Глава 3 (1) (Часть 2)

Шэнь Хэн улыбнулась, подняла голову и сказала Лю Яцзюнь: — Если бы ты не напомнила, я бы и забыла, что в свои шестнадцать лет я собиралась выйти замуж. Независимо от исхода, я все же сидела в паланкине на восьми носильщиках. По мне, тебе тоже не стоит привередничать. Зачем идти через боковую дверь наложницы, когда есть парадный вход?

Лю Яцзюнь не ожидала, что Шэнь Хэн может быть такой невозмутимой в этом вопросе, и на мгновение потеряла дар речи. Видя, что та собирается вернуться в дом после своих слов, она поспешно схватила ее за рукав и сказала: — Каким путем я пойду, тебя не касается. В любом случае, это то, куда ты даже во сне не попадешь. А есть еще кое-что, чего ты не знаешь. Та, на ком Линь Сихэ позже женился, снова забеременела. Раньше говорили о детской любви, но ты даже не смогла удержать того, кто был у тебя под носом. Видимо, господин Линь никогда по-настоящему не держал тебя в своем сердце.

Рука, крепко сжимавшая рукав Шэнь Хэн, внезапно почувствовала боль. Когда Лю Яцзюнь опомнилась, та уже разглаживала складки на своей одежде.

— Лю Яцзюнь, — внезапно неторопливо позвала ее Шэнь Хэн. Ее вид, лишенный даже намека на улыбку, вдруг напугал Лю Яцзюнь, и она невольно отступила на шаг: — Чт... что такое?

— Ничего. Я просто всегда хотела сказать тебе, что родинка под уголком твоего рта очень похожа на свежевыковыренную козявку. Сегодня особенно.

— Что ты сказала? — Лю Яцзюнь недоверчиво посмотрела на нее, совершенно не веря своим ушам. Шэнь Хэн же поленилась повторять, отошла в сторону и продолжила идти вперед. Она признала, что имя, которое давно не появлялось, вдруг вызвало у нее раздражение, и ей пропало всякое желание кого-либо обманывать.

К сожалению, госпожа Лю была полностью разгневана и, оскалив зубы и размахивая когтями, собиралась наброситься.

— Шэнь Хэн! Стой! Объяснись, прежде чем уходить!

Две старухи рядом с ней, которых она привела, чтобы устроить скандал, тоже двинулись вперед.

Ситуация оказалась хуже, чем она ожидала. Шэнь Хэн, глядя на тянущиеся к ней руки, тоже немного пожалела, ведь оплатить лечение одного человека и оплатить лечение троих — это явная разница в качестве и количестве. У нее не было столько денег, а самое главное, у нее еще висел "внешний долг" за инвалидное кресло Су Юэцзиня. Избить их или быть избитой ими? Пока она серьезно размышляла, она увидела, как кто-то прямо подошел к двери.

На нем был длинный халат бледно-лилового цвета с вышитым узором облаков. Пурпурно-золотая нефритовая корона на его голове сияла ярче, чем придворная корона, которую она видела в первый раз. Увидев, что у них тут суматоха, он по-прежнему улыбался с мягким выражением лица.

— Что за шум?

Лю Яцзюнь, которая до этого сохраняла позу стремительного броска мелкими шагами, услышав голос этого человека, остановилась, резко развернулась и, присев, поприветствовала: — Маркиз, желаю вам благополучия. Давно не виделись, вы все так же прекрасны и элегантны.

Шэнь Хэн была поражена ее мелкими шагами и подумала, что с такой ловкостью жаль, что она не занимается боевыми искусствами.

— О, это дочь семьи Тинъюань. Давно не виделись, стала еще более грациозной.

Гу Юньчжи небрежно произнес любезность, и лицо Лю Яцзюнь тут же покрылось румянцем. Едва она собралась изобразить смущение, как увидела, что маркиз Гу уже подошел к Шэнь Хэн.

— Я был занят в последнее время и не смог найти время, чтобы поиграть с тобой в шахматы, как обещал. Сегодня я пришел, чтобы извиниться. Может, сыграем сейчас пару партий?

Шэнь Хэн несколько раз моргнула. Хотя она была немного сбита с толку, она поняла, что этот человек помогает ей выбраться из затруднительного положения, и поспешно улыбнулась: — Трудно поверить, что вы еще помните. Раз уж у маркиза сегодня есть настроение, ваша покорная служанка, конечно, готова составить вам компанию.

Глаза Гу Юньчжи, похожие на цветки персика, слегка изогнулись, но он повернулся к госпоже Лю и спросил: — Вы уже обедали? Он сказал это без всякой видимой причины, но на его лице было выражение, будто он собирается пригласить ее.

Лю Яцзюнь всегда слышала, что этот юный маркиз ветреный, но не думала, что он действительно так умеет ладить со всеми. Хотя она не хотела сидеть за одним столом с Шэнь Хэн, она не хотела упустить возможность пообщаться с Гу Юньчжи, поэтому ответила: — Еще нет. Маркиз тоже еще не ел?

К сожалению, Гу Юньчжи ответил: — Этот маркиз уже поел, когда пришел. Раз госпожа Лю еще не обедала, то скорее возвращайтесь и поешьте, не оставайтесь голодной.

Сказав это, Гу Юньчжи прямо потянул Шэнь Хэн играть в шахматы. Дочь семьи Лю даже не получила возможности посмотреть игру. Старуха рядом с ней глупо сказала: — Госпожа, вы же уже поели? Как вы могли упустить такую хорошую возможность?

Из больших глаз Лю Яцзюнь почти потекли две струйки кровавых слез: — Ты не видишь? Я просто объелась от злости.

Шэнь Хэн не была близко знакома с Гу Юньчжи, и в ее памяти не было ничего, что указывало бы на его общение с ее отцом. С тех пор, как они мельком виделись в прошлый раз, кроме той безмолвной фразы "Вэньвань, давно не виделись", она совершенно не могла вспомнить, чтобы у них было какое-либо взаимодействие.

Гу Юньчжи был изящен и доброжелателен. Хотя он не был так неземно красив, как Су Юэцзинь, он определенно не был человеком, которого можно забыть после одного взгляда. Во всей династии Цинъюань такая внешность и манеры были одними из лучших. Хотя в душе у нее были сомнения, на лице она сохраняла спокойную улыбку, поднесла чашку ароматного чая, собираясь обменяться любезностями.

Неожиданно, войдя в главный зал, он действительно велел служанке принести набор для игры в Го.

— Я дам тебе черные камни, хорошо?

Шэнь Хэн немного ошеломленно посмотрела на доску перед собой: — Маркиз, вы действительно пришли поиграть со мной в Го?

— А иначе? — Он мягко улыбнулся и пододвинул банку с черными камнями.

Шэнь Хэн была известна как ужасный игрок в Го и никогда не осмеливалась говорить, что умеет играть, когда была на людях. Видя такое теплое приглашение, она почувствовала себя немного неловко. Но маркиз Гу только что помог ей выбраться из затруднительного положения, и она не могла отказать ему, поэтому ей оставалось только потереть ладони и сесть.

— Говорят, в игре в Го, каллиграфии, живописи и игре на цитре главное — очарование и интерес. Ваша покорная служанка играет в Го посредственно, и "очарования" в моей игре, честно говоря, мало. Что касается "интереса", то пусть это будет просто для того, чтобы рассмешить маркиза.

Гу Юньчжи, держа в одной руке белый камень, тихо рассмеялся: — Когда ты называешь себя "нуцзя", это всегда напоминает мне о твоей очаровательной наивности у ворот временного дворца в тот день.

Он и без того был красив, а когда говорил это, его глаза-персики смотрели прямо на нее. Это не было легкомысленно, но и не совсем серьезно. Шэнь Хэн опустила голову, глядя на доску, и подумала, что в ее "почтенном возрасте" ее все еще можно назвать "очаровательно наивной", что было поистине радостно.

Она не знала много о стратегии Го. Ее самым большим преимуществом было умение скрывать свою неумелость. Она только защищалась, не атаковала, просто смотрела на несколько перекрестков, которые могла защитить, и если противник оставлял пустое место, она тут же ставила камень. Это был самый искусный прием, которому она научилась у своего учителя Го. По словам того старика: "Хотя ты и туповата, но умение "бить змею по палке" у тебя есть. О победе и не думай, но если проиграешь, то не слишком позорно". Теперь, вспоминая это, она находила это чрезвычайно полезным. Но играя, она вдруг обнаружила, что противник оставляет слишком много пустых мест?

Съев несколько белых камней, она тайком взглянула на Гу Юньчжи и хотела сказать: "Не поддавайтесь мне. Хотя я плохо играю, но у меня хороший спортивный дух". Однако противник все время наблюдал за ситуацией на доске, слегка нахмурив длинные брови, ставя камни бесшумно, с таким глубокомысленным видом, что было трудно понять, что он задумал.

Неужели нужно так серьезно поддаваться? — подумала Шэнь Хэн. Вспомнив его отношения с неким Вашим Высочеством, она подумала, что может понять некое злое чувство юмора у единомышленников. Но после трех партий она была сбита с толку.

По словам ее учителя, тот, кто умеет поддаваться, определенно умеет скрывать свой стиль игры. У каждого свой стиль, и ситуация на доске постоянно меняется, но стиль игры юного маркиза Гу казался слишком прямолинейным. Даже такой любитель, как она, мог угадать его следующий ход.

Она дважды причмокнула губами.

— Маркиз, если вы продолжите так поддаваться, боюсь, мне будет стыдно играть с вами дальше.

Она могла понять его скромность, могла понять, что он намеренно проиграл ей две партии, но совершенно не могла понять, что означало то едва заметное восхищение в его глазах.

Лицо Гу Юньчжи слегка покраснело, и он даже немного смутился: — Я всегда считал, что неплохо играю в Го, но не думал, что сегодня встречу такого мастера. Не пренебрегайте мной, давайте сыграем еще одну партию.

Неужели этот человек действительно не Су Юэцзинь послал, чтобы подшутить над ней? Глядя на красивое лицо напротив, выражающее легкое извинение, Шэнь Хэн совершенно растерялась и осторожно спросила: — С кем обычно играет в Го маркиз?

Он поджал губы и сказал: — В обычные дни я играю только с Юэцзинем. В большинстве случаев у нас ничья. Не думал, что сегодня проиграю тебе так сильно.

"Ничья" разве не означает, что силы равны? Если этот человек действительно не поддавался ей, то игра юного князя Су...

— Вы никогда не играли с другими? — осторожно спросила Шэнь Хэн.

— Юэцзинь сказал, что мой стиль игры слишком необычный, и с другими играть неинтересно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение