Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нынешняя Императрица взошла на трон в юном возрасте, а на великой свадьбе вышла замуж за законнорожденного сына бывшего маркиза Динго, который был отцом Фан Яо. Однако в начале шестого лунного месяца шестого года правления Сюаньу, то есть через месяц после рождения Ся Ми (имя этого тела Фан Яо), он скончался от болезни.
До сих пор она не взяла нового Фэнхоу, и самым высокопоставленным в гареме является Гуйцзюнь Сун, у которого есть Старшая Принцесса и Третий Принц.
Из любопытства Фан Яо спросила: — А какие ранги в этом гареме?
Няня Чжао, увидев, как её тёмные глаза словно заблестели, улыбнулась и сказала: — Первым, конечно, идёт Фэнхоу, — хм, это эквивалент Императрицы, — а затем: Гуйцзюнь, Мэйжэнь, Гуйжэнь, Шицзюнь. Рангов хоть и немного, но количество людей не ограничено.
Цок-цок, всё действительно перевёрнуто.
Фан Яо задумалась: — Значит, я законнорожденная?
Няня Чжао кивнула, погладив её по голове: — Госпожа, вы самая законнорожденная принцесса по крови. Даже если Старшая Принцесса и старше, она не так знатна, как вы.
Чушь собачья, в нынешней ситуации, где же тут знатность?
Фан Яо мысленно зажгла свечу.
Всё, что она могла знать, было лишь на поверхности. Например, действительно ли её недолговечный отец умер от болезни сам, или его кто-то убил? (Не стоит сомневаться в мышлении такой второсортной писательницы: если она и не переживала дворцовые или семейные интриги, то уж офисные склоки наверняка? Хм, нет, и этого не было, потому что из-за задержек зарплаты она сама уволила начальника. Но уж дворцовые драмы она точно смотрела!)
И ещё: почему спустя пять лет до сих пор нет нового Фэнхоу?
И почему эта глупая принцесса, оказавшись в таком положении, не волнует свою мать-Императрицу?
И почему Гуйцзюнь Сун, находящийся у власти, даже не делает вид, что заботится о ней?
Фан Яо, слишком много думавшая, снова почувствовала голод.
Действительно, думать так много очень энергозатратно.
После обеда Фан Яо немного вздремнула, хотя долго ворочалась из-за множества мыслей.
Хотя у неё был хороший статус, будущего не предвиделось. К счастью, в браки по расчёту отправляли принцев, а не принцесс — в мире, где правят женщины, это было просто замечательно.
Самым большим источником богатства была её ещё не виденная мать-Императрица. Ей нужно было встретиться с ней и разведать обстановку.
А затем, осторожно жить дальше и стать беззаботным князем.
Дни текли однообразно, и незаметно пролетело несколько месяцев. Фан Яо, которая обычно притворялась глупой перед Инътао и Цзисяном, позже почти перестала пускать их в комнату. В конце концов, если дурачит дура, что с неё взять?
В канун Нового года, в её первый год здесь, в комнате горел некачественный уголь, сильно едкий, и в комнате были только Няня Чжао и она. — Госпожа, на Имперской Кухне сейчас очень много дел, есть только холодные закуски…
— Ничего, просто разогрей их на угольной жаровне, — сказала Фан Яо.
Фан Яо, говоря это, достала из корзины, которую принесла Няня Чжао, сырой картофель и бросила его в угольную жаровню.
Няня Чжао в спешке хотела вытащить его, но Фан Яо остановила её: — Няня, вы разве не ели запечённый картофель?
Няня Чжао посмотрела на неё и только тогда сказала: — Ваше Высочество, вы так страдаете.
Она редко использовала такое официальное обращение, как «Ваше Высочество», чаще называя её «госпожой». Было видно, что праздники сильно её расстраивали; трудно было представить, как они проводили их в прошлые годы.
Фан Яо беззаботно улыбнулась. Хорошо, что она время от времени устраивала беспорядки, шумела на Имперской Кухне, и все, кто должен был знать, узнали, что во дворце есть такая глупая принцесса, которая любит поесть.
Постепенно зазвучали струнные и духовые инструменты, смешиваясь с шумом, — казалось, дворцовый банкет начался.
К сожалению, ей там не было места. После новогоднего ужина Фан Яо не собиралась бодрствовать всю ночь. Она уже собиралась забраться под одеяло, когда вдруг вошёл маленький евнух, поклонился ей и с улыбкой сказал: — Приветствую Вторую Принцессу.
Не дожидаясь ответа, он поднялся и поставил ланч-бокс на стол: — Это блюда, пожалованные Императрицей. Разве вы не поблагодарите за милость?
Няня Чжао поспешила взять Фан Яо за руку, но та стала прыгать и скакать, бегая по всей комнате и дёргая за полу одежды маленького евнуха.
Маленький евнух поспешил увернуться, но чем больше он уклонялся, тем сильнее Фан Яо его дёргала. Наконец, он попытался с силой отдёрнуть свою одежду, но не смог. Только он собрался приложить ещё больше усилий, как Фан Яо вдруг отпустила.
Маленький евнух резко упал на пол и долго не мог прийти в себя.
Только услышав хлопки Фан Яо, он покраснел от злости, но не мог выразить её открыто.
Он поднялся, отряхнул рукава и быстро ушёл.
— Ах, госпожа, зачем же так… — Зачем это было нужно?
Фан Яо стояла у стола, не доставая до ланч-бокса, но в её глазах была полная холодность. Она так долго пыталась привлечь к себе внимание, и наконец эта старуха-мать вспомнила, что у неё есть такой ребёнок?
Что ж, подбросим ещё дров.
— Если даже никто не зовёт тебя по имени, то кто тебя вспомнит? — Это называется повышением видимости, привлечением внимания.
Няня Чжао замерла, одновременно чувствуя облегчение и горечь.
Как и ожидалось, маленький евнух, хоть и не был фаворитом, но был приёмным внуком главного евнуха Ли Хуэя, который служил при Императрице. Сегодня его специально отправили показаться.
Однако результат оказался неудовлетворительным.
И вот, улучив момент, когда Ли Хуэй отлучился в уборную, он пошёл доложить Императрице: — Ваш раб Сяо Цюаньцзы приветствует Императрицу! Да здравствует Императрица, тысячу, десять тысяч, десять тысяч раз по десять тысяч лет! Ваш раб доставил ланч-бокс во Дворец Сигэ, только… — Он замялся, словно хотел что-то сказать, но не решался. Императрица, которая не собиралась ничего слушать, махнула рукой, и музыка смолкла.
Гуйцзюнь Сун в розовых дворцовых одеждах, стоявший рядом, бросил взгляд на коленопреклонённого человека, затем взял палочками кусочек курицы и положил его на тарелку Императрицы, с улыбкой сказав: — Должно быть, Вторая Принцесса безмерно благодарна.
Императрица холодно усмехнулась: — Она? Разве дура может знать, что такое безмерная благодарность? Если бы не ты, я бы и не подумала её награждать.
Затем она обратилась к евнуху: — Говори, что она сказала?
Когда Императрица приказала остановить музыку, он ещё боялся, не слишком ли опрометчиво приходить с жалобой вот так?
Но, услышав слова Императрицы, он почувствовал себя увереннее и рассказал, как Вторая Принцесса проявила неуважение к императорскому дару, а в конце добавил, что она, как обычно, любит досаждать людям.
Гуйцзюнь Сун, слушая, не увидел в этом ничего особенного: она ведь всё так же глупа, как и раньше, ничего не понимает.
Однако он увидел, что Императрица играла с бокалом, не выражая ни радости, ни гнева. Когда он хотел заговорить, Императрица осушила бокал вина: — Играйте.
Он слегка улыбнулся и снова наполнил бокал Императрицы вином.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|