Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Сун Лэ чуть не выплюнула кровь от гнева из-за этого кретина.

Сдерживая ярость, она взглянула на Сюй Шаня. Его лицо было мертвенно-бледным с нездоровым румянцем, губы потрескались. Сун Лэ подумала, что этот тип долго не протянет, и можно немного потерпеть его выходки.

Но он был как капризный ребенок, которого так и хотелось отшлепать.

— Что ж, я пойду, — процедила Сун Лэ сквозь зубы и встала.

Она сама отправилась на кухню варить лекарство для Сюй Шаня. В кухне было тепло и уютно, но служанки сказали, что остатки предыдущего лекарства уже выброшены, а повторно использовать их нельзя, поэтому дали Сун Лэ новый пакет с травами.

Сун Лэ не стала спорить. На кухне было много людей, и она, усевшись у очага, лично сварила лекарство. Когда она принесла его к покоям Сюй Шаня, дверь была закрыта.

Сун Лэ уже привыкла к такому отношению. Она равнодушно посмотрела на закрытую дверь и спросила у слуги: — Наследник уже отдыхает?

— Наследник устал. Госпожа Сун, оставьте лекарство мне, я поставлю его в гостиной, чтобы оно не остыло, — ответил слуга.

— Тогда позаботься о своем господине, — с беспокойством сказала Сун Лэ. — Когда он проснется, обязательно проследи, чтобы он выпил лекарство.

Сказав это, Сун Лэ, не оборачиваясь, спустилась по ступенькам и направилась к себе.

Не успела она пройти и нескольких шагов, как во двор вошла служанка. Она шла, высоко подняв голову, и, увидев Сун Лэ, презрительно усмехнулась.

Сун Лэ узнала её. Это была та самая служанка, которая оскорбила её в день свадьбы, когда Сюй Шань не пустил её в опочивальню.

Не обращая внимания на усмешку, Сун Лэ прищурилась и, не глядя на служанку, продолжила свой путь.

— Госпожа Сун вдруг решила проявить заботу, — раздался за спиной язвительный голос. — Только немного поздновато. Наследник уже выпил лекарство, которое я ему приготовила, и отдыхает.

— Да неужели? — Сун Лэ обернулась. — Ты хорошо о нем заботишься. Наследник, должно быть, благодарен тебе за труды.

Проходя мимо наглой служанки, Сун Лэ нарочно сильно ее толкнула. Цзы Су не ожидала такой дерзости от хрупкой с виду Сун Лэ. Потеряв равновесие, она упала на колени.

— Ой, сестра Цзы Су, что это вы делаете? Не стоит так кланяться моей госпоже, даже в такую холодную погоду, — сказала Чуньфан, прикрывая рот рукой, чтобы сдержать смех.

— Ты! — Цзы Су, упав на колени и выслушав насмешки служанки Сун Лэ, покраснела от гнева и протянула руку к Сун Лэ.

— Что «ты»? — Чуньфан встала перед своей госпожой и, наклонившись, с силой согнула палец Цзы Су, которым та указывала на них. — Дорога скользкая, сестра, будь осторожнее.

Цзы Су огляделась. Во дворе, кроме стража у ворот, который смотрел прямо перед собой, никого не было. Она поспешно встала. Снег еще не растаял, и она чувствовала, что ее одежда намокла.

— Всего лишь жена наследника, которую он даже не признает. Посмотрим, долго ли ты будешь так важничать! — бросила Цзы Су и быстро удалилась.

Сун Лэ, избавившись от неприятных эмоций, с легким сердцем вернулась в свои покои.

Подружиться с этим ненормальным «живым демоном» все равно не получится, поэтому Сун Лэ не боялась обидеть его служанку. Если бы та не провоцировала ее снова и снова, она, как жена наследника, не стала бы опускаться до таких разборок.

Эта служанка явно ее недооценила. Раз она считает Сун Лэ легкой добычей, та ее научит ума-разуму.

Тем временем Цзы Су, считая, что незаслуженно пострадала от жены наследника, решила пожаловаться Сюй Шаню. Когда она принесла ему чай, она приукрасила историю о том, как ее обидели во дворе.

— Я думала, что госпожа Сун добрая и благонравная, — сказала она, робко поглядывая на Сюй Шаня. — Но не прошло и недели, как она показала свое истинное лицо. Хотя наследник ее и не жалует, она пользуется своим положением, чтобы помыкать всеми в поместье.

Сказав это, Цзы Су замолчала, боясь потревожить наследника. Хотя она и была немного высокомерна, но, как старая служанка Сюй Шаня, знала меру.

— Да ну? — Сюй Шань криво усмехнулся.

Видя, что он молчит, Цзы Су не поняла, что он имеет в виду. Она взяла чашку, которую он ей протянул, поставила на стол и стала ждать.

— Ты сегодня устала, иди отдохни, — сказал Сюй Шань.

Наследник редко проявлял заботу о слугах, и Цзы Су расцвела. Он все-таки ценит ее.

Поняв, что господин прислушался к ее словам, она подумала, что жизнь Сун Лэ станет еще хуже, ведь Сюй Шань и так ее не любил.

Обрадованная Цзы Су хотела было отказаться, но, увидев, что лицо Сюй Шаня омрачилось — предвестник гнева, — она поблагодарила его и поспешно вышла.

Когда Цзы Су ушла, на лице Сюй Шаня появилась странная улыбка. — Раз она любит создавать проблемы, пусть повеселится, — сказал он Ю Мианю, который незаметно появился рядом. — А то жалуется, что в моем дворе слишком скучно.

Ю Миань, хотя и был ссыши, благодаря своим выдающимся боевым навыкам стал личным стражем наследника. Он знал обо всем, что происходило вокруг Сюй Шаня.

— Несколько дней назад господин Чэнь прислал несколько красавиц, — сказал Ю Миань. — Я не стал показывать их наследнику, чтобы не беспокоить его. Но раз так, пусть завтра придут и поприветствуют вас и госпожу Сун.

— Отличная идея.

Сюй Шань подпер подбородок рукой, предвкушая интересное развлечение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение