Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Он долго был без сознания и не мог привыкнуть к яркому свету, поэтому прикрыл глаза рукой.
Вэйцы неоднократно провоцировали приграничные районы двух государств, желая начать войну. Его императорский отец приказал ему отправить войска, чтобы подавить их.
Изначально всё шло гладко: он захватил Западный Юэ и Мавэй. Но затем в армии появился шпион, чьи припасы были сожжены, а план окружения раскрыт. Он прорвал окружение со своими людьми, а затем...
Постепенно придя в себя, он опустил руку. Где он сейчас?
Почувствовав давление на груди, он опустил взгляд и увидел копну тёмных волос, среди которых была простая серебряная шпилька. Через мгновение воспоминания медленно всплыли в его сознании.
Его приближённые были убиты, он потерял память и оказался на Заставе. Кто-то наступил на него, а затем спас...
Воспоминания о спящей на его груди девушке всплыли в его голове. Он вспомнил, что сейчас находится в доме знахаря на Заставе.
Внезапно рядом послышался шум. Шан Чжо мгновенно насторожился, сжал кулаки, и в его глазах мелькнул холодный блеск.
Куай Эр, покуривая самокрутку, сказал: — О, наконец-то проснулся?
Рука Шан Чжо, которая уже приготовилась к удару, мгновенно опустилась, и он скрыл эмоции в своих глазах.
— ...Мм.
— Эта девчонка не спала и не отдыхала, сторожила тебя четыре дня, а ты всё не просыпался. Сегодня ты проснулся, а она, наоборот, уснула.
Шан Чжо посмотрел на девушку, о которой говорил Куай Эр. Голос Куай Эра не был намеренно приглушён, но всё равно не разбудил её; она спала очень крепко.
Длинные волосы ниспадали до талии, половина её личика была открыта, а длинные ресницы отбрасывали дугообразную тень, словно маленький веер, не скрывая синяков под глазами.
Похоже, в эти дни она очень устала.
Мужчина осторожно приподнял её и встал с лежанки. Ей было неудобно спать, прислонившись к краю лежанки, и её изящные брови были нахмурены.
Увидев это, мужчина перенёс её на лежанку, где лежал сам, снял с неё маленькие сапожки, укрыл одеялом и поправил спутанные волосы.
Куай Эр приподнял бровь и вышел покурить самокрутку.
Шан Чжо затем вышел из комнаты, глядя на бескрайние жёлтые пески.
Он не знал, какова ситуация в столице за время его отсутствия.
Его люди до сих пор не нашли его. — ... — Должно быть, что-то случилось.
— Вспомнил? — Куай Эр посмотрел на величественного и красивого мужчину, который задумчиво смотрел вдаль.
Шан Чжо медленно обернулся, наклонился и сложил руки в знак приветствия: — Благодарю.
Куай Эр махнул рукой: — За что меня благодарить? Я делаю свою работу за деньги. Если хочешь благодарить, благодари ту остроязычную девчонку, что лежит внутри. Все эти дни, пока ты был без сознания, она заботилась о тебе, не снимая одежды.
Мужчина выпрямился и ещё раз взглянул внутрь. Действительно, он должен был поблагодарить её.
Они молчали.
Ин проспала до вечера, наконец медленно проснулась. Она некоторое время лежала в оцепенении, затем резко села, не увидев Шан Чжо, испугалась, поспешно надела сапожки и вышла.
Увидев Куай Эра, она поспешно спросила: — А он где?
Куай Эр поддразнивал её: — Ушёл.
— Ушёл? — Ин нахмурилась. — Куда ушёл?
Куай Эр продолжал шутить: — Он вспомнил всё, что было раньше, и, конечно, вернулся туда, куда ему и следовало.
— Ч-что? — Ин была в замешательстве, её личико всё ещё было сонным, словно её ударили по щеке, и она потеряла ориентацию.
Казалось бы, умная, но на самом деле глупая девчонка, которую легко обмануть.
Разве не так? Не зря говорят, что она мягкосердечная и податливая. Всего за один день она привела того мужчину к нему на лечение.
— Я тебя дразню, он не... — Не успел он договорить, как снаружи послышались шаги. Ин оглянулась и пошла навстречу: — Куда ты ходил!
— Ты... ты ещё не отплатил мне за доброту, и деньги не вернул, не можешь просто так уйти.
Он был снаружи и, конечно, слышал, как Куай Эр дразнил её. Он опустил глаза и увидел, как девушка хмурится, с выражением напряжения и беспокойства на лице, и тянет его за рукав.
Казалось, что она беспокоится о деньгах, но в то же время нет.
Шан Чжо кивнул: — Я не уходил, был снаружи.
Ин тут же поняла, что Куай Эр подшутил над ней, обернулась, уперев руки в бока, и выругалась: — Ты посмел дразнить меня!
Куай Эр признался: — Я просто пошутил. Кто знал, что ты, девчонка, хоть и выглядишь проницательной, но не выдерживаешь испытаний.
— Ты! — Ин надула щёки и выпучила глаза.
Куай Эр громко рассмеялся.
Он даже сказал Шан Чжо: — Это показывает, как сильно эта девчонка не хочет, чтобы ты уходил.
Ин: — ... — Когда это она такое говорила?
Она хотела подойти, но мужчина, стоявший позади, остановил её: — Хватит. — Он улыбнулся.
Лицо Ин стало несколько неестественным.
Обратный путь был не таким трудным, как дорога сюда.
Шан Чжо уже поправился и не нуждался в помощи.
Ночью на Заставе было не так жарко, как днём. Подняв глаза, можно было увидеть бескрайние звёзды, что создавало прекрасный вид. Однако Ин сейчас не до любования; она смотрела на мужчину рядом, желая что-то сказать, но не решаясь. — ... —
Мужчина, естественно, заметил, как часто девушка бросает на него взгляды.
Он первым заговорил: — Ин, ты хочешь что-то спросить?
— Настолько очевидно? — Девушка почесала голову, чтобы скрыть смущение. — Ты заметил...
Мужчина остановился, глядя на её ясные брови и глаза, и молча ждал, что она скажет дальше.
Ин чувствовала себя немного неловко под его красивым взглядом.
Его внешность была действительно слишком хороша, лицо словно нефрит, ослепительно яркое. Просто смотреть на него вызывало беспокойство.
— Я хотела спросить, ты всё вспомнил?
Шан Чжо тихо сказал: — Да. — Он не ожидал, что Куай Эр, этот ненадёжный знахарь, действительно вылечит его.
— Тогда ты...
Мужчина по-прежнему молчал. Ин первой спросила: — Как тебя зовут? Откуда ты? — Она хотела спросить ещё больше.
— Я из Бяньаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|