Ярмарка

Ярмарка.

Солнечные лучи пробивались сквозь листву деревьев, отбрасывая причудливые тени на мощеную галькой дорожку. Две фигуры — девушки и мальчика — шли рядом, купаясь в теплых лучах. Волосы Гу Цинцин, рассыпавшиеся по плечам, отливали золотом.

— Синьань, ты хочешь учиться? — тихо спросила Гу Цинцин, сжимая прохладную ладошку мальчика в своей.

Ее голос был едва слышен, словно она делилась секретом.

Синьань опустил голову, скрывая свои чувства. На мгновение он поднял взгляд на Гу Цинцин, но тут же снова опустил его.

Резкие слова Линь Сяоюя задели его. Хотя мальчик привык к пренебрежению, он не мог скрыть свою печаль.

Он молчал, плотно сжав губы и еще ниже опустив голову, словно боясь, что Гу Цинцин увидит на его лице следы обиды.

— Не стоит обращать внимание на то, что говорят другие, — Гу Цинцин остановилась и ласково погладила мальчика по голове. — Ты уже взрослый, Синьань. Если ты будешь расстраиваться из-за каждого слова, я тебя засмею.

Синьань чуть поднял глаза, в которых блестели слезы. — …Сестра, я не…

Гу Цинцин улыбнулась, увидев его смущение. — Вот и хорошо, — сказала она, потрепав его по волосам.

Гу Синьань закусил губу, но на его лице появилась улыбка.

Гу Цинцин взяла его за руку и повела дальше. Спустя мгновение она снова спросила: — Так ты хочешь учиться, Синьань?

Мальчик, видимо, не ожидал, что она вернется к этому вопросу, и замер на несколько секунд.

Гу Цинцин не смотрела на него. Она и без ответа знала, что он хочет учиться. Иначе он не стоял бы так долго у стола Линь Сяоюя, рассматривая книги.

В ее мире дети в возрасте Синьаня уже ходили в среднюю школу. Даже в самых бедных семьях дети заканчивали начальную школу.

Но в этом мире семья Гу жила в нищете, и Синьань лишился возможности учиться.

Гу Цинцин тяжело вздохнула. Она понимала, что мальчик молчит не потому, что не хочет учиться, а потому, что боится даже мечтать об этом.

Семья Гу едва сводила концы с концами, им не хватало денег даже на еду, не говоря уже об учебе.

Синьань и не надеялся, что когда-нибудь сможет учиться. Поэтому, немного подумав, он ответил: — Не хочу.

— Книги — это очень важно, — сказала Гу Цинцин. — "Прочитать тысячу книг — все равно что пройти тысячу ли". Разве ты не хочешь увидеть мир?

Синьань поднял голову. Он был удивлен, что Гу Цинцин продолжает этот разговор.

Гу Цинцин не боялась, что он что-то заподозрит. Она посмотрела ему в глаза и ласково спросила: — Если ты хочешь учиться, я буду тебе помогать. Хорошо?

Это было не шуткой. Гу Цинцин знала, как знания меняют жизнь. В своем мире она на собственном опыте убедилась в этом.

Если будет возможность, она обязательно отправит Синьаня в школу.

— Правда? — неуверенно спросил Синьань, видя ее серьезность.

— Конечно, — без колебаний ответила Гу Цинцин. — Как только мы заработаем достаточно денег на продаже тофу, я отправлю тебя учиться.

Синьань энергично кивнул, и в его глазах мелькнул огонек надежды, который он тут же постарался скрыть.

Гу Цинцин не услышала ответа и решила, что он ей не верит. Она повернулась к нему и, взяв за руку, твердо сказала: — Синьань, я не обещаю тебе золотые горы. Но если ты хочешь учиться, я обязательно помогу тебе.

Мальчик вздрогнул от неожиданности и попытался выдернуть руку, но Гу Цинцин держала крепко.

— Я… — Синьань посмотрел на нее, слегка покраснев. Он начал заикаться, возможно, от смущения. — Золотые… горы? Что это значит?

Гу Цинцин рассмеялась, поняв, что использовала современный сленг. — Это просто выражение, — быстро нашлась она. — Когда ты пойдешь в школу, сам все поймешь.

— Хорошо… — Мальчик улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

Гу Цинцин взглянула на небо. Солнце уже клонилось к зениту. Она взяла мальчика за руку и направилась домой. — Пойдем, посмотрим на поле у реки, а потом пообедаем.

— Угу, — кивнул Синьань и пошел следом.

Деревня Ивовая была небольшой. Расположенная среди гор, с рекой с одной стороны и зелеными холмами с другой, она напоминала уединенный рай.

Но если не брать в расчет живописные пейзажи, это была глухая провинция. За деревней не было других поселений. Дорога перед деревней вела в город Таньчжоу, но путь был долгим. Без транспорта до города можно было добраться только пешком, и на это уходило полдня.

Зажиточные семьи нанимали повозки, запряженные ослами, а бедняки почти не покидали деревню. Они жили своим хозяйством, а недостающее меняли на ярмарке.

Поскольку поблизости от деревни Ивовая не было других поселений, торговля с соседями была невозможна.

Раз в неделю жители деревни устраивали ярмарку, где обменивались или продавали излишки своего хозяйства.

Этот простой способ торговли был очень удобен. Он давал жителям деревни возможность заработать и приобрести необходимые вещи, не выезжая в город.

Возвращаясь из дома семьи Линь, Гу Цинцин и Синьань как раз попали на ярмарку.

По обеим сторонам мощеной дороги тянулись торговые ряды. Толпы людей сновали туда-сюда, создавая атмосферу настоящего городского рынка.

Кто-то менял картофель на яйца, кто-то — плетеные изделия на ткань. Те, у кого не было ничего для обмена, могли купить товар за деньги.

Деревня Ивовая, хоть и была маленькой, могла похвастаться разнообразием товаров.

Гу Цинцин впервые оказалась на древней ярмарке, и даже этот деревенский рынок показался ей очень интересным.

Она посмотрела на свою корзину и подумала, что можно выменять за пшено.

— Синьань, что ты хочешь на обед? — спросила она мальчика, остановившись у входа на ярмарку.

Синьань оглядел шумную толпу и удивленно спросил: — Сестра, мы не пойдем смотреть поле?

— Пойдем, — улыбнулась Гу Цинцин. — Но сначала посмотрим, что здесь продают.

Синьань не обрадовался, а, наоборот, нахмурился. Он помнил, что Гу Цинцин никогда не ходила на ярмарку.

В последние дни она вела себя очень странно. Не только стала называть его по имени, но и пообещала отправить учиться. Это было совсем не похоже на прежнюю Гу Цинцин.

— Сестра, ты же раньше не любила ярмарки? — наконец, осмелился спросить Синьань.

— Не то чтобы не любила, — спокойно ответила Гу Цинцин. — Просто раньше у нас не было денег, и я не видела смысла ходить сюда. Но теперь все изменилось…

— Но денег у нас все еще нет, — тихо сказал мальчик.

— Зато теперь у нас есть земля! — Гу Цинцин взяла его за руку и повела в гущу толпы. — Земля — это наша надежда на будущее. Пока денег нет, будем ходить на деревенскую ярмарку, а когда разбогатеем, поедем на большую городскую.

— Всему свое время, — продолжила Гу Цинцин, покачивая пальцем. — Это как с тофу. Сначала нужно вспахать землю, посадить бобы, прополоть сорняки, удобрить. Потом дождаться, когда они зацветут и дадут плоды. И только после сбора урожая можно будет делать тофу.

Она потрепала мальчика по голове. — Но все это время нужно быть терпеливыми и верить в успех. Понял?

— Угу, — Синьань послушно кивнул. — Понял.

Гу Цинцин подумала, что он очень разумный мальчик. Немного замкнутый, но совсем не такой неприятный, каким он казался в воспоминаниях прежней Гу Цинцин.

Возможно, потому что у нее в другом мире тоже был младший брат, Гу Цинцин прониклась к Синьаню сочувствием и за несколько дней полностью вжилась в роль старшей сестры.

Она улыбнулась и легонько ущипнула мальчика за щеку. — Молодец, Синьань.

Мальчик смущенно опустил глаза.

Гу Цинцин снова улыбнулась и сказала: — Пойдем, посмотрим, что здесь продают.

Ярмарка в деревне Ивовая отличалась от городских рынков. Здесь не было отдельных лавок. По обеим сторонам длинной мощеной дороги, оставляя проход посередине, жители деревни раскладывали свой товар.

Сегодня торговало много людей. Гу Цинцин и Синьань затерялись в толпе и не сразу привлекли к себе внимание.

Но для Синьаня, привыкшего к уединению, это столпотворение было непривычным. Он держался позади Гу Цинцин, словно боясь, что его заметят.

Гу Цинцин почувствовала его неловкость и, обернувшись, спросила: — Что случилось?

Мальчик отвел взгляд и покачал головой. — Ничего…

Гу Цинцин быстро поняла, в чем дело. Прежняя Гу Цинцин почти не выходила из дома, и Синьань все время проводил либо в поле, либо дома.

Для того, кто привык к тишине и уединению, такая толпа была настоящим испытанием.

Она сжала руку мальчика. — Не бойся, я с тобой.

Синьань немного расслабился и кивнул. — Угу.

Гу Цинцин ободряюще улыбнулась и повела его в самую гущу толпы.

В древние времена торговцы обычно зазывали покупателей громкими криками, но в такой маленькой деревне, как Ивовая, в этом не было необходимости.

У каждого прилавка толпились люди, и узкий проход был забит. Гу Цинцин и Синьань оказались в самой гуще толпы и не могли сдвинуться с места.

Деревня Ивовая была небольшой, всего несколько сотен жителей, но когда все они выходили на ярмарку, здесь становилось так же многолюдно, как на большом городском рынке.

Гу Цинцин собиралась только пройтись по ярмарке и вернуться домой, учитывая неловкость Синьаня, но теперь, зажатая в толпе, она решила немного передохнуть и посмотреть, что предлагают местные торговцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение