Впервые он напал на Шэнь Хэн, когда она при первой встрече назвала его "А-Бай". Малыш разозлился, тут же изменился в лице и чуть не набросился на нее, чтобы загрызть.
Но это, конечно, было потом.
Банкет закончился, и ивы были залиты лунным светом.
Они неторопливо брели обратно, не спеша заходить в дом. Вместо этого они вынесли столы и стулья и сели под навесом, глядя на звезды.
Неизвестно, может быть, из-за того, что это место было далеко от мирской суеты, эта горная деревня, как и сама ночь, обладала особой тишиной, которой не было нигде.
Если бы можно было, жить в такой маленькой горной деревне всю жизнь, кажется, было бы совсем неплохо.
Шэнь Хэн, глядя на бледно-голубое лунное пятно вдалеке, тихо сказала: — Саньнян сказала, что ткань, которую она носит, подарила Фэн Сычжэнь. Я думаю завтра пойти и спросить.
Просто Фэн Сычжэнь всегда меня недолюбливала. Если я вернусь избитой, деньги на врача вычтите из того, что я вам должна.
Они рано или поздно должны были уехать. Ее отец никак не мог ее найти, и она не знала, купил ли он уже табличку с пожеланием долголетия и не поставил ли ее в семейный храм.
Услышав это, он взглянул на нее и с большим недоумением спросил: — Почему она должна тебя бить?
Шэнь Хэн чуть не выпалила "все из-за тебя, этой 'беды'", но в последний момент ей не хватило смелости, и ей пришлось уклончиво ответить: — Госпожа Фэн всегда вами восхищалась, поэтому она всегда меня недолюбливает. А вот ее брат довольно неплохой человек, каждый раз, когда мы встречаемся, он всегда здоровается.
Говоря это, она вдруг поняла.
Ей вовсе не обязательно было угождать Фэн Сычжэнь. Об этом можно было просто спросить у старшего брата из семьи Фэн.
Они родные брат и сестра, конечно, они заодно. То, что знала Фэн Сычжэнь, ее брат наверняка тоже знал.
Шэнь Хэн накрутила на палец свисающую прядь волос: — Может, мне пожертвовать своей... внешностью и попытаться сблизиться с ее братом?
При ближайшем рассмотрении ее вид даже немного самодовольный.
Юный князь Су, который до этого витал в облаках, спустя долгое время ответил: — Ты только что сказала... какую внешность?
— Внешность! — Она считала, что у нее нет особых талантов, но внешность была вполне приемлемой.
Она увидела, как Су Юэцзинь улыбнулся, выглядя очень снисходительным. Его поджатые губы выражали великодушие, присущее человеку, который понимает состояние больного.
Лицо Шэнь Хэн полностью вытянулось.
Юный князь Су, положив голову на сгиб руки, небрежно сказал: — Подними голову, я посмотрю.
Госпоже Шэнь уже было лень спорить с этой его случайной привычкой, напоминающей распутство. Она, махнув на все рукой, оскалила зубы, ответив ему оскаленной улыбкой: — Я и так не уродливая.
В ответ он тихонько усмехнулся: — Угу, не уродливая.
Этот легкий вздох был слегка хриплым, с едва заметной ленцой. Услышав его, Шэнь Хэн почувствовала еще больший оттенок подшучивания.
С такой внешностью, как у него, куда уж красивее?
Шэнь Хэн утешилась, повернулась и стала разматывать белую ткань с рук.
Она простояла так целый вечер, наверное, если бы простояла дольше, на ней выросли бы грибы.
— Хочешь, я помогу?
Он немного подвинулся вперед.
Шэнь Хэн хотела сказать "тогда помоги", но едва подняла голову, как встретилась с его глазами, ясными, как вода.
Сегодня он немного выпил, и его дыхание сопровождалось легким запахом вина.
Она невольно отступила: — Я... я сама могу.
Боясь, что он услышит, как ее сердце внезапно забилось быстрее.
Су Юэцзинь, словно не слыша, протянул руку, чтобы помочь ей развязать.
Они сидели очень близко, так близко, что его волосы, поднятые ветром, переплелись с ее.
Их нельзя было ни разрезать, ни распутать.
На следующее утро Шэнь Хэн встала рано. Хотя она и не нарядилась, чтобы выйти, она действительно хорошо принарядилась дома.
Юный князь Су все время сидел рядом и наблюдал, и только когда она выходила, неторопливо произнес: — А-Хэн, ты что, идешь на тайное свидание?
В его глазах был легкий оттенок обиды.
Услышав это, Шэнь Хэн чуть не разбилась головой о дверь своего дома. С застывшим выражением лица она посмотрела на него и сказала: — На... на тайное свидание ходят днем?
Едва она это сказала, как почувствовала, что что-то не так.
Она, незамужняя девушка, даже если встречается с мужчиной, это не считается... Разве это не косвенное признание, что она и Су Юэцзинь — муж и жена?
Ее лицо покрылось румянцем, а юный князь Су был очень доволен, в хорошем настроении махнул рукой и сказал: — Когда вернешься, не забудь зайти к Саньнян за едой.
Шэнь Хэн кивнула и почти инстинктивно бросилась наутек.
Старший брат Фэн Сычжэнь был очень честным человеком. Из-за хронической болезни ног он мог только сидеть во дворе и сушить кукурузу, пока другие занимались земледелием.
Шэнь Хэн специально выбрала время, когда Фэн Сычжэнь не было, и, помогая старшему брату Фэн, расспрашивала его.
Он рассказал Шэнь Хэн, что они с сестрой действительно пришли извне. Их родители рано умерли, у них не было хорошего заработка, а у него еще и нога хромала, поэтому они не думали больше отсюда уезжать.
Он также сказал ей, что жители деревни очень дружелюбны, и жить здесь гораздо комфортнее, чем снаружи.
Шэнь Хэн кивнула в знак согласия и еще некоторое время расспрашивала его о разных вещах, и ей действительно удалось узнать примерное направление.
Она знала, что больше не может оставаться здесь с Су Юэцзинем. В тот же вечер она потащила его на заднюю гору.
Место, о котором говорил Фэн Юйлинь, было зарослями кустарника. Корни старых деревьев переплетались с сухими ветками и сорняками, и место выглядело очень пустынным.
Шэнь Хэн проходила здесь, когда собирала травы, но тогда она очень спешила, и из-за густой зелени снаружи не обратила внимания.
Сейчас была глубокая осень, и хотя листья опадали, листья здесь были такими сухими, словно была глубокая зима, что было довольно странно.
Она подобрала лист, потерла его между пальцами и только хотела сказать Су Юэцзиню, который шел впереди: "Почему этот лист такой странный", как почувствовала, что к ее носу подкрался аромат.
Запах был очень слабым, похожим на запах благовоний, которые ставят на алтарь, но он исчез так же быстро и странно.
Она подсознательно задержала дыхание, пытаясь прикрыть рот и нос рукой, но опоздала.
Видя, как сцена перед ней становится расплывчатой, сухие лозы внезапно, словно обретя ноги, быстро разрослись. Стволы деревьев, глубоко зарытые в землю, внезапно взметнулись на десять чжанов в высоту и, как сумасшедшие, понеслись к ней.
У нее не было времени думать. Инстинктивно она выхватила длинный меч из-за пояса, чтобы блокировать, но ветви деревьев были словно сделаны из камня, их никак нельзя было разрубить.
Старые лозы хлестали по телу, вызывая пронзительную боль, которая была даже острее, чем от меча или сабли.
В душе у нее было необычайное раздражение, и даже движения меча стали более беспорядочными, чем обычно.
Вокруг было серо, она не могла найти Су Юэцзиня и могла только отступать, уворачиваясь.
— Беги на север, — внезапно раздался в голове голос. Она не знала, кто это, но интуиция подсказывала, что ему можно доверять.
Резко повернувшись, она увидела свет в северной части густого леса.
Это там!
Сухие ветки, лозы, весь лес был пропитан старым запахом гниения.
Шэнь Хэн никогда не сталкивалась с подобным. Она могла только следовать голосу в своем сердце и бежать к этому белому свету. Когда она уже собиралась ступить на этот свет, ее тело внезапно было остановлено внешней силой, обхватившей ее за талию.
В отчаянной борьбе она услышала, как Су Юэцзинь тихо сказал: — А-Хэн, это я.
Знакомый аромат, похожий на орхидею и мускус, был таким родным. Она взволнованно потянула его: — Быстрее, пойдем со мной.
Если они задержатся, лозы сзади настигнут их.
Но он не двинулся. Вместо этого он достал из рукава шестилистную зеленую траву и медленно поджег ее.
Это средство для пробуждения. У него всегда было немного при себе.
Смутное сознание постепенно прояснилось. Шэнь Хэн ошеломленно смотрела на сцену перед собой. Где же были те толстые лозы сзади? Все было точно так же, как когда они пришли.
Старое дерево было глубоко зарыто в землю, без малейших признаков перемещения. На теле, где ее хлестали лозы, не было ни единой раны, и даже одежда лишь немного помялась от стремительного бега.
Она снова посмотрела на белый свет и вся покрылась холодным потом.
Там был обрыв!
И половина ее ноги уже стояла на краю обрыва. Если бы Су Юэцзинь вовремя не схватил ее, она бы, наверное, упала.
— Что это такое? — Потрясенно спросила она его.
Неужели в этом лесу обитает какое-то чудовище?
— Это тэнцзао.
Он нежно погладил ее по спине, указывая на несколько кучек опавших листьев неподалеку: — Это очень древнее благовоние. Даже если его не сжигать в курильнице, оно все равно будет источать аромат. Тот, кто его вдохнет, необъяснимо встревожится и начнет видеть галлюцинации.
Там, куда указывали лозы, запах был самым сильным, поэтому ты невольно побежала в том направлении.
Шэнь Хэн посмотрела на большую кучу сухих листьев у края обрыва. Листья были аккуратно сложены, ровные и квадратные, явно кто-то намеренно их туда положил!
Если предположение верно, то на другом конце обрыва находится выход.
— Ты же только что тоже нюхал?
Почему только у нее были галлюцинации?
Он небрежно сорвал несколько листьев, потер их и сказал: — Я этого не боюсь. Вероятно, в детстве я слишком часто вдыхал его у наложницы Минь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|