Глава 4 (1) (Часть 3)

Шэнь Хэн совершенно не нравился такой подход, когда без всякого вступления сразу бросаются в бой. Отвечая мечом, она спросила Су Юэцзиня: — Кого вы в последнее время успели обидеть?

Юный князь Су, загибая пальцы, подсчитал: — Слишком много, не могу вспомнить всех.

— …

Противники использовали необычный стиль меча, каждый удар был смертельным, и все они были элитой.

Небольшой отряд из тридцати с лишним человек был развернут очень четко. Было видно, что они получили информацию и давно устроили здесь засаду.

Хотя Шэнь Хэн редко участвовала в делах мира боевых искусств, она могла разглядеть в этом что-то знакомое. Если она не ошибалась, эти люди должны были быть из Дяньмо Шуйгэ.

Дяньмо Шуйгэ не считалась большой сектой в мире боевых искусств, но у них было очень искусное подразделение убийц. Эти люди работали только за деньги. Если кто-то мог заплатить, они приходили по договору, независимо от этики мира боевых искусств.

Но такое большое количество мастеров, действующих одновременно, было редкостью.

Шэнь Хэн увернулась от меча, повернулась и прошептала Су Юэцзиню: — Если придет еще один отряд, вы справитесь?

Она уже слышала шаги, приближающиеся с недалека.

Су Юэцзинь, одним взмахом руки расправившись с одним из противников, очень честно сказал: — Не справлюсь.

Даже у самого лучшего мастера боевых искусств бывают моменты усталости.

— Тогда придумайте, как собрать своих людей, — у человека его статуса наверняка должны быть какие-то сигнальные ракеты или что-то подобное?

Вспышка красного света, и скрытые стражники придут на помощь.

Ваше Высочество, воспользовавшись моментом, взглянул на нее: — А-Хэн, ты слишком много новелл прочитала.

Разве можно носить с собой петарды? Это же опасно!

— Тогда что делать?

— Бежать.

— …

Шэнь Хэн подумала, что Су Юэцзинь — поистине самый благоразумный человек в этом мире.

Будучи принцем с положением и статусом, он мог так спокойно относиться к словам "не справлюсь" и "давайте убежим", и делать это так естественно. Это заставило ее, всегда ошибочно полагавшую, что герои должны стискивать зубы и держаться до конца, почувствовать некоторую неловкость.

Ситуация была неблагоприятной, следующий отряд, следовавший за ними, был еще более опасным.

Хотя у Вашего Высочества не было сигнальных ракет, при нем был ядовитый порошок. Взмахнув рукавом, он наконец смог немного оторваться от людей в черном.

Но…

Глядя на бездонную пропасть перед собой, Шэнь Хэн растерялась.

— Я помню, эту дорогу вы все время показывали мне, верно?

Кладбище было пустынным, но развилок было много. Все время, пока они бежали, маршрут указывал господин Су.

Но кто скажет ей, почему он указал в тупик?

Су Юэцзинь посмотрел на ущелье вдалеке и очень серьезно сказал: — А-Хэн, все люди совершают ошибки. Не полагайся на меня слишком сильно.

Я полагалась на вас? Вы же так спокойно сказали мне: "Пойдем на юго-восток, там кажется мирно".

Шэнь Хэн закрыла глаза, но знала, что сейчас не время для выяснения отношений. Видя, как люди в черном приближаются, ей оставалось только высунуться и посмотреть вперед.

Сквозь густую ночную тьму смутно виднелась скала напротив.

Она подняла камень и осторожно бросила его, и действительно услышала эхо падения.

К счастью, ситуация была не так уж плоха. Они оказались в ущелье между двумя скалами. Хотя они и зашли в тупик, но на другой стороне было место, куда можно было ступить.

— Перелетим, — хотя и далеко, но с ее навыками это не должно быть проблемой.

Сказав это, она уже протянула руку, схватила его и прыгнула. Когда они взлетели, она смутно услышала, как он что-то сказал ей на ухо, но не обратила внимания.

Только когда ее летящее тело внезапно стало падать в воздухе, она поняла, насколько важны были слова Су Юэцзиня.

Он сказал: — Нельзя перелететь, я не владею цингуном.

Что значит, что человек, владеющий боевыми искусствами, не владеет цингуном?

Это так же невероятно, как повар, не умеющий подбрасывать сковороду, продавец каллиграфии и живописи, не умеющий растирать тушь, или уездный начальник, не знающий нескольких иероглифов.

Шэнь Хэн видела мастерство Су Юэцзиня. Не говоря уже о дворе, даже в мире боевых искусств он был одним из лучших.

Такой человек не владеет цингуном?

Как это возможно?

Но иногда факты сильнее любых слов.

Если бы она разбилась насмерть, она бы точно превратилась в призрака, умершего от несправедливости.

Факты доказывают, что главные герои — счастливчики.

Когда Шэнь Хэн снова очнулась, она не парила в воздухе, а лежала в простой, чистой соломенной хижине. Женщина в хижине с улыбкой погладила ее по голове: — Девушка, вам лучше?

Ее спасли жители деревни у подножия этой скалы. Во всей деревне, наверное, за год появлялось не больше одного-двух незнакомцев. Когда она упала, она помнила только обеспокоенные крики жителей деревни.

По логике, в этом месте не должно было быть деревень, и люди здесь, похоже, никогда не выходили наружу.

В ее голове был полный хаос, и она решила выбраться и разведать обстановку, когда у нее будет время, потому что сейчас ей нужно было позаботиться о Вашем Высочестве, который сломал ногу.

Когда Шэнь Хэн вошла с миской готового лекарства, кто-то лежал на кровати и играл с чернильным камнем в руке. Он действительно не мог оторваться от него, внимательно рассматривая, совершенно не ведя себя как больной.

Шэнь Хэн села на край кровати и укрыла его одеялом: — Как вы сегодня себя чувствуете?

— Неплохо, — он взглянул на миску с лекарством в ее руке. — Поставьте пока, выпьете, когда остынет.

Как раз остынет, чтобы поливать цветы? Чем дольше они общались, тем больше Шэнь Хэн понимала, насколько он своенравен. Он всегда поступал так, как ему хотелось.

Она посмотрела на чахнущий нарцисс неподалеку и искренне сказала: — Вам не кажется, что от этих цветов пахнет лекарством?

Это все-таки единственное комнатное растение. Неужели он не может так его портить?

Юный князь Су ничего не сказал, лишь молча повернулся на бок и продолжил играть со своим чернильным камнем, выглядя совершенно несговорчивым.

— Сегодня я не добавила столько коптиса, не будет слишком горько, — убеждала Шэнь Хэн.

На его лице промелькнуло смущение, и он равнодушно сказал: — Я не боюсь пить лекарства, просто мне не нравится форма этой миски.

Шэнь Хэн спокойно достала из-за пазухи фарфоровую чайную чашку, квадратную, и аккуратно налила полную чашку.

— Мне не нравится синий узор на чайной чашке.

Шэнь Хэн достала еще одну, из чистого белого фарфора: — Можно пить.

Так что, иногда "многогранность" тоже вынужденная.

Оглядывая немного тесную деревянную хижину, Шэнь Хэн невольно вздохнула. Говорят, что из безвыходного положения можно выбраться. Если бы не эта деревня под скалой и вековое дерево, которое поймало их при падении, они, возможно, действительно не выжили бы.

Скала была очень высокой, хотя и не в десять тысяч чжанов, но почти.

Су Юэцзинь сломал ногу. Хотя Шэнь Хэн не хотела признавать, что это она на него упала, но когда она очнулась, он действительно защищал ее.

Она помнит, как тогда, увидев его бледное лицо, она так испугалась, что у нее потекли слезы и сопли. Она склонилась над ним и взволнованно спросила: — Вы скоро умрете?

Он поднял руку, погладил ее по голове и мягко успокоил: — Я давно говорил тебе поменьше есть, а ты все не слушаешь.

Деревенский врач был пожилым человеком, выглядел не очень здоровым, но был отличным лекарем.

Су Юэцзинь был без сознания целых три дня и три ночи, но его спасли миска за миской лекарственного отвара.

После того, как кость была сращена, хотя нога и могла двигаться, но суставы были повреждены, к тому же были различные ссадины. Ему нужно было хорошо восстанавливаться некоторое время.

Соломенная хижина, в которой они сейчас жили, была построена старшей сестрой из семьи У для будущего брака ее младшего брата. Это был отдельный дом с собственным двором, не самый лучший, но чистый и аккуратный.

После того, как Шэнь Хэн поселилась там, старшая сестра из семьи У также любезно принесла много вещей и постельного белья.

Жители деревни действительно были гостеприимными, вот только неизвестно, как сильно волнуются люди снаружи, не найдя их.

— Госпожа Су, мы идем собирать кукурузу, вы пойдете с нами?

У двери внезапно раздался крик, прервавший ее мысли, но этот единственный возглас "госпожа Су" тут же заставил ее покраснеть.

Когда они только приехали в деревню, Су Юэцзинь, эта "беда", привлек внимание многих молодых и замужних женщин.

Вначале Шэнь Хэн, беспокоясь о его здоровье, не чувствовала особого неудобства, но постепенно предложений руки и сердца становилось все больше, и каждый день отвечать этим назойливым родственницам было крайне утомительно.

В конце концов, юный господин Су тоже устал и прямо сказал: — У Су уже есть достойная жена, не беспокойтесь, пожалуйста.

Так он всех отделал, но из-за этих слов Шэнь Хэн из "госпожи Шэнь" превратилась в "госпожу Су".

— А-Хэн, они тебя зовут, — рука, лежавшая на одеяле, была слегка похлопана. Она глубоко вздохнула, ясно видя на лице собеседника слова "подшучивание".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение