Глава 14
Сун Лэ не нравилось высокомерное поведение Сюй Шаня. Она знала, что он позвал ее, чтобы обсудить визит во дворец, и решила ему подыграть.
Сделав вид, что задумалась, она спросила: — Господин, у вас такие холодные руки. Может, вам нужна грелка?
Этот мерзавец… Пол в карете был подогрет системой дилун, внутри было тепло и уютно, но его руки были ледяными.
Едва она закончила фразу, как почувствовала на себе ледяной взгляд Сюй Шаня.
— Я ошиблась? — спросила она, притворно испугавшись и прикусив губу.
Сюй Шань оттолкнул ее руку, вытер пальцы платком и с отвращением сказал: — У тебя много уловок, но советую тебе слушаться. Иначе я найду способ отправить тебя домой… в деревянном ящике.
Он наклонился к уху Сун Лэ и прошептал: — Ты всего лишь дочь мелкого чиновника. Думаешь, я стану с тобой считаться?
Сердце Сун Лэ сжалось от невысказанной обиды.
У нее защипало в носу. Она подняла голову и посмотрела на Сюй Шаня, который уже откинулся на спинку кресла, выпрямив спину. Видна была только его гордая, резко очерченная линия подбородка.
— Вы, господин, ни с кем не считаетесь. Вы слишком привыкли к тому, что все вам потакают. Отец и Ванфэй выполняют любой ваш каприз. И что хорошего вы сделали, кроме того, что злитесь на всех вокруг? — не выдержав, ответила Сун Лэ.
Лицо Сюй Шаня исказила гримаса, он был похож на демона из преисподней, сверлящего Сун Лэ ледяным взглядом. — Что ты понимаешь?! — прорычал он.
— Конечно, я ничего не понимаю. Если бы я понимала, то знала бы, чем заслужила такое жестокое обращение, — ответила Сун Лэ.
— Хе-хе-хе… — Сюй Шань издал странный смешок и замолчал.
Сун Лэ вытерла пот с ладоней. На самом деле, она могла бы избежать оскорблений, но, видя высокомерное поведение Сюй Шаня, ей не хотелось с ним церемониться.
Она не собиралась унижаться перед ним. Сколько бы она ни прожила в этом поместье, она не будет пресмыкаться перед ним.
* * *
Этот разговор в карете словно сорвал маску с лица Сун Лэ.
Её лицо стало холодным и бесстрастным. Они смотрели друг на друга как чужие люди, избегая встречаться взглядами.
Только когда карета остановилась у дворцовых ворот, лицо Сун Лэ снова смягчилось. Она улыбнулась сдержанной, благородной улыбкой и последовала за Сюй Шанем.
Евнух-стражник, увидев их, сразу узнал Сюй Шаня и поспешил поклониться.
Дворцовые ворота были величественны, стены намного выше, чем в обычных домах, и создавали ощущение торжественности и величия.
Ярко-красные ворота были украшены золотыми узорами. Стражники в доспехах поклонились им до земли.
— Встаньте, — бесстрастно сказал Сюй Шань.
Стражники выпрямились. Из-за ворот вышел бледный евнух, держа в руках фучэнь. Он низко поклонился и пронзительным голосом сказал: — Его Величество велел мне встретить вас, господин наследник, и госпожу Сун. Паланкин уже готов. Прошу вас проследовать в императорский кабинет.
Сюй Шань кивнул. — Благодарю вас, — улыбнулась Сун Лэ.
Дорожки во дворце, в отличие от улиц города, были расчищены от снега. Мокрая поверхность казалась скользкой.
Ю Миань подкатил Сюй Шаня к паланкину и, взяв его на руки, посадил внутрь.
Сун Лэ не знала, существовало ли в Дасю понятие «принцесса на руках», но вид Сюй Шаня, которого нес крепкий Ю Миань, вызвал у нее смешанные чувства. Бледное лицо Сюй Шаня и его хрупкое тело резко контрастировали с мощной фигурой Ю Мианя.
Сун Лэ смущенно отвернулась.
Надо признать, в такой позе он действительно был похож на маленькую принцессу.
Когда Ю Миань отошел, Сун Лэ села в паланкин. Она думала, что Сюй Шань уже привык к тому, что его носят на руках, но, увидев его мрачное лицо, поняла, что ошиблась.
— Ты что, смеялась надо мной? — раздался ледяной голос Сюй Шаня.
Сун Лэ поперхнулась.
Сдерживая эмоции, она повернулась к нему и, глядя ему в глаза с неподдельным удивлением, спросила: — Над чем?
— Хмф! — фыркнул Сюй Шань. — Лучше бы ты не смеялась.
Сун Лэ почувствовала угрызения совести. Как она могла, будучи здоровой, смеяться над калекой? Это некрасиво.
Но, если речь шла о Сюй Шане, то все средства были хороши.
Глядя на его беспомощность, она чувствовала злорадство.
Боль в пояснице и плечах прошла.
Паланкин двигался медленно. Путь до императорского кабинета был долгим.
В кабинете все сияло золотом. По обе стороны от входа стояли массивные золотые колонны, украшенные изображениями драконов и облаков. Каждая деталь была выполнена с большим мастерством.
Сун Лэ вошла следом за Сюй Шанем и бросила быстрый взгляд на императора.
Он сидел за длинным столом и, отложив книгу, с улыбкой обратился к Сюй Шаню: — Ты пришел, племянник. Иди сюда, дай я на тебя посмотрю. Как ты себя чувствуешь?
