— Морда собаки без шкуры? Она смеется надо мной? — слушая слова Бай Линмяо, невидящий Ли Хован рисовал в своем воображении ужасающую картину.
С трудом сглотнув, Ли Хован спросил в сторону, откуда доносился голос: — Булочка?
— Гав! Гав!! — раздался знакомый лай.
Ли Хован держал Булочку больше года и не мог ошибиться — это был ее голос. В нем не было боли или страха, скорее, какое-то возбуждение и нетерпение.
Нахмурившись, Ли Хован прислушался и снова спросил: — Ли Суй?
Слегка искаженный голос Ли Суй донесся из того же места, откуда слышался лай.
— Папа, я здесь.
Говоря это, Ли Суй, казалось, хотела пролезть через окно, но ее прервала быстрая барабанная дробь.
— Папа, мама не пускает меня, — с обидой в голосе сказала Ли Суй.
Услышав это, Ли Хован с болью потер виски, не зная, что делать.
Он даже не знал, как назвать существо перед собой. Что сделала Ли Суй вчера под влиянием бедствия?
— Папа, ты меня больше не любишь? — голос Ли Суй дрогнул, в нем послышались всхлипывания, смешанные с тихим скулением Булочки.
Ли Хован похлопал Второго бога по плечу: — Все в порядке, она мне не навредит, даже если я сейчас слепой.
Затем, с серьезным выражением лица, Ли Хован прошел мимо него, направляясь к источнику голоса.
Хотя Ли Хован потерял зрение, он все еще ощущал направление взгляда и вскоре остановился примерно в трех метрах от источника звука.
— Заходи и говори, не стой так у окна.
Послышались два глухих шага, и Ли Хован почувствовал запах крови. Это была не человеческая кровь, а собачья.
Ли Хован немного подумал и протянул руки.
Первое, что он нащупал, был шершавый язык между острыми клыками.
Язык быстро лизнул его руку, слизывая засохшую кровь. — Папа, у тебя рука кровоточит.
Ли Хован провел рукой вверх по языку, нащупав морду без кожи. Мышц было мало, местами сквозь них проступали кости.
На голове существа была надета соломенная шляпа, которую Ли Хован купил для Ли Суй. Шляпа была сильно порвана, от нее остался только каркас, и она не скрывала лица.
Затем Ли Хован убрал руки с головы и начал ощупывать тело под порванной соломенной накидкой.
Под мордой находилось такое же изуродованное тело собаки, но оно не стояло на четырех лапах, а было немного сгорблено, как у человека.
На ощупь оно сильно отличалось от тела Булочки. Под кожей что-то пульсировало, раздувая тело, а некоторые суставы казались вывихнутыми, словно великан пытался втиснуться в слишком маленькую одежду.
Ли Хован понял, что это щупальца Ли Суй.
Когда Ли Хован дотронулся до ее спины, щупальце вылезло из-под кожи и обвилось вокруг его пальца.
Некоторые щупальца даже не прятались, а торчали наружу целыми пучками.
Ее лапы тоже были растянуты и утолщены, деформированы щупальцами, поэтому она была даже выше Ли Хована.
Ощупывая ее дюйм за дюймом, Ли Хован представил себе чудовище с собачьей мордой, покрытое щупальцами и искалеченной плотью.
Спустя долгое время Ли Хован медленно выдохнул и спросил: — Кто ты сейчас? Ты Булочка или Ли Суй?
— Папа, я Ли Суй. Гав! — горячее дыхание с запахом крови коснулось лица Ли Хована.
— Где ты была вчера вечером? И что случилось?
— Папа, я не знаю. Я играла с Булочкой, а потом, не знаю как, уснула. Когда проснулась, Булочки уже не было.
— Мне показалось, что ты меня зовешь, и я сразу пришла.
Выслушав бессвязный рассказ Ли Суй, Ли Хован глубоко вздохнул: — Как же так…
Он знал, что Черная Мерзость может захватывать чужие тела, но такого он не ожидал.
Кто перед ним — Ли Суй или Булочка? Или их сочетание? Как ему относиться к этому существу? Почувствовав подавленное настроение Ли Хована, существо прижалось к нему, потершись твердым черепом о его грудь и лизнув его подбородок. Порванная шляпа упала на землю.
Чувствуя ее привязанность, Ли Хован обнял ее и долго думал.
Наконец, он похлопал ее по порванной накидке: — Ладно, ладно… Главное, что жива, я больше ни на что не претендую.
Возможно, другие испугались бы этого окровавленного монстра.
Но не Ли Хован. В этом безумном мире кто лучше кого? Он и сам был не в лучшем состоянии.
Ли Хован повернулся к Бай Линмяо: — Мяомяо, теперь она наша дочь.
— Дочь? Она?
— Да. У Черной Мерзости нет пола, но у Булочки есть, она — девочка. Так что теперь она наша дочь. Надеюсь, ты не будешь против.
Пока Бай Линмяо колебалась, Второй бог подошел и погладил ужасную голову Ли Суй.
...
Бедствие миновало. Хотя произошедшее могло сниться в кошмарах еще много ночей, жизнь продолжалась.
Бурные обсуждения постепенно утихли, все вернулись к своим делам.
— Муж, муж, вставай.
Учитель У проснулся от дневного сна. Открыв глаза, он увидел свою жену.
— Который час? — он медленно сел, вытянув ноги в ожидании, когда ему помогут надеть обувь.
— Уже поздний вечер. Если проспишь дольше, придется идти с фонарем, а это лишние траты.
Придя преподавать в деревню Бычье Сердце, он выбрал утренние и дневные часы, но многие жители в это время работали в поле, даже Ян Сяохай был занят приготовлением еды. В итоге ему пришлось перенести уроки на вечер.
— Хм… Одень меня, — протянул он руки.
— Ой, я сушу редьку на крыше, сегодня некогда тебя обхаживать. Ужин на столе, поешь — помой посуду и отнеси на кухню.
Учитель У посмотрел на нее, вытаращив глаза: — Я — ученый муж! Как я могу заниматься кухонными делами?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|