— Наставница! — Хэ Сюй обрадовался, забыв про рану на лице. — Как вы оказались за пределами Пэнлай?
— У меня есть кое-какие дела. Что ты здесь делаешь? — Лу Байвэй убрала меч и достала из рукава огниво.
— Я пришел спасать людей. Какой-то злодей морочит голову жителям деревни. Мы по просьбе старейшины пришли освободить похищенных девушек.
— Какое совпадение! Я уже разобралась с этим злодеем. Девушки освобождены. И это дело как раз связано с тем, что я расследую.
— Что расследует наставница? А-Сюй может помочь.
— Учение Зеленого Лотоса — это лишь верхушка айсберга. Наш враг гораздо опаснее. Пойдем, допросим этого так называемого главу учения.
— Ах да, — Лу Байвэй остановилась. — Это дело требует секретности, и я не могу раскрывать свою личность. Во время допроса не проболтайся.
— Не волнуйтесь, наставница, я буду осторожен.
Выйдя из пещеры, они столкнулись с Ао Ци и Лэй Тяньци. Увидев Лу Байвэй, Ао Ци удивленно воскликнул: — Бай…
— Брат Лэй, позволь представить, — Хэ Сюй указал на Лу Байвэй. — Это моя младшая сестра-ученица, Хэ Вэйвэй.
— Младшая сестра-ученица? — воскликнули трое в унисон.
— Никогда не слышал, чтобы на острове Пэнлай была еще одна ученица, — Лэй Тяньци подумал, что в их Лэйцзэ новости доходят слишком медленно.
— Она — последняя ученица моего дяди Сыкун Чу. Об этом не объявляли публично, даже Ао Ци не знал, — Хэ Сюй подмигнул Ао Ци, и тот понял намек.
— Рад знакомству, младшая сестра Хэ. Я — Ао Ци, а это Лэй Тяньци из Лэйцзэ. Мы с твоим старшим братом хорошие друзья и пришли сюда, чтобы схватить главу Учения Зеленого Лотоса.
— Приветствую вас обоих. Я покинула Пэнлай, чтобы набраться опыта, и не ожидала встретить здесь старшего брата.
Слова «старший брат» Лу Байвэй буквально прошипела сквозь зубы. Она бросила взгляд на Хэ Сюя, который, похоже, был очень доволен этим обращением, и пнула его ногой.
— Старший брат, я уже схватила главу Учения Зеленого Лотоса. Пойдем посмотрим.
— Отлично, пошли.
Вернувшись на каменный мост, Лу Байвэй пнула мужчину ногой, чтобы разбудить его, и, приставив меч к его горлу, спросила: — Я спрашиваю только один раз. Если посмеешь солгать, я снесу тебе голову. Понял?
— Понял, понял! Спрашивайте, госпожа рыцарь.
— Где ты научился этому злому колдовству, контролирующему разум?
— Мне его передал один небожитель. Этот господин обладает безграничным могуществом и знает все на свете. Он поделился со мной своей божественной ци и велел основать Учение Зеленого Лотоса, чтобы нести людям добро.
— Хм, и это ты называешь «нести добро»? — Хэ Сюй обвел взглядом связанных последователей культа. — Зачем вы похищали девушек?
— Чтобы господин мог готовить пилюли. Каждое пятнадцатое число месяца он приходит забирать их. Господин сказал, что из девятисот девяноста девяти девушек можно приготовить одну Пилюлю Вознесения. Это была последняя партия.
— Пятнадцатое? Сегодня?
— Отлично, сегодня мы и встретимся с этим злодеем.
Судя по словам главы Учения Зеленого Лотоса, этот человек должен был прийти в полночь пятнадцатого числа, когда луна будет полной. Они решили, что Ао Ци притворится главой учения, а остальные трое спрячутся в засаде, ожидая подходящего момента для нападения.
Лу Байвэй рассказала Хэ Сюю о том, что говорил Вэнь Цзыцзай, и предупредила его, что Король Шаманов мастерски манипулирует людьми, поэтому нужно быть осторожным и не позволить ему прочитать свои мысли.
— Не волнуйтесь, наставница, какого бы короля — шаманов или призраков — он ни прислал, я его поймаю! — Хэ Сюй был полон энтузиазма.
— Чего ты так радуешься?
— Я впервые буду сражаться с нечистью бок о бок с наставницей. Я не только рад, но и немного волнуюсь, — Хэ Сюй потер руки и смущенно опустил голову. — Наставница, то, что я говорил вам на днях, вы…
Когда Хэ Сюй поднял голову, Лу Байвэй уже подошла к Лэй Тяньци.
— Молодой господин Лэй, когда начнется бой, мы с А-Сюем окружим его с двух сторон, а ты воспользуешься моментом, чтобы призвать молнию. Только смотри, не попади в этого мальчишку Ао Ци.
— Не волнуйтесь, младшая сестра Хэ, я никогда не промахиваюсь, призывая небесную молнию.
Пока они разговаривали, лунный свет, проникавший в пещеру, потускнел. Подул холодный ветер. Они затаили дыхание и увидели, как перед Ао Ци появилась высокая темная фигура.
— Г… господин, вы пришли, — Ао Ци сглотнул, пытаясь сохранить спокойствие. — Может, вы хотите что-нибудь выпить?
— Где они? — Голос незнакомца был андрогинным и зловещим.
— Все готово, я сейчас приведу их к вам, — Ао Ци продолжал говорить заученные слова. — Господин, божественная ци, которую вы мне передали, почти иссякла. Многие жители деревни выходят из-под контроля. Не могли бы вы…
— Хм, жадный. Тебе больше не нужна божественная ци.
Как только темная фигура произнесла эти слова, из-за ее спины вылетел нечто, похожее на хвост, и обвилось вокруг шеи Ао Ци, подняв его в воздух.
— Спа… спасите! Брат Сюй!
Хэ Сюй, словно стрела, вылетел из укрытия. Меч Пустой Тени рассек ночную тьму и ударил по черному хвосту. Хвост мгновенно превратился в черный туман и растворился в воздухе.
— Так это иллюзия… Ты — Король Шаманов.
— Техника меча Пэнлай… Ты с острова Пэнлай?
— Именно. И сегодня я должен уничтожить тебя, нечисть, от имени Пэнлай!
Хэ Сюй снова бросился в атаку. Король Шаманов едва успел увернуться, как его ударила мощная волна ци меча со спины. Лу Байвэй с мечом Маньмань в руках взлетела в воздух. Действуя сообща с Хэ Сюем, они сорвали с Короля Шаманов плащ.
Под плащом скрывалось черное, высохшее, словно мумия, тело с горящими красными глазами.
— В свое время даже Вэнь Цзыцзай не смог меня убить, а вы, два сопляка, смеете перечить мне?!
— Чтобы справиться с тобой, нас двоих достаточно. Нам не нужна помощь Хозяина острова, — Лу Байвэй кивнула Хэ Сюю, и тот сразу понял ее. Меч Пустой Тени, превратившись в серебряный хлыст, атаковал нижнюю часть тела Короля Шаманов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|