денег, которые она тебе дала, должно хватить на лечение?
Блейк замялся, явно чувствуя себя неуверенно, но всё же указал на свою голову.
— Но… но…
— Мм, как жаль, — совершенно неискренне посочувствовала Лилианна. — Но ты сам виноват.
Она потратила немного времени, чтобы с помощью простых и эффективных методов убедить господина Блейка, что это был несчастный случай, и они достигли согласия в этом вопросе.
Перед уходом Лилианна подняла голову и посмотрела на высокую колокольню, возвышавшуюся в центре Королевской столицы. Это величественное белоснежное здание с циферблатом, на котором помимо делений были чёрно-белые сектора, обозначавшие день и ночь. Само здание имело плавные линии, но было украшено резьбой в виде цветов, скота, сокровищ и других символов, олицетворяющих подношение Ночному Богу всего сущего в мире. Эта колокольня считалась жилищем Ночного Бога. И это не было просто символом — Ночной Бог действительно жил там, но простым смертным не дозволялось видеть его.
Стрелки на колокольне показывали половину шестого. После шести наступала ночь.
Пора возвращаться в Рыцарский двор, скоро патрулирование, — подумала Лилианна.
Но едва она ступила на территорию Рыцарского двора, прилегающего к королевскому дворцу, как её остановила служанка и попросила пройти во дворец для встречи с Его Величеством.
В это время совет ещё не должен был закончиться. Этот своенравный король действительно не пошёл туда, как и говорил.
Под встревоженным взглядом служанки Лилианна безупречно опустилась на одно колено и поклонилась.
— Ваше Величество.
— Знаешь, зачем я тебя позвал? — Гудриа́н сидел на троне в небрежной позе, играя прозрачным шаром. Он не смотрел на неё.
Лилианна молчала.
— Молчишь, значит, догадалась. Ты должна быть наказана за непочтительность к королю, — лёгким тоном произнёс Гудриа́н. Его длинные пальцы разжались, стеклянный шар со звоном упал на пол и разбился вдребезги.
Служанка вздрогнула и инстинктивно хотела собрать осколки, но Гудриа́н лениво сказал:
— Я не просил тебя это делать.
Она тут же испуганно упала на колени, не смея больше шевелиться.
Лилианна примерно догадывалась, что он задумал.
И действительно, Гудриа́н с притворным сожалением сказал:
— Какая жалость.
— Это был очень редкий Кровавый самоцвет. Если он разбивается, то склеить его можно только кровью.
— Я накажу тебя, заставив тебя починить его, Лилианна.
Он лучезарно улыбнулся.
Командир гвардии попытался заступиться.
— Ваше Величество…
— Тихо, — Гудриа́н прервал его, и выражение его лица стало непроницаемым. — Даже если она приёмная дочь Великого мудреца и всеми любимый командир рыцарского ордена, она должна понимать, кто здесь главный.
— Верно?
Он склонил голову, ожидая ответа от Лилианны.
Лилианна слегка склонила голову.
— Да.
Только тогда он удовлетворённо махнул рукой.
— Все вон. Я хочу лично понаблюдать, как командир рыцарского ордена чинит Кровавый самоцвет.
Он сменил позу, явно не собираясь так просто её отпускать. Он хотел своими глазами увидеть, как она склеит шар своей кровью.
Лилианна подняла голову и слегка покачала головой командиру гвардии, показывая, что ему не о чем беспокоиться.
Когда командир и служанка вышли из комнаты, с тревогой закрыв за собой тяжёлую дверь, сумеречный свет остался по ту сторону.
Молодой император полулежал на троне. Свет в комнате был неярким, и его прекрасное, словно у статуи бога, лицо казалось то светлым, то мрачным.
Гудриа́н поднял глаза и поманил её пальцем.
— Иди сюда.
Лилианна встала и послушно подошла к нему. Гудриа́н пододвинул к ней золотое блюдо с зелёным виноградом.
— Очисти.
Лилианна с лёгким недоумением посмотрела на него, сняла перчатки и, нахмурившись, осторожно очистила ягоду от кожуры.
Гудриа́н фыркнул.
— А потом… — Он вдруг улыбнулся и, поднеся виноградину к её губам, ласково сказал: — А потом съешь.
Лилианна замерла и незаметно взглянула на дверь. Гудриа́н рассмеялся.
— Не волнуйся, они не подслушивают.
Тогда Лилианна подняла руку и быстро сунула виноградину ему в рот.
— М-м! — Гудриа́н явно не ожидал такого поворота событий. Он недовольно нахмурился, послушно проглотил виноградину, а затем, подперев подбородок рукой, сказал: — Ладно, эту я съем, а остальные твои.
Лилианна с сомнением посмотрела на него.
— Неужели не кислый?
— Ты считаешь меня таким человеком? — Гудриа́н изобразил на лице страдание. Надо сказать, что с опущенными глазами он действительно выглядел очень трогательно, но Лилианна не поддалась.
— Десять лет назад я бы, наверное, поверила.
— Он совсем не кислый, — цокнул языком Гудриа́н, очищая для неё ещё одну виноградину. — Ты же видела, как я ел? Я даже глазом не моргнул.
— Потому что ты всегда был хорошим актёром, — ответила Лилианна, но всё же неохотно приняла виноградину. Она моргнула. — И правда сладкий.
— Вот видишь? — довольно мурлыкнул Гудриа́н, как довольный кот. — Ешь, у меня нет никаких злых умыслов.
— А как же шар? — спросила Лилианна, очищая виноград и указывая на осколки на полу. — Как его склеить?
— Не волнуйся, «Кровавый самоцвет» — это я выдумал. Это Восстанавливающий самоцвет, — Гудриа́н лукаво подмигнул ей. — Алхимическая безделушка. Если он разобьётся, осколки сами притянутся друг к другу и он восстановится, только нужно немного времени.
— Как раз то, что нам нужно, чтобы побыть наедине.
Хотя это был просто обмен информацией между сообщниками, его нарочито многозначительный тон придавал ситуации оттенок двусмысленности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|