— Это не мое мастерство, а ваша красота, господин Цинь, — сказала Сун Лэ.
Едва она закончила фразу, как Се Яньци, сидевший рядом, хитро улыбнулся, словно понял, в чем дело.
Сун Лэ почувствовала неловкость, ее щеки слегка покраснели.
Теперь она поняла, что именно показалось ей странным в поведении Цинь Ханя.
Хозяин Башни Дэи, человек, управляющий таким известным заведением, вел себя непринужденно и раскованно, был дружелюбен и прост в общении, совсем не так, как она себе представляла.
Более того, Сун Лэ ожидала увидеть мужчину средних лет.
— Теперь я понимаю, — сказала она. — Вы вернулись, господин Цинь, потому что хозяину Башни не понравились мои работы.
Их взгляды встретились. Они поняли друг друга без слов.
— Ваше мастерство, госпожа Сун, непревзойденно, — сказал Се Яньци, делая приглашающий жест. — Башня Дэи будет процветать благодаря вам.
— Я знал, что вы придете, и приказал приготовить угощение. Давайте поговорим за столом.
Сун Лэ старалась не показывать вида, но в душе ликовала, предвкушая будущую прибыль.
За все время, проведенное в этом мире, она ни разу не сидела за одним столом с мужчиной наедине, а сейчас ей предстояло разделить трапезу сразу с двумя, да еще и без Чуньфан. Она чувствовала себя не в своей тарелке.
Цинь Хань, заметив ее состояние, обратился к слуге: — Позови сюда служанку для госпожи Сун. Мы, мужчины, не знаем, как угодить даме.
Сун Лэ благодарно улыбнулась Цинь Ханю и расслабилась.
Теперь, когда она успокоилась, разговор потек легче.
Хозяин Башни Дэи оказался гораздо более сговорчивым, чем в прошлый раз. За обедом они обсудили все важные вопросы.
Се Яньци согласился на все ее условия.
Единственное, что ее не устраивало, — это деление прибыли пополам и запрет на частные заказы.
Она будет так усердно работать, а получит только половину.
Это было слишком, но, учитывая, что ей нужно было заработать репутацию с помощью Башни Дэи, она вряд ли найдет лучшего партнера, поэтому пришлось согласиться.
Сун Лэ решила не спорить по мелочам. Она хотела попросить Башню Дэи предоставлять ей материалы для работы, но хотя в современном мире рецепты красок не были секретом, в этом мире они ценились на вес золота. Если она отдаст им свои «секретные формулы», то останется ни с чем.
Поэтому она решила промолчать.
Хотя не все шло гладко, но, по сравнению с тем, что раньше у нее вообще не было возможности проявить свой талант, сейчас Сун Лэ была довольна.
— И еще одно, — сказала она. — Я жена наследника князя. Я хочу, чтобы Башня Дэи сохранила мою личность в тайне.
Хотя Сун Лэ и хотела сломать стереотипы о том, что женщина-художник — это неприлично, словно она раздевается на публике,
она не хотела, чтобы об этом узнали сейчас, пока она не имеет никакого влияния.
— Конечно, — кивнул Се Яньци. — Это правила Башни Дэи. Вы наш почетный гость.
Если бы стало известно, что жена наследника работает в Башне Дэи, это принесло бы много проблем и ей, и Башне.
— Благодарю вас, — Сун Лэ подняла чашку и поклонилась Се Яньци и Цинь Ханю.
Они обменялись многозначительными улыбками.
— Через десять дней в Башне Дэи откроется выставка ценностей. Мы представим вашу картину с фруктами и расскажем о вашем необыкновенном мастерстве. Пожалуйста, подготовьтесь к этому событию, — сказал Се Яньци.
— Юэ Сун, когда станешь знаменитой, не забудь пригласить нас на пирушку! — сказал Цинь Хань.
Юэ Сун — это псевдоним, который Сун Лэ выбрала для работы в Башне Дэи.
— Обязательно, — три чашки встретились в воздухе, издав мелодичный звон.
* * *
Когда Сун Лэ вернулась в поместье, было уже довольно поздно.
Старуха у задних ворот, увидев Сун Лэ, недовольно нахмурилась. Сун Лэ, не снимая шляпы, достала из рукава лепешку и протянула ей.
— Вы так усердно несете службу в такой холод, — сказала она, слегка охрипшим голосом. — Я берегла эту лепешку, она еще теплая. Пожалуйста, съешьте ее.
Старуха, не церемонясь, взяла лепешку, окинула Сун Лэ взглядом и довольно сказала: — На улице так холодно. Иди скорее, чтобы тебя не заметили.
Сун Лэ с облегчением вздохнула. К счастью, это поместье не было постоянным местом жительства Сюй Шаня и его семьи, и слуг здесь было немного. Если дать им небольшое вознаграждение, они закроют глаза на многие вещи. Это было ей только на руку.
Вернувшись в свои покои, продрогшая Сун Лэ опустила голову. Она была одета в старую одежду Чуньфан, а волосы были уложены как у обычной служанки. Всю дорогу она старалась быть незаметной, и никто не обращал на нее внимания.
Несколько слуг, которые были во дворе, давно уже сбежали по своим делам.
Сун Лэ вошла в комнату. Чуньфан, услышав шум, вышла ей навстречу.
— Как все прошло, госпожа? — спросила Чуньфан, протягивая Сун Лэ теплый танпоцзы. Её рука коснулась ледяной руки госпожи, и она вздрогнула.
Сун Лэ кивнула. Чуньфан, согревая руки госпожи своими маленькими ладошками, с облегчением сказала: — Вы вовремя вернулись. Ванфэй присылала за вами служанку. Я уже начала волноваться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|