Глава 5. Малыш вырос. Сегодня на острове Пэнлай снова суматоха... (Часть 1)

Годы на Пэнлай текли незаметно. В мгновение ока малыш вырос и стал взрослым. За восемь лет Хэ Сюй усердно совершенствовал Технику Меча Переворачивающихся Облаков и теперь достиг девятого уровня.

Сегодня проверять мастерство Хэ Сюя должен был Фэй Лянь. Кроме него, на поединок пришли посмотреть Лу Байвэй, Сыкун Чу, Цинь Юань и даже Вэнь Цзыцзай.

Хэ Сюй окинул взглядом собравшихся обитателей острова Пэнлай, приложил руку ко лбу и вздохнул: — Зачем все это? Мы же просто проводим поединок, почему такая торжественность?

— Они поспорили, смогу ли я победить тебя за пятьдесят приемов, — спокойно ответил Фэй Лянь, протирая свой длинный меч. — Если смогу, Сыкун Чу придется отправиться к главным вратам Девяти Небес и прилюдно прочитать «Жизнеописание Бессмертного Меча».

— … — Рука Хэ Сюя, сжимавшая ножны, трижды дрогнула.

— А вы не думали, что я могу победить?

— В тебя верит только твоя наставница.

— Наставница…

Хэ Сюй обернулся. В толпе Лу Байвэй стояла впереди всех. Встретившись с ним взглядом, она крикнула ему: — А-Сюй, вперед! Обязательно задай Фэй Ляню хорошую трепку, отомсти за наставницу!

— Чем ты ее так разозлил? — спросил Хэ Сюй у Фэй Ляня.

— Вчера вечером на барбекю я сжег ее морские гребешки.

— …

Хэ Сюй сосредоточился, отбросил посторонние мысли и вынул меч. Морской бриз развевал его одежды. Он поднял меч к груди, закрыл глаза, мысленно повторяя мантру, и, когда ветер стих, атаковал Фэй Ляня.

Фэй Лянь был богом ветра, его движения были легкими и проворными, но в то же время несли в себе огромную атакующую мощь. Хэ Сюй знал, что должен захватить преимущество с самого начала, заставить Фэй Ляня перейти от атаки к обороне — только тогда у него появится шанс на победу.

Хэ Сюй совершенствовался гораздо меньше времени, чем Фэй Лянь, но в боевом опыте Фэй Лянь уступал Хэ Сюю, сохранившему воспоминания десятков тысяч лет.

Их поединок продлился гораздо дольше пятидесяти приемов. После часа сражения Хэ Сюй воспользовался мимолетной оплошностью Фэй Ляня и одержал победу с минимальным перевесом.

Юноша мысленно вздохнул с облегчением и, убрав меч, вскинул брови, глядя на ошеломленную публику.

— Я знала, что А-Сюй справится! — Лу Байвэй радовалась даже больше, чем сам Хэ Сюй. Она повернулась к Сыкун Чу и остальным: — Проиграли — платите! Быстро, быстро, деньги на бочку!

— Маленький Хэ Сюй так силен, я действительно не ожидал, — Сыкун Чу признал свое поражение в этом споре.

— Действительно талант. В его возрасте, боюсь, мало кто из сверстников в трех мирах и шести путях сможет с ним сравниться, — Вэнь Цзыцзай уже подумывал о смене оруженосца.

Цинь Юань и Синь И, которые сами проиграли Хэ Сюю, когда тому было шестнадцать, привычно утешали потрясенного Фэй Ляня.

— Брат Фэй Лянь, спасибо за бой, — Хэ Сюй сделал вид, что извиняется, и похлопал его по плечу.

— Мастерство уступает твоему, я признаю поражение.

Холодный бог ветра бросил эту фразу и элегантно развернулся, чтобы уйти. Из-за этого Е Ваншуй, только что прибывшая на место, подумала, что победил Фэй Лянь.

— Маленький Хэ Сюй, проиграть Фэй Ляню не зазорно, — добродушно утешила младшего Совершенный человек Юйцин.

— Совершенный человек Юйцин, вы ошиблись. Победил я, — Хэ Сюй был очень недоволен. — Разве так странно, что я смог одолеть Фэй Ляня?

— О? Наш малыш победил! — Е Ваншуй была одновременно удивлена и рада.

— А-Сюй! — Лу Байвэй, собрав деньги с Вэнь Цзыцзая и Сыкун Чу, подбежала к нему.

Восемнадцатилетний Хэ Сюй уже был намного выше нее, и она не могла, как в детстве, потрепать его по голове. Поэтому она лишь щелкнула его по носу и с улыбкой сказала: — Вот мой хороший ученик! Я знала, что ты обязательно победишь.

— Наставница действительно верила в меня? — В глазах юноши мелькнул хитрый и ясный огонек, словно солнечный свет на свежих листьях плюща.

— Я твоя наставница. Если я не буду верить в тебя, то кто же?

Лу Байвэй улыбалась и смеялась. Глядя на нее, Хэ Сюй подумал, что победа над Фэй Лянем радует его меньше, чем улыбка Лу Байвэй.

— Кстати, Хэ Сюй, в честь твоей победы над Фэй Лянем… — Сыкун Чу, услышав их разговор, подошел и таинственно прошептал.

— Будет еще и награда?

— Поймай корзину крабов у горных врат и принеси сюда, — Сыкун Чу сунул бамбуковую корзину в руки Хэ Сюя.

— Какая же это награда?!

— Сегодня на острове Пэнлай важный гость. Быстрее иди.

— Какой важный гость пожаловал, что старший брат так усердно готовится к приему? — с любопытством спросила Лу Байвэй.

— Это Бай Цзэ.

— Бай Цзэ!

Бай Цзэ был священным зверем-хранителем Куньлуньсюй, оберегавшим Куньлунь сотни лет. Все три мира и шесть путей уважительно называли его Бессмертным Бай Цзэ.

Однако больше всего обсуждали не его высокое мастерство Дао. По слухам, Бессмертный Бай Цзэ обладал нефритовым ликом, седыми волосами и холодной, отрешенной красотой, годами занимая первое место в рейтинге красавцев мира бессмертных.

Бай Цзэ был холоден не только внешне, но и по характеру. Во всех трех мирах у него было лишь два близких друга, и, по странному стечению обстоятельств, общительный Сыкун Чу был одним из них.

В это время они вдвоем пили чай в заднем дворе Павильона Пэнлай. Бай Цзэ объяснил Сыкун Чу цель своего визита: — Скоро начнется Турнир Мечей, который проводится в Куньлуньсюй раз в сто лет. Я прибыл по поручению Главы школы, чтобы передать Пэнлай приглашение.

— Пэнлай уже много лет отошел от дел мира бессмертных. К тому же, нас здесь мало. Неужели мы с младшей сестрой должны участвовать в поединках?

— Разве Верховная Бессмертная Байвэй не взяла ученика? Почему бы не отправить его? — Бай Цзэ улыбнулся загадочно. — Я слышал, этот ученик обладает исключительным талантом.

— Откуда брат Бай Цзэ знает о делах учеников нашего Пэнлай?

— Если я знаю, неужели другие не знают?

Бай Цзэ вздохнул и прямо сказал: — Не так давно на Девяти Небесах были волнения. Сколько глаз теперь следит за вашим Пэнлай. К тому же, в мире бессмертных давно не появлялось талантов. А этот ученик — еще и ученик Верховной Бессмертной Байвэй. Все это неизбежно порождает недобрые домыслы.

Говоря это, он опустил голову и продолжил заваривать чай. Хотя он ни разу не взглянул на Сыкун Чу, он был уверен, что тот его понял.

— Благодарю брата Бай Цзэ за напоминание. Я обсужу это дело с мастером.

— Вот и хорошо. Я сказал все, что хотел.

Сыкун Чу хотел что-то добавить, но внезапно сверху обрушился длинный хлыст. Они оба быстро отскочили. Когда они остановились, то увидели, что каменный стол расколот надвое.

— Сыкун Чу! Наконец-то я тебя нашла! — К ним гневно приближалась небожительница в белых одеждах. Она снова взмахнула хлыстом в сторону Сыкун Чу.

— Постойте! Небожительница, вы кто? — Сыкун Чу испуганно спрятался за спину Бай Цзэ, но тот неохотно вытолкнул его вперед.

— Ты… ты меня не помнишь? — Небожительница смотрела на него с недоверием. — Десять дней назад ты напился во Дворце Нюйвы, и я проводила тебя обратно.

— А, так вы небесная чиновница из свиты Нюйва Няннян. Рад встрече, рад встрече.

— Чему рад? Ты что, и имени моего не помнишь? — Небожительница стиснула зубы, взмахнула хлыстом, обвила им руку Сыкун Чу и силой притянула его к себе.

— Бай Цзэ! Брат Бай Цзэ, спаси меня!

— Разбирайся со своими любовными долгами сам.

— Сыкун Чу, неверный! Ты помнишь, что ты говорил?!

— Небожительница, я даже вашего имени не помню, как я могу помнить, что я говорил…

— Ты!

В заднем дворе поднялся шум. Лу Байвэй и Цинь Юань, подойдя ближе, увидели, как какая-то девушка связала Сыкун Чу и допрашивает его, а Бай Цзэ спокойно пьет чай из уцелевшей чашки, наблюдая за сценой.

— Что здесь происходит?

— Младшая сестра, спаси меня! Быстро спровадь эту небожительницу…

— Ты его младшая сестра? — Небожительница гневно посмотрела на Лу Байвэй.

— Эм… Небожительница, вы продолжайте, я не буду вам мешать, — Лу Байвэй не хотела ввязываться в это дело. — Но, небожительница, как вы сюда попали? Фэй Лянь вас даже не заметил.

— Он наверняка спрятался в Могильнике мечей и плачет из-за того, что сегодня проиграл Хэ Сюю, — хихикнула Цинь Юань, прикрывая рот рукой.

— Меня впустил ваш маленький ученик с Пэнлай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Малыш вырос. Сегодня на острове Пэнлай снова суматоха... (Часть 1)

Настройки


Сообщение