Услышав это, последняя капля беспокойства в сердце Ли Хована испарилась. Раз этой огромной проблемой кто-то занимается, ему не о чем волноваться. Если Небесная Канцелярия Великой Лян не справится, есть ещё Небесная Канцелярия Хоушу и Сыци. Небо не упадет на него, пусть этим занимаются те, кому положено.
Время шло. Когда все поняли, что кроме потемневшего неба никакой другой опасности нет, их внимание полностью переключилось на аромат говядины, доносящийся из кухни дома семьи Бай. Вскоре там собралась целая толпа.
— Мы правда будем есть говядину? Это же незаконно. Мне немного страшно, — прошептал кто-то.
— Да, и к тому же, как жалко убивать корову. Сколько полей она могла бы вспахать за свою жизнь!
— Корову уже зарезали, о чем теперь говорить? Ха, я в своей жизни ещё ни разу не пробовал говядину.
Вскоре каждому раздали по миске риса, покрытого большими кусками мяса. Люди с удовольствием ели, сравнивая, кому достался кусок побольше, а кому поменьше.
— Ешь, не думай ни о чем. Ты что, бессмертный? Небесные кары — не твоя забота, — Бай Линмяо поставила перед Ли Хованом большое, тушёное в сахарном сиропе коровье сердце.
— Оно огромное, — сказал Ли Хован, глядя на сердце, которое весило, по меньшей мере, два килограмма. Хорошо, что его тушили, иначе середина могла бы остаться сырой.
— Ешь. Если не сможешь доесть, отдай мне, у меня хороший аппетит.
Бай Линмяо взяла палочки, провела ими по сердцу, вытащила спрятанное внутри золотое кольцо и снова поставила блюдо перед Ли Хованом.
— Зачем нужно класть золото в коровье сердце?
— Мама меня так научила. Сказала, что это полезно для здоровья.
После всех утренних событий Ли Хован действительно проголодался. Он воткнул в сердце палочки, откусил кусок и ощутил восхитительный вкус. Мясо было нежным, ароматным и упругим.
Но как только Ли Хован насытился, к нему подошёл Пёс с дочерью на руках. Его лицо выражало полную опустошенность. Раньше он был одержим едой, но сейчас не проявлял к ней никакого интереса.
Пёс внезапно упал на колени перед Ли Хованом и трижды ударился головой о землю.
Ли Хован перестал жевать и посмотрел на него и на младенца у него на руках.
Не дожидаясь просьбы Пса, Ли Хован сказал: — Я ничем не могу тебе помочь. Твоя дочь не больна, это врождённое. Даже если бы ей сменили кожу, она бы всё равно осталась такой же.
Использовать изначальную энергию для исцеления девочки Ли Хован даже не рассматривал. Его уровень культивации был слишком низок, и неизвестно, к каким необратимым последствиям это могло привести.
В Пути Забвения у Красного центра были кое-какие иллюзорные техники, но они были бесполезны в данной ситуации.
Услышав слова Ли Хована, Пёс побледнел. Он взял дочь на руки и отвернулся. Сделав пару шагов, он остановился, поднял руку и несколько раз ударил себя по лицу.
— Бедный Пёс. Интересно, будет ли его дочь винить его, когда вырастет? — сказала Бай Линмяо.
Её слова заставили Ли Хована посмотреть на неё: — Он бедный, а ты?
— Что? — Бай Линмяо вздрогнула, явно испугавшись.
— Думаешь, ты можешь меня обмануть? Как долго ты собираешься скрывать это от меня? — Ли Хован положил коровье сердце обратно в миску.
— Кто тебе сказал?! — Бай Линмяо сначала рассердилась, но, встретившись с взглядом Ли Хована, успокоилась.
— Не волнуйся, я ещё не ослепла. А что касается моей короткой жизни… Мне ещё нет двадцати, даже если она коротка, у меня есть ещё как минимум десять лет. Рано об этом говорить.
— Это ещё не всё, — ровным голосом сказал Ли Хован, внимательно наблюдая за малейшими изменениями в её выражении лица.
Бай Линмяо раздраженно вздохнула: — Не вмешивайся в дела бессмертных. Лучше займись своим безумием.
— Кто тебе всё это рассказал? Об этом мало кто знает! Это Второй бог?
— Нет, это ты мне только что рассказал, — ответил Ли Хован, снова взяв в руки коровье сердце.
Бай Линмяо опешила, но быстро поняла, что он имеет в виду. Она ударила по руке Ли Хована, выбив сердце из его рук: — Ты меня обманул! Как ты посмел?!
— Если бы я тебя не обманул, ты бы сама рассказала? Ты правда собиралась ждать, пока полностью ослепнешь? — Ли Хован посмотрел в розовые глаза Бай Линмяо.
Он запомнил смятение Второго бога и понял, что Бай Линмяо что-то скрывает. Он не ожидал, что, обманув её, узнает так много.
— Раз уж мы всё обсуждаем, то ладно! Я скрывала это от тебя, а ты разве не скрывал от меня? Твоя болезнь не прошла! Ты постоянно бегаешь на Бычью гору, когда у тебя приступы! Думаешь, я слепая?! — повысила голос Бай Линмяо.
Ли Хован глубоко вздохнул и хотел было объясниться, но резкий лай собаки прервал их ссору. Он узнал голос Булочки. Что-то было не так. Булочка никогда так не лаяла.
Когда Ли Хован с Бай Линмяо вышли во двор, они увидели Булочку, ощетинившуюся и скалящую зубы в сторону ворот. Ворота были приоткрыты и медленно скрипели.
— Что происходит? Я же закрывал ворота на засов, — сказал Чжао У, опираясь на трость. Ему стало холодно. Все жители деревни Бычье Сердце были во дворе.
Ли Хован подбежал к стене, оттолкнулся от неё и запрыгнул на крышу. Он осмотрел окрестности.
Внезапно его взгляд остановился на темном углу. Там стоял человек в погребальных одеждах, спиной к Ли Ховану. На голове у него была шляпа из арбузных корок. Голова казалась огромной, непропорционально маленькому телу с короткими ногами и длинными руками. Ли Хован видел такое странное и несоразмерное телосложение только у одного существа — у двуликой женщины с маленькими ступнями, которая могла вызывать Доброго духа. Это был злой дух.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|