Глава 6

Хозяин Башни, до этого момента расслабленный и небрежный, вдруг замер. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на Сун Лэ, и изумленно спросил: — Вы это только что нарисовали?

Сун Лэ, которая еще секунду назад считала хозяина Башни загадочным, теперь, видя его столь явную реакцию, успокоилась. Она посмотрела на него и на кролика у него на руках, как бы говоря: «А как иначе?»

Разве она могла заранее знать, какое задание ей дадут?

Хозяин Башни хлопнул себя по лбу, понимая, как глупо прозвучал его вопрос, и рассмеялся.

Пока они смеялись, откуда ни возьмись появился сяо сы со свитком в руках. Развернув его, он показал картину с фруктами, которую Сун Лэ присылала ранее.

Хозяин Башни взглянул на картину, и его глаза снова загорелись. — Предыдущая работа и эта выполнены в совершенно разных стилях. Я думал, что картина с фруктами — это вершина мастерства, но вы смогли создать такой шедевр за столь короткое время!

Он смотрел на Сун Лэ с восхищением, словно перед ним было какое-то сокровище. В его взгляде не осталось и следа прежней небрежности. — У вас большое будущее, госпожа.

Сун Лэ довольно улыбнулась, наконец-то расслабившись. Она убрала свои инструменты, оставив набросок лежать на столе.

Хозяин Башни, отложив кролика, схватил набросок. Видя, что тушь еще не высохла, он не стал сворачивать его, а велел сяо сы отнести рисунок в другую комнату, чтобы он высох, а затем оформить его и повесить у себя в кабинете.

— Вы слишком небрежно относитесь к своим работам, госпожа! — с упреком сказал он Сун Лэ.

— Да-да, вы совершенно правы, — со смехом ответила Сун Лэ. — В следующий раз я буду осторожнее.

Цинь Хань был поражен мастерством Сун Лэ. Он был рад, что она оказалась такой скромной и приятной в общении, в отличие от высокомерных стариков из дворца. Цинь Хань был очень доволен.

Глядя на сияющие глаза Сун Лэ, он захотел узнать о ней побольше. — А что еще вы умеете, госпожа?

Сун Лэ подняла брови. Конечно, лучше всего ей удавались портреты, но, судя по реакции хозяина Башни, сегодняшнее «собеседование» прошло успешно.

К тому же, чтобы написать портрет, нужно много времени. И раз уж это ее конек, она должна выложиться на все сто, чтобы поразить воображение, а не писать что-то наспех.

Но раз уж хозяин Башни попросил, она попробует.

— Что ж, — вздохнула Сун Лэ, — пусть я и вернусь домой поздно, но не думаю, что в поместье меня ждут какие-то чудовища.

Глаза хозяина Башни заблестели. Он кашлянул, взглянул на незаметную дверь и, указывая на себя, сказал с серьезным видом: — Тогда нарисуйте меня. Хочу посмотреть, что у вас получится! Эти недотепы рисуют меня каким-то вялым, словно я недоедаю!

Сун Лэ еще не успела ответить, как появился сяо сы. Он подошел к хозяину Башни и, поклонившись, сказал: — Хозяин, вас зовет господин.

Цинь Хань, увидев, что его зовет Се Яньци, не стал больше разговаривать с Сун Лэ. Бросив: «Подождите немного», он последовал за сяо сы.

В другой комнате...

«Хозяина Башни», едва он вышел за дверь, схватили и затащили в комнату.

— Се Яньци, отпусти меня! — возмутился Цинь Хань. — Я тебе помог, а ты даже не поблагодарил! Так обращаются с благодетелями?

Но его протесты были тщетны. Се Яньци тащил его, словно цыпленка. Если бы Сун Лэ увидела эту сцену, она бы вспомнила, как хозяин Башни поднимал кролика за уши, а тот беспомощно болтался в воздухе, покорно опустив уши.

Похоже, питомцы перенимают повадки своих хозяев.

Человеком, который тащил Цинь Ханя, был настоящий хозяин Башни Дэи — Се Яньци.

В отличие от небрежного Цинь Ханя, Се Яньци выглядел солидным и расчетливым торговцем. Он уже давно навел справки о Сун Лэ, но, поскольку живопись — дело личное, ему не удалось узнать многого.

Будучи хозяином Башни Дэи, он редко появлялся на людях, поэтому попросил своего друга, который жил у него на всем готовом, оценить мастерство Сун Лэ.

Он дал ему четверть часа, но тот, похоже, увлекся и даже попросил написать свой портрет. Что это? Внезапный приступ вдохновения или интерес к молодой женщине?

Се Яньци был раздосадован и не скрывал этого.

Видя, что Цинь Хань продолжает возмущаться, он сквозь зубы процедил: — Ты что, соскучился по дому?

Цинь Хань тут же замолчал.

Он посмотрел на Се Яньци, взял со стола пирожное и, жуя, спросил: — Ладно, пусть будет по-твоему. Ну как тебе картина? Я же говорил, у этой девушки необыкновенный талант! И самое главное…

— Я видел картину, — перебил его Се Яньци. — Создать такую работу за столь короткое время — это впечатляет.

— Так чего же ты ждешь? — Цинь Хань бросил в рот еще одно пирожное. — Предложи ей сотрудничество! У нее золотые руки, ее работы будут пользоваться большим спросом, чем картины этих старых маразматиков из дворца.

Се Яньци покачал головой. — Хотя ее мастерство и впечатляет, и то, что она сделала это так быстро, тоже необычно, но это все равно что балаган — сначала люди удивятся, а потом забудут. Зачем мне продвигать ее через Башню Дэи?

— Ты шутишь? — Цинь Хань вытаращил глаза. — Ты сам дал ей так мало времени! А теперь говоришь, что это балаган?

— Кто из художников в Шэнчане смог бы написать такую картину за четверть часа? — не унимался Цинь Хань. — К тому же, она совсем не зазнается, это редкость.

— Одна эта картина с фруктами может произвести сенсацию! Чего тебе еще надо?

— Не трать время, пусть уходит, — нахмурился Се Яньци.

— Но… — начал было Цинь Хань.

— Ты знаешь, кто она? — перебил его Се Яньци. — Жена наследника князя Гуна! Ее брак был заключен по указу императора! Кто в Шэнчане захочет связываться с поместьем Сюй? Тем более мы! И что с того, что она может нарисовать фрукты как настоящие? Это всего лишь фрукты. Люди посмотрят и забудут. Если бы не Башня Дэи, кто бы купил ее картины?

— Всего лишь фрукты!

— Но… — Цинь Хань замолчал.

Неужели это та самая жена наследника, о которой судачит вся знать Шэнчана?

Какая жалость.

Чего именно ему было жаль, Цинь Хань и сам не понимал.

— Всего лишь фрукты, — повторил он слова Се Яньци.

Если бы не Башня Дэи, разве эти старики позволили бы новичку заявить о себе?

Кто бы стал покупать картины никому не известной художницы?

К тому же, она жена наследника князя Гуна, человека, который не в чести у императора.

Цинь Хань вспомнил сияющие глаза Сун Лэ, когда она рисовала, и тяжело вздохнул.

Талантливая девушка стала пешкой в политических играх.

Он вспомнил, с какой радостью она рисовала, как сияли ее глаза надеждой.

Когда-то и его глаза так сияли.

— А что, если у нее есть работы еще лучше? — спросил Цинь Хань, вспоминая, как Сун Лэ многозначительно сказала, что в следующий раз покажет ему что-то особенное.

Се Яньци пристально посмотрел на Цинь Ханя. — Если бы у нее было что-то лучше, она бы уже показала. Зачем скрывать свои лучшие работы от Башни Дэи?

Ведь с таким талантом и необычайным мастерством он мог бы сделать из нее настоящую звезду, хорошенько на этом заработав.

Все молодые художники, мечтающие попасть в Башню Дэи, сразу демонстрируют свои лучшие работы.

Картина Сун Лэ действительно произвела на него впечатление, поэтому он и дал ей шанс.

Но, видимо, он слишком многого ожидал. Работы Сун Лэ не были настолько хороши, чтобы он закрыл глаза на ее положение.

А картины с фруктами… без его поддержки они ничего не стоят.

Знатные люди предпочитают покупать работы известных мастеров, а не какой-то мелкой сошки. Картины безвестных художников не подчеркнут их статус. А простые люди не станут тратить деньги на бесполезные, с их точки зрения, вещи.

Хозяин Башни вернулся с мрачным лицом. Сердце Сун Лэ екнуло.

— Ваши работы великолепны, госпожа, — сказал он глухим голосом. — Я поражен. За все свои годы я не видел, чтобы такие прекрасные картины создавались так быстро. Однако…

Он замолчал и посмотрел на Сун Лэ. Она глубоко вздохнула.

— …Башня Дэи принимает только работы исключительного мастерства. Вы можете идти, госпожа.

В ушах Сун Лэ зазвенело. Она в оцепенении вышла из Башни Дэи, не помня, как добралась домой.

В своей жизни она сталкивалась со многими трудностями, но в живописи ей всегда сопутствовала удача. Иногда ей казалось, что она родилась для того, чтобы рисовать.

Но судьба сыграла с ней злую шутку, преградив ей путь в Башню Дэи.

Сун Лэ сжала кулаки.

— Башня Дэи… — прошептала она, не в силах смириться с поражением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение