Глава 10: Горная лощина на заднем склоне

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В соломенной хижине Младшая Сестра с Младшим Братом, напевая нестройные мелодии, суетились взад и вперёд.

Младший Брат, чистя мелкую рыбу, сказал: — Старшая Сестра, мне кажется, у нас дома словно Новый год! — У них была не только рыба, но и батат, чтобы наесться досыта.

Е Жомо посмотрела на худощавое тело Младшего Брата, который был точь-в-точь "маленькая репка", и почувствовала щемящую боль в носу. — Смотри, как ты радуешься! А что будет, если мы каждый день будем есть рис?

— Здесь живописные горы и чистые воды, а в ручье много рыбы и креветок. Сегодня они наловили целую большую миску, половину отдали Старшей Тётушке, а оставшегося хватило бы на несколько приёмов пищи.

Очищенную мелкую рыбу тушили досуха в железном котле на дровах, а затем высушивали на солнце, чтобы она дольше хранилась. Вместе с бататом, который они взяли у Старшего Дяди, проблема с едой на ближайшие несколько дней была решена.

На ужин они сварили кастрюлю батата и пожарили немного рыбы с креветками. Вся семья собралась за столом, глаза Младшего Брата почти исчезли от улыбки, он жадно ел несколько больших мисок, поглаживая свой круглый животик, и без умолку повторял: «Как вкусно!»

Дело было не в том, что батат был особенно вкусным, а в том, что они никогда толком не наедались. Е Жомо вздохнула, думая, когда же закончатся такие дни.

После ужина. Мать легла обратно на кровать; после всего, что произошло, её тело стало ещё слабее, и она постоянно кашляля.

На лицах братьев и сестёр, которые до этого были радостными, появилась лёгкая печаль. Слушая кашель из комнаты, Старшая Сестра робко посмотрела на Е Жомо и тихо спросила: — Старшая Сестра, болезнь мамы?

В её глазах Старшая Сестра, хоть ей было всего двенадцать лет, уже была для неё всем миром.

Е Жомо слегка нахмурилась. Она хотела найти лекарства для матери, но в доме не было ни одной медной монеты. Последние несколько монет ушли на её погребальную одежду и обувь.

Она посмотрела на свою обувь: хотя подошва была тонкой, а верх не очень хорошим, она была единственной в семье, кто носил обувь. Но в любом случае, тело матери нужно было лечить. Единственный выход — самой отправиться в горы за травами.

Мать, которой не было и сорока, уже поседела, её лицо было бледным, организм ослабленным, она легко простужалась, что указывало на симптомы анемии. Проще говоря, это было следствием длительного недоедания и хронической болезни, полученной после родов.

Такие больные, если будут хорошо питаться, постепенно поправятся, но в их доме месяцами не видели мяса. А тёплые тонизирующие травы, такие как женьшень, обычно растут в прохладных, влажных горных районах, на пологих склонах или наклонных участках смешанных хвойно-широколиственных или разнолесных лесов, где суточная амплитуда температур невелика.

В воспоминаниях прежнего тела, задняя гора была именно таким лесом, и что ещё более ценно, жители деревни обычно туда не ходили.

— Мама, я хочу пойти посмотреть на то место, где произошёл инцидент позавчера, — тихо сказала Е Жомо, стоя у кровати перед матерью, которая продолжала кашлять.

В оставшихся воспоминаниях, прежнее тело, будучи всего двенадцатилетней девочкой, уже несло на себе бремя семьи, и она не была глупой, а даже очень сообразительной. Как же она могла без всякой причины отправиться в то место? Это действительно вызывало недоумение.

Ради здоровья матери она должна была пойти туда во что бы то ни стало, возможно, там действительно найдётся женьшень.

— Мо’эр, ты что, не дорожишь своей жизнью? Разве ты не слышала, что говорили Дядюшка Мо и остальные? — Сердце Хоу Ши, которое уже успокоилось, мгновенно снова напряглось. Она сильно закашлялась, и её лицо покраснело.

— Мама, я просто хочу туда сходить, — сказала Е Жомо, глядя на мать, и её голос стал тише.

На самом деле, мать была очень красива, но жизнь была настолько тяжёлой, что менее чем за пятнадцать лет она превратилась в старуху.

