Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда наложница Чжао прибыла во дворец Чжунцуй, Ма Цзя Цайвэй уже лежала на тахте.
В этот момент живот Ма Цзя Цайвэй действительно немного побаливал, но это было далеко не настолько сильно, чтобы она не могла встать.
Нужно было играть до конца.
Поскольку у неё была угроза выкидыша, Ма Цзя Цайвэй не встала, а лишь извинялась перед наложницей Чжао.
— Сестра Ма Цзя, ваш императорский потомок в утробе важнее всего. Между сёстрами гарема не нужно церемониться.
Наложница Чжао из клана Нюхулу лично пришла во дворец Чжунцуй, явно желая утвердить свою репутацию добродетельной женщины.
Наложница Чжао, конечно, не стала бы показывать свою власть и портить свою собственную репутацию.
— Императорский лекарь, немедленно осмотрите наложницу Ма Цзя.
Успокоив Ма Цзя Цайвэй, наложница Чжао сразу же отдала приказ лекарю.
После осмотра лекарь снова спросил о состоянии Ма Цзя Цайвэй.
Ма Цзя Цайвэй не стала много отвечать, а лишь жестом велела дворцовой служанке Осенней Луне подробно рассказать о ситуации.
Лекарь внимательно обдумал всё на мгновение, затем поклонился и сказал: — Докладываю наложнице Чжао, кровотечение у наложницы Ма Цзя произошло из-за угрозы выкидыша. По моему мнению, ей необходим полный покой.
— Я сначала выпишу рецепт для сохранения беременности, чтобы наложница Ма Цзя приняла его. Через три дня я снова осмотрю наложницу Ма Цзя, чтобы проверить её пульс. — Лекарь говорил с уважением. — Что касается императорского потомка в утробе наложницы Ма Цзя...
— До родов нельзя допускать повторной угрозы выкидыша. В противном случае... — В голосе лекаря была нерешительность, но через мгновение он набрался смелости и сказал: — Если угроза выкидыша повторится, мои медицинские навыки ограничены... Прошу наложницу Чжао и наложницу Ма Цзя простить меня.
Лекарь сначала нашёл себе отступление.
Независимо от того, возникнут ли проблемы с императорским плодом Ма Цзя Цайвэй позже?
По крайней мере, сейчас, при осмотре лекарем, всё было в порядке, создавая видимость благополучия.
Если бы проблемы возникли позже?
Наложница Ма Цзя из дворца Чжунцуй уже потеряла одного императорского сына двадцать девятого числа первого месяца и тогда же упала в обморок.
Это была первая угроза выкидыша, а теперь вторая.
Повторная угроза выкидыша, даже у самого здорового плода, снижает его безопасность в утробе матери вдвое.
Слова лекаря, конечно, обеспечили ему достаточное отступление.
На службе во дворце отступление очень важно.
Сказанное слово — как пролитая вода.
Иногда оно может стоить жизни; иногда может спасти жизнь.
После того как лекарь выписал рецепт, маленький евнух Ма Чжун из дворца Чжунцуй лично последовал за лекарем, чтобы получить лекарство.
После этого приготовление отвара, конечно, не могло остаться без присмотра маленького евнуха Ма Чжуна из дворца Чжунцуй.
То, что попадает внутрь, касается императорского потомка, и никакая осторожность не будет излишней.
В заднем зале дворца Чжунцуй, после ухода лекаря, Ма Цзя Цайвэй велела служанкам Осеннему Аромату и Осенней Луне удалиться.
Видя отношение Ма Цзя Цайвэй, наложница Чжао также велела своим слугам удалиться.
В комнате воцарилась тишина.
Наложница Чжао первой заговорила: — Сестра Ма Цзя намеренно отослала слуг, полагаю, у вас есть что сказать мне. Мне тоже интересно послушать.
Наложница Чжао была родом из верхних трёх знамён Маньчжурии, а клан Нюхулу был знатным кланом, обладающим огромной властью при дворе и за его пределами.
Сейчас, в критический момент подавления Трёх Вассалов, императору ещё больше нужна поддержка таких родственников по женской линии, как клан Нюхулу.
Наложница Чжао во дворце была женщиной, полной уверенности.
— Ваша покорная слуга удостоилась милости императора и родила двух императорских сыновей, Чэнжуя и Сайенчахуня. Ваша покорная слуга была несчастлива, и ни одного из двух императорских сыновей не удалось сохранить.
Ма Цзя Цайвэй обнажила свою рану, опустив веки.
Показать слабость?
Не совсем так.
Ма Цзя Цайвэй хотела поболтать с наложницей Чжао, поговорить по душам.
Некоторые сомнения Ма Цзя Цайвэй должна была прояснить.
Если бы она не получила ответы на некоторые вопросы, Ма Цзя Цайвэй не смогла бы принять дальнейшие решения.
— Что касается ребёнка в моей утробе сейчас?
Ма Цзя Цайвэй немного помедлила, затем сказала: — Ваша покорная слуга боится...
Когда это слово "боюсь" сорвалось с её губ, Ма Цзя Цайвэй подняла веки, её взгляд прямо смотрел на наложницу Чжао.
Ма Цзя Цайвэй сказала: — Если это будет принцесса, ваша покорная слуга, возможно, сможет вырастить ребёнка. Но если это будет императорский сын...
— Наложница Чжао, готовы ли вы взять на воспитание императорского сына?
Слова Ма Цзя Цайвэй, казалось, были вопросом, но на самом деле она искала союзника.
Действительно ли она собиралась стать для другой стороны "богиней, дарующей детей"?
Ма Цзя Цайвэй прекрасно понимала, что она просто выписала пустой чек.
Основываясь на своём понимании императора, у Ма Цзя Цайвэй было много способов не дать этой вражде между биологической и приёмной матерями проявиться.
В то время добродетельная и мудрая наложница Чжао, вероятно, больше заботилась о положении императрицы, гармонично сочетающейся с императором.
Приёмный сын?
У наложницы Чжао действительно не было императорского сына.
Но что насчёт клана Нюхулу?
Клан Нюхулу, безусловно, предпочёл бы императорского сына, в жилах которого текла бы кровь клана Нюхулу.
Почему в первой жизни маленькая Нюхулу, будущая благородная наложница Вэньси, вошла во дворец?
Некоторые факты уже дали ответ.
— Императорский сын?
Наложница Чжао улыбнулась, и это была насмешливая улыбка.
Ма Цзя Цайвэй была уверена, что не ошиблась в выражении лица наложницы Чжао.
— Я бы хотела вырастить императорского сына, но, к сожалению, у меня нет такого счастья. — Отказ наложницы Чжао из клана Нюхулу был очевиден.
Разве женщины во дворце не жаждали иметь потомство?
Ма Цзя Цайвэй подумала, что это действительно редкость.
Ма Цзя Цайвэй предположила, что это соответствовало её мыслям?
— В таком случае, ваша покорная слуга была слишком дерзкой и заставила наложницу Чжао посмеяться. — Ма Цзя Цайвэй подумала, стоит ли ещё немного её испытать?
— Вы ошибаетесь, в моих глазах вы не настолько дерзки. — Взгляд наложницы Чжао пристально смотрел на Ма Цзя Цайвэй, и она сказала: — В юности я была ещё более дерзкой и высокомерной.
— Что касается вас, вы хотите опереться на мою защиту, чтобы спасти себя и своего императорского потомка в утробе, верно? — Когда наложница Чжао говорила, казалось, что из неё исходит непревзойденная аура.
— Мои маленькие хитрости, конечно, не могли ускользнуