Глава 13. Принцесса и насильственный поцелуй (Часть 1)

— А я думала, ты забыл, — с усмешкой сказала Люй Ли.

На улице было не жарко, но капля холодного пота скатилась со лба Ли Юдэ. Он вытер её и испуганно опустил голову.

Бог знает, чем он провинился, что столкнулся с этой бедой на голову.

— Я полагала, что в нашей стране Цзян нравы свободны. У нас была императрица, была женщина-канцлер, а женщин-генералов, обращавших в бегство целые армии, не счесть.

— А сегодня я вижу, что даже женщиной-констеблем стать нельзя?

— Это… Я виноват! Виноват! Женщины не уступают мужчинам, я больше никогда не буду относиться к ним предвзято.

— Нет, — Люй Ли покачала головой. — Раз уж это пари, если Бай Чжу не сможет раскрыть дело, я, естественно, не позволю ей остаться.

— А если раскроет?

— Тогда будь добр собирать вещи и готовиться к переводу! — без всякой вежливости заявила Дун Ли. Будь она на её месте, она бы давно не выдержала и сместила этого продажного чиновника, поставив нового!

— Удивительно, как ты можешь сохранять спокойствие! А что, если Бай Чжу не справится?

— Нет, я верю в неё.

К тому же, хотя она и не могла сильно помочь брату-императору, она не хотела доставлять ему лишних хлопот.

— Хм, тогда пойдём посмотрим, как Бай Чжу раскрывает дело? — Дун Ли была смелой, и после таких разговоров ей действительно стало любопытно взглянуть на труп.

— Можно.

Морг находился немного впереди тюрьмы, к нему вёл тёмный и мрачный коридор. Неизвестно, было ли это психологическим эффектом, но казалось, что в воздухе витал слабый запах крови и гнили.

Судмедэксперт осматривал тело с помощью инструментов. Бай Чжу посмотрела и не удержалась от бормотания:

— Странно, почему на теле нет следов борьбы?

Этот человек умер от удушья. Каким бы слабым ни был мужчина, когда его душат, должны остаться хоть какие-то следы сопротивления.

Но тело было чистым, за исключением ран, злонамеренно нанесённых убийцей, никаких других повреждений не было.

Неужели он не сопротивлялся?

Бай Чжу не удержалась и снова спросила:

— Ему давали какое-нибудь снадобье перед смертью?

— Нет.

Это было действительно странно.

Что же произошло перед смертью?

Бай Чжу стояла спиной к двери, подперев голову рукой. Она чувствовала, что ей нужно снова осмотреть место происшествия. Иногда правда скрывается именно там.

— Ну как?

— А, — она обернулась и неловко произнесла: — Простолюдинка Бай Чжу приветствует Ваше Высочество.

Кто бы мог подумать, что она, обычная простолюдинка, подберёт на улице принцессу и приведёт домой?

Грубо говоря, она же оскорбила принцессу!

К счастью, принцесса не стала придираться, иначе ей и девяти жизней не хватило бы!

— Не напрягайся, я просто привела Дун Ли посмотреть.

Не успела она моргнуть, как Дун Ли уже с интересом подошла к телу. С одной стороны, ей было противно, с другой — любопытно. Тело было бледным с синеватым оттенком, раны — тёмно-красными, и от него исходил слабый запах разложения.

— Ужасно, — она ещё больше укрепилась в своей догадке, что это дело рук какого-то ревнивого мужа.

Если посчитать, Люй Ли отсутствовала во дворце уже целых двенадцать часов. Хотя она отправила весточку брату-императору, она знала, что пока он не увидит её целой и невредимой, он будет беспокоиться.

— Бай Чжу, если что-то понадобится, приходи через девять дней в Весенний Облачный Павильон и найди меня.

— Хорошо, э-э, нет… Спасибо, Ваше Высочество.

— Можешь и меня найти! Если кто-то посмеет тебя обидеть, назови моё имя, княжна Дун Ли за тебя заступится!

Непонятно почему, но, несмотря на огромную разницу в статусе, сердце Бай Чжу потеплело. С тех пор как её семья умерла, она жила одна, скитаясь по свету.

Впервые кто-то за неё «заступался», да ещё и две знатные особы.

Люй Ли и Дун Ли расстались у дворцовых ворот. Войдя во дворец, она не прошла и нескольких шагов, как увидела Чжоу И, уже ждавшего её под деревом.

— Кузен, — позвала она его.

Услышав её голос, Чжоу И, чьё лицо обычно было лишено выражения, слегка улыбнулся и быстро подошёл к ней.

— Вернулась.

Люй Ли не знала, как долго он ждал. Казалось, с давних пор все привыкли к такому порядку вещей: она привыкла, что её ждут, а Чжоу И привык ждать её. Это было обычным делом.

Нельзя сказать, что это её трогало или не трогало, просто на мгновение что-то шевельнулось в душе.

— Долго ждал?

— Недолго.

— О, тогда пойдём, — она тоже постепенно привыкла к его немногословности и замкнутости.

Она шла впереди, Чжоу И — позади, на небольшом расстоянии. Единственный контакт между ними случался, когда лёгкий ветерок поднимал тонкую ткань её платья и касался его руки.

В прошлой жизни он однажды не удержался и схватил её за край одежды, надеясь, что она останется. К сожалению, в конце концов, она даже это платье больше не хотела, предпочла выбросить, лишь бы не носить.

Она не любила его, поэтому ей не нравились и вещи, к которым он прикасался.

Но почему… почему она до сих пор его не любит?

Он уже не смел надеяться на её любовь, но она любила стольких людей, почему же она не могла полюбить его?

Чжоу И с трудом подавил усталость, вызванную разочарованием, и утешил себя тем, что ещё не всё потеряно.

Да, ещё не всё потеряно.

В следующую секунду фигура, бесчисленное количество раз являвшаяся ему во сне, бросилась в его объятия. Её руки крепко обвили его талию, щека прижалась к его груди, а он вдыхал лёгкий аромат румян, исходивший от неё. Они были похожи на пару неразлучных уток-мандаринок.

Чжоу И на мгновение застыл, его опущенные руки едва заметно дрогнули. Она…

— Тсс, учитель смотрит, подыграй.

Её слова разрушили все его иллюзии.

Люй Ли повернулась и уткнулась лицом в грудь Чжоу И. Она не ожидала увидеть здесь Чжэн Юй. Если бы не то, как он каждый раз испуганно отводил взгляд, когда она смотрела на него, а его ресницы дрожали, и как его взгляд снова прилипал к ней, стоило ей отвернуться, она бы почти поверила, что сны — это обман.

Разве так ведёт себя влюблённый человек, как Чжэн Юй?

Возможно, недоступное всегда манит. Сейчас ей хотелось увидеть, как Чжэн Юй, потеряв рассудок, с покрасневшими глазами сходит с ума. Это было бы очень интересно.

Однако её ждало разочарование. Чжэн Юй словно вообще ничего не заметил или заметил, но ему было всё равно. Не только выражение его лица, но даже взгляд ничуть не изменился.

Неужели она недостаточно его спровоцировала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Принцесса и насильственный поцелуй (Часть 1)

Настройки


Сообщение