— Ты не можешь не ходить? Ты действительно хочешь довести меня до смерти от злости? Или тебе показалось, что в прошлый раз ты меня недостаточно измучила? — Хоу Ши прижала руки к груди, её лицо выражало боль.

Теперь вся семья держалась на старшей дочери. Что, если с ней что-то случится снова? Кто мог гарантировать, что ей всегда будет так везти?

— Мама, я просто спросила, если нельзя, то и ладно, — видя, как мать взволнована, Е Жомо пришлось отступить. Нужно было искать другой способ.

— Ранним утром Е Жомо открыла дверь. В жаркое лето солнце, не сдержавшись, уже вышло из-за облаков, и его лучи, падая на тело, не давали особого тепла.

У подножия горы подул лёгкий ветерок, и Е Жомо слегка вздрогнула. Эта маленькая горная деревня была довольно прохладной.

Братья и сёстры ещё спали, а мать не соглашалась, чтобы она шла на заднюю гору, поэтому ей оставалось только скрыть это от неё.

Бедность словно невидимая рука крепко душила людей за горло, не давая вздохнуть. Было трудно представить себе всю жизнь, вращающуюся вокруг трёх приёмов пищи. Такую жизнь нужно было изменить.

Е Жомо собралась с духом, взяла холщовую сумку и, следуя по знакомой тропинке из своих воспоминаний, направилась к задней горе.

— Старшая Сестра, подожди меня! — Внезапно сзади раздался знакомый голос. Е Жомо обернулась и увидела, что Старшая Сестра догнала её.

— Старшая Сестра, зачем ты пошла за мной? Что, если мама проснётся и не найдёт нас? — тихо упрекнула Е Жомо.

Младший Брат и Младшая Сестра были ещё слишком малы, а мать слаба. Если с ней что-то случится, Старшая Сестра станет опорой семьи.

— Старшая Сестра, я слышала, что в горной лощине на заднем склоне очень опасно. Если мы пойдём вдвоём, то сможем присмотреть друг за другом, а я ещё и помогу тебе нести вещи, — Старшая Сестра схватила холщовую сумку Е Жомо и без лишних слов пошла вперёд.

Старшая Сестра выглядела мягкой по характеру, но в некоторых вопросах была довольно упрямой. Е Жомо покачала головой и лишь последовала за ней.

— Дуновение прохладного ветерка, клубящийся туман, плывущий между горами, словно бушующие волны. Они шли по дороге, не встретив никого.

С той ночи все не только сторонились семьи Жомо, но и считали заднюю гору запретным местом.

Солнце постепенно поднималось по склону горы, обжигая землю, тонкий туман рассеивался, и лес величественно возвышался. Изредка раздавались чистые голоса птиц, подчёркивающие особую тишину гор.

Они весело шли по горной тропе. Старшая Сестра тихо напевала какую-то неизвестную горную песню, а Жомо рассматривала всё в этом лесу, находя это удивительным. В прошлой жизни она изучала традиционную китайскую фармакологию, и школа иногда организовывала для студентов выезды в горы для сбора трав, чтобы они могли вблизи изучать и распознавать лекарственные растения.

Такие мероприятия были очень популярны среди студентов: они не только удовлетворяли их любопытство, но и служили своего рода путешествием, расширяющим их кругозор.

Температура внезапно понизилась. Вдали величественный и высокий лес резко проваливался в большую впадину. Изначально в лесу весело щебетали птицы, царила оживлённая атмосфера, но вдруг стало намного тише.

Согласно оставшимся воспоминаниям, это должна была быть та самая горная лощина, о которой говорили жители деревни. Они невольно ускорили шаг.

— Они взобрались на большой камень, откуда открывался широкий обзор, и вся горная лощина была видна как на ладони. В лощине дул лёгкий ветерок, пышная зелень и цветы создавали прекрасный пейзаж, и даже был слышен журчащий звук воды.

Но они не были настроены любоваться красотой вокруг. Почему прежнее тело и Мо Ли оказались там? Е Жомо ломала голову, пытаясь понять.

Пока она глубоко задумалась, из соседнего леса внезапно выскочила горная коза. Похоже, она заблудилась или её преследовал хищник: она постоянно блеяла и спотыкалась. В панике она достигла входа в лощину, но вдруг начала кружиться на месте, издала пронзительный крик и врезалась в каменную стену.

— Обе были в ужасе. Что это такое?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение