Глава 2. Я не святая

Глава 2. Я не святая

Хуа Цзинь перехватила тонкую рукоять ножа, её запястье, гибкое, как змея, вывернулось, выхватывая оружие из рук юноши. Она холодно посмотрела на него, приблизилась, окутывая его облаком тонкого аромата, и приставила нож к его горлу, изогнув губы в усмешке.

— Никто не смеет дважды приставлять нож к моему горлу.

Обычно те, кто делал это в первый раз, уже мертвы.

Юноша попытался схватить её за тонкую шею, но Хуа Цзинь отвела его руку. Одной рукой она оперлась о стену за его головой, другой прижимала нож к его горлу, на лице играла улыбка, но в глазах не было ни капли тепла.

— Я не святая. Не вынуждай меня отправить тебя на тот свет раньше времени.

Она всерьез обдумывала, не стоит ли просто прикончить красавчика, чтобы избавить его от страданий.

Тяжело раненный юноша вдруг покраснел. Он гневно воскликнул:

— Уйди!

Она слишком близко, и, несмотря на ранение, он чувствовал её грудь… такую мягкую.

— О.

Хуа Цзинь опустила взгляд, оценила расстояние между собой и юношей и слегка отстранилась, но нож по-прежнему оставался у его горла. Она с любопытством коснулась пальцем его бледного лица.

— Чего ты покраснел? Впервые видишь?

Ли Юньцин никогда не встречал такой бесстыжей девушки!

Он подавился гневом, и из его горла вырвался сдавленный кашель, смешанный с кровью. Лицо его пылало, взгляд был полон ледяной ярости.

Хуа Цзинь наблюдала за его реакцией, пытаясь определить его возраст. Четырнадцать-пятнадцать? Семнадцать-восемнадцать? Возраст этих древних людей так сложно угадать.

В этом возрасте у юношей уже должны быть наложницы. Но его смущение казалось таким… невинным.

Хуа Цзинь вдруг почувствовала укол жалости. Она уже хотела убрать нож, как вдруг оба, и она, и Ли Юньцин, одновременно насторожились.

Кто-то приближался.

Ли Юньцин слегка повернул голову. Лучи солнца, пробивающиеся сквозь разбитое окно, освещали его бледное лицо, отбрасывая на него слабый золотистый отблеск. Он прищурил узкие глаза.

Эти люди как тени.

Послышались шаги нескольких мужчин. Один из них тихо произнес:

— Обыщите хижину. Этот маленький ублюдок должен быть здесь.

Узнав голос, Ли Юньцин оттолкнул Хуа Цзинь и, опустив глаза, выхватил у неё нож.

Видя её удивленный взгляд, он холодно произнес:

— Они ищут меня. Если не хочешь попасть под горячую руку, сиди тихо.

Сказав это, Ли Юньцин бросил взгляд на шею Хуа Цзинь. Ему показалось, или рана исчезла?

Сейчас было не до этого. Он встал, вышел из-за кучи хлама и остановился посреди хижины.

— Вот ты где, маленький ублюдок.

Вошедшие были одеты в черную форму Цзиньивэй с вышитыми серебряными драконами. Несколько человек обнажили мечи и окружили Ли Юньцина.

Его рана была серьезной, он держался из последних сил.

Евнух Цянь, стоя в дверях, наблюдал, как Ли Юньцин, пошатываясь, прижимал руку к животу. Между пальцев сочилась кровь. На лице евнуха появилась жестокая улыбка.

— Юный князь, зачем ты так упорствуешь? Если бы ты смирился со своей участью и не пытался бежать на север, тебе не пришлось бы страдать, а твои люди остались бы живы.

Ли Юньцин, несмотря на тяжелое ранение, сражался яростно, не теряя достоинства, достойного Маленького Бога Войны.

Вырвавшись из хижины и увлекая за собой преследователей, он гневно кричал:

— Вы оклеветали моего отца! Вы убили всю мою семью! Вы преследуете меня, чтобы я не добрался до Бэйди?! Мечтайте!

Он должен вернуться в Бэйди, чтобы отомстить наследнику престола.

Словно движимый неугасимой жаждой мести, он, ценой собственной жизни, пробивался сквозь кольцо врагов.

В этот момент один из Цзиньивэй доложил, указывая на открытую дверь хижины:

— Гунгун, там еще кто-то есть.

На лице евнуха Цянь застыло бесстрастное выражение. Он махнул рукой в сторону хижины, и несколько Цзиньивэй, сжимая мечи, бросились внутрь.

— По приказу Его Высочества, любой, кто контактировал с юным князем, должен умереть!

В семье Ли было два Бога Войны, поэтому они пользовались огромным уважением в армии. Одно упоминание о семье Ли привлекало в армию Тяньцзин Го множество храбрых воинов.

Теперь, когда князь Ли был мертв, его сын, Ли Юньцин, известный как Маленький Бог Войны, хотя и не участвовал в настоящих сражениях, с детства отличался невероятной силой, изучал военные трактаты и обучался у лучших мастеров боевых искусств. Он вырос в военном лагере недалеко от столицы.

Опасаясь, что он соберет армию, новый наследник престола приказал убить Ли Юньцина по дороге в Бэйди.

Это означало, что Хуа Цзинь, независимо от её вины, сегодня умрет вместе с Ли Юньцином.

Но едва Цзиньивэй ворвались в хижину, как раздались крики.

Хуа Цзинь, сжимая в руках лопату, одним ударом налево, другим направо убила двоих стражников у входа, а затем, оттолкнувшись от земли, оказалась рядом с Ли Юньцином, прижавшись к его спине.

— Юноша, похоже, сегодня нам суждено умереть вместе.

Эта женщина… Ли Юньцин никогда не встречал такой… необычной особы.

Но сейчас было не время размышлять.

Цзиньивэй быстро перестроились, окружив Хуа Цзинь и Ли Юньцина.

Ли Юньцин выхватил меч и вместе с Хуа Цзинь прорубил себе путь сквозь толпу. Они перепрыгнули через тела убитых и вырвались из окружения.

— За ними! Быстрее!

Евнух Цянь махнул рукой, и несколько Цзиньивэй бросились в погоню.

Впереди был обрыв, позади — бесчисленные преследователи. Внизу ревел бурный поток. У Хуа Цзинь и Ли Юньцина не осталось путей к отступлению.

Ли Юньцин, пошатываясь, сделал несколько шагов. Всё его тело было покрыто кровью. Он бессильно опустился на землю.

— Уходи, если не хочешь умереть,— сказал он Хуа Цзинь.

Но Хуа Цзинь, взглянув вниз, лучезарно улыбнулась и, сорвав с него пояс, быстро связала им свои и его руки.

— Что ты делаешь? — нахмурился Ли Юньцин.

— Я же сказала, что мы умрем вместе,— ответила Хуа Цзинь. — Значит, будем делить одну могилу.

С этими словами она обняла Ли Юньцина.

Даже в такой ситуации, чувствуя тепло её тела, Ли Юньцин испытал странное ощущение, пробежавшее от пяток до макушки.

Хуа Цзинь прижалась губами к его уху, её дыхание щекотало мочку.

— Я читала много романов. После падения с обрыва героев всегда ждет удивительное приключение. Пойдем, сестрица покажет тебе, как прыгают с обрыва. И отправимся в загробный мир вместе.

— Что ты несёшь…

Не успел он договорить, как Хуа Цзинь, собрав все силы, прыгнула с обрыва, увлекая его за собой.

Наверху остались евнух Цянь и толпа Цзиньивэй.

Высокий обрыв, ревущий поток — всё слилось в оглушительный грохот, поглотивший их крики.

Когда Ли Юньцин пришел в себя, над ним сияли бесчисленные звезды. Вокруг стояла тишина.

Пояс, которым были связаны их руки, исчез.

— Ушла? — подумал он, закрывая глаза. Конечно, она ушла. Разве можно ожидать от кого-то верности, когда сам ты лишился всего?

Он горько усмехнулся.

— Проснулся? Тогда поешь,— раздался холодный, безразличный голос Хуа Цзинь.

Ли Юньцин резко открыл глаза и увидел приближающуюся фигуру.

Хуа Цзинь бросила ему в руки два диких плода.

И тут Ли Юньцин заметил, что он раздет по пояс.

— Что ты сделала?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Я не святая

Настройки


Сообщение