— Приветствую вас, Ваше Величество. Прошу простить меня, что не могу поклониться, — сказал Сюй Шань.
Сун Лэ почтительно поклонилась императору.
— А это, должно быть, жена наследника, — сказал император, добродушно улыбаясь. — Встань.
Он окинул Сун Лэ оценивающим взглядом, и в его глазах появилось одобрение. — Я тщательно выбирал тебе жену, племянник. Даже консультировался с Циньтяньцзянь, и они сказали, что ваши судьбы совместимы. Вижу, что ты выглядишь лучше, чем в прошлый раз. Мои старания не были напрасны.
— Благодарю вас, Ваше Величество. Моя жена умна и красива, она мне очень нравится, — Сюй Шань украдкой взглянул на Сун Лэ и тут же отвернулся.
— Прекрасно! Прекрасно! — император рассмеялся.
— Наградить! — он махнул рукой, и в комнату вошли служанки, неся горы золота, серебра, драгоценностей и тканей. Всё это богатство могло бы сравниться с содержимым личной сокровищницы Сун Лэ.
Сун Лэ была тронута до глубины души. На глаза навернулись слезы… от зависти.
— Благодарю вас, Ваше Величество! — она любила щедрых людей. В императорском дворце водились деньги, и люди здесь были добрыми.
В этот момент император показался ей очень милым, хотя его маленькие, узкие глаза были похожи на электрические провода.
— Не стойте, садитесь, — император, похоже, был простым и добродушным человеком. Хотя от него, как и от князя Гуна, исходила аура власти, в ней чувствовалась и царственная сила. С тех пор, как они вошли, улыбка не сходила с его лица.
— Я знаю Сюй Шаня с детства, — сказал император, поглаживая свою длинную бороду. — Теперь, когда он женился, я могу быть спокоен. Вам нужно постараться и поскорее подарить мне внука, продолжить род Сюй.
— Но…
— Ваше Величество, вы же знаете о моем здоровье, — Сун Лэ хотела что-то сказать, но Сюй Шань опередил ее.
Услышав эти слова, Сун Лэ вспомнила свои догадки и приготовилась слушать.
Как она и предполагала, император сразу понял, о чем говорит Сюй Шань. Его лицо стало серьезным, брови нахмурились. — Почему же нет улучшений? Ты выглядишь вполне здоровым. Чжао Шэн, позови сюда Бай Ханя, пусть осмотрит наследника.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — сказал Сюй Шань и закашлялся.
Сун Лэ украдкой посмотрела на него. С тех пор, как они приехали во дворец, Сюй Шань кашлял гораздо чаще, чем обычно. Когда он болел, она ухаживала за ним, и он не кашлял так сильно.
Каждый кашель был изнуряющим и не прекращался.
Его лицо стало совсем бледным, губы побелели, а взгляд потускнел.
Он выглядел хуже, чем раньше, совсем не как выздоравливающий.
Его прекрасные глаза были опущены, длинные ресницы, словно завитые, казались чарующими. Он совсем не походил на того жестокого человека, которого она видела недавно.
Только что он мог сломать ей руку одним движением, а сейчас выглядел так, словно вот-вот умрет.
«Оказывается, он тоже мастер притворства», — подумала Сун Лэ.
Но зачем он так старается, если император все равно позвал лекаря?
Лекарь пришел быстро. К этому времени Сюй Шаню стало немного лучше. Он протянул руку и позволил Бай Ханю ощупать пульс. Это заняло довольно много времени.
Бай Хань молчал.
— Ну, что скажешь? — нетерпеливо спросил император, видя, что лекарь молчит.
— Ваше Величество… — Бай Хань замялся. — У наследника истощение ци и множество хронических заболеваний. Я прописывал ему только общеукрепляющие средства, не смея назначать более сильные лекарства.
— Господин наследник, позвольте мне осмотреть вашу ногу? — наконец решился спросить лекарь.
— Мои ноги недостойны вашего внимания, Ваше Величество. За эти годы я перестал их чувствовать, привык. Не стоит вас беспокоить.
— Нет, пусть лекарь тебя осмотрит, — сказал император. — Я все эти годы волновался о твоей ноге и велел лучшим лекарям изучать такие заболевания. Бай Хань — один из самых опытных. Ты отказался от лечения в поместье, но сейчас ты здесь, и я хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
Сун Лэ наблюдала за их разговором, словно за театральным представлением.
И постепенно начала понимать, в чем дело.
Император беспокоился о Сюй Шане и пригласил лекаря, но тот отказался от лечения. Однако дома он регулярно принимал лекарства, и не было похоже, что он махнул на себя рукой. К тому же, Ванфэй очень переживала за его здоровье. Почему же они отказались от помощи лучшего императорского лекаря?
Здесь что-то не так!
Сун Лэ посмотрела на ноги Сюй Шаня. Ей тоже было любопытно. Прожив в поместье столько времени, она знала только, что Сюй Шань калека и не может ходить. Она ухаживала за ним, когда он болел, но ни разу не видела его ног.
Раньше ей было все равно, но раз уж сам император хотел их увидеть, ей тоже стало интересно.
Сун Лэ сделала вид, что волнуется, подошла к Сюй Шаню и, прикрыв лицо руками, сказала: — Пусть ваши ноги и потеряли чувствительность, господин, но их нужно показать лекарю. Вдруг он сможет вам помочь?
Сун Лэ прижалась к Сюй Шаню, ее голос дрожал. — Господин, нельзя так запускать болезнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|