— Именно он, — небожительница указала на проходившего мимо Хэ Сюя.
— Хэ Сюй… — Сыкун Чу стиснул зубы.
Вернемся на полчаса назад. Хэ Сюй, ловивший крабов на берегу, случайно встретил небожительницу. Оценив ее взглядом, он сразу все понял.
В Пэнлай приходили мстить по двум причинам: либо вызвать на поединок Хозяина острова Вэнь Цзыцзая, либо потребовать от Сыкун Чу возвращения любовного долга. Эта небожительница явно относилась ко второй категории.
— Небожительница, вы, случайно, не к дяде Сыкун пришли?
— Откуда ты знаешь?
— Каждый день в Пэнлай приходит множество небожительниц искать дядю. Он велел мне впускать их.
— Множество?!
— Я… что-то не так сказал? — Хэ Сюй нервно почесал голову, не зная, что ответить.
— Нет. Молодой человек, не мог бы ты отвести меня к своему дяде Сыкун?
— Конечно, небожительница, следуйте за мной.
Глядя на то, как небожительница отчитывает Сыкун Чу, Хэ Сюй злорадно ухмыльнулся. Он наконец отомстил Сыкун Чу за то, что тот заставил его ловить крабов.
Воспользовавшись моментом, Сыкун Чу с помощью заклинания освободился от хлыста и стремглав выбежал из заднего двора. Небожительница бросилась за ним. Они один за другим вбежали в Павильон Пэнлай, и вскоре оттуда донеслись крики Е Ваншуй.
— Прошу прощения, Бессмертный Бай Цзэ, что вам пришлось увидеть такое, — раз Сыкун Чу сбежал, Лу Байвэй пришлось взять на себя обязанность принимать важного гостя.
— Ничего страшного, я знаю его не первый день, — Бай Цзэ давно привык к подобным сценам. — Я уже долго здесь нахожусь, пора прощаться.
— Подождите, Бессмертный Бай Цзэ, мы только что сварили крабов, не хотите ли отведать? — спросила Цинь Юань, подойдя к нему.
— Благодарю, в другой раз. Сегодня мне нужно отправиться на Девять Небес, — Бай Цзэ одарил их улыбкой и, ступая по облакам, покинул Пэнлай.
— Бессмертный Бай Цзэ такой красивый.
— Да, не зря его называют первым красавцем мира бессмертных.
Лу Байвэй и Цинь Юань долго смотрели ему вслед.
— Послушайте, это я сварил крабов, а вы ими хвастаетесь перед гостем, — недовольно пробурчал Хэ Сюй, подходя к Лу Байвэй. — Наставница, вам так нравится этот Бай Цзэ?
— Не только Бай Цзэ, — Лу Байвэй многозначительно посмотрела на Хэ Сюя. — Разве кто-то не любит красивых людей?
Хэ Сюй моргнул, глядя в затуманенные глаза Лу Байвэй, и не смог ничего возразить: — Ну да, я тоже люблю.
Избавившись от небожительницы, Сыкун Чу наконец смог передать слова Бай Цзэ Вэнь Цзыцзаю.
— Мастер, Бай Цзэ прав. Чем больше мы пытаемся скрыть существование Хэ Сюя, тем больше подозрений это вызывает, — прямо сказал Сыкун Чу. — Необыкновенный талант, ученик Лу Байвэй… Уже только этих двух фактов достаточно, чтобы привлечь внимание всего мира, не говоря уже о…
— Я понимаю. Если кто-нибудь узнает, что он — перерождение Хуай Сюя, это вызовет большой переполох. Но Байвэй… — Вэнь Цзыцзай нахмурился. — Ладно, такова воля небес. Возможно, появление Хэ Сюя — это благо для Байвэй.
— Значит, мастер согласен отправить Хэ Сюя на Турнир Мечей в Куньлунь?
— Да. От судьбы не уйдешь. Но на всякий случай ты отправишься вместе с Байвэй и Хэ Сюем.
— Брать с собой Байвэй… Это правильно? — Сыкун Чу закусил губу. — Младшая сестра много лет жила отшельницей, боюсь, она еще не оправилась от того, что случилось тогда. Я боюсь, что посторонние…
— Лу Байвэй — ученица Пэнлай. Кто посмеет обидеть ее, тот наживет себе врага в лице всего острова Пэнлай. К тому же, клан Лу на этот раз не поедет. Ей нужно посмотреть мир. Неужели она должна всю жизнь прятаться на острове Пэнлай?
— Мастер прав. Мне кажется, после достижения Великого Совершенства характер младшей сестры изменился.
— Иди и готовься. Завтра отправляемся в путь.
— Есть.
Когда Сыкун Чу вышел из Павильона Пэнлай, уже стемнело. Он случайно встретил Хэ Сюя, который возвращался из Земли Дождя Духовного Рога, собрав травы. Увидев его, Хэ Сюй бросился бежать.
— Стой.
Сыкун Чу с усмешкой подошел к нему. Хэ Сюй решил, что старший брат собирается проучить его за то, что случилось днем, но Сыкун Чу лишь снял с его плеч корзину с травами.
— Зачем ты собирал эти травы?
— Наставнице часто снятся кошмары. Я хочу приготовить для нее успокоительные пилюли.
— Ты, смотрю, хорошо к ней относишься, — с намеком произнес Сыкун Чу.
— Конечно! Я ее ученик. Если я не буду о ней заботиться, то кто будет? — Хэ Сюй помедлил, а затем спросил: — Дядя, вы знаете, кто такой Си Хэ Хао?
— Откуда ты знаешь это имя? — Сыкун Чу перестал улыбаться.
— Наставница кричала это имя во сне. Кто он?
Этот вопрос мучил Хэ Сюя уже много лет. Он не осмеливался спросить Лу Байвэй, не осмеливался спросить Вэнь Цзыцзая, поэтому решил осторожно разузнать у Сыкун Чу.
Сыкун Чу долго смотрел на него, погрузившись в раздумья, но так и не ответил на вопрос.
— Кстати, скоро начнется Турнир Мечей, который проводится в Куньлунь раз в сто лет. Ты, как ученик Пэнлай, должен принять в нем участие.
— Я наконец-то смогу покинуть Пэнлай! — Глаза Хэ Сюя загорелись.
— Что ты такое говоришь? Как будто мы тебя здесь заперли. Разве наставница не брала тебя с собой на прогулки в праздники?
— Я не это имел в виду. В этот раз все по-другому. Я наконец-то смогу сразиться с учениками других школ. Не волнуйтесь, дядя, я не опозорю Пэнлай.
— Теперь, когда ты стал взрослым, тебе нужен свой собственный божественный меч. Пойдем со мной.
Сыкун Чу отвел Хэ Сюя в Могильник мечей. Сыкун Чу выковал бесчисленное количество мечей, и любой меч из Могильника мечей был бесценным сокровищем. Хэ Сюй прошел за ним до самого конца, где в бронзовом котле увидел тот самый божественный меч.
Меч излучал синеватое сияние, его клинок был длинным и острым. Заметив Хэ Сюя, он, словно почувствовав телепатическую связь с ним, начал кружить вокруг него.
— В этом мече столько духовной энергии, — Хэ Сюй протянул руку, и меч послушно лег в его ладонь. Он несколько раз взмахнул им, чувствуя, как удобно он лежит в руке.
— Этот меч выкован из Холодного железа Мушань. Он сам выбирает себе хозяина. И еще… — Сыкун Чу таинственно наклонился к уху Хэ Сюя. — Он сделан из того же материала, что и меч Маньмань твоей наставницы!
— Правда?! Спасибо, дядя! — Хэ Сюй обрадовался. — У него есть имя?
— Теперь ты его хозяин, так что имя ему должен дать ты, — сказал Сыкун Чу и тут же пожалел об этом. Он забыл, что Хэ Сюй совершенно не умеет придумывать имена.
Вспомнив глупого священного зверя Цюн Ци, который дремал у входа в Могильник мечей, Сыкун Чу тяжело вздохнул. Кто знает, какое нелепое имя получит созданный им с таким трудом божественный меч.
— Хм… Я придумал! — Хэ Сюй внезапно осенило. — Пусть будет Меч Пустой Тени.
— Меч Пустой Тени? Неплохо. А что это означает?
— Я недавно прочитал одно древнее стихотворение из мира смертных, — с улыбкой в глазах Хэ Сюй взмахнул Мечом Пустой Тени и продекламировал: — «Прямо в небеса устремляется изумрудная тень, и в облаках парят два крыла вместе».
(Нет комментариев)
|
|
|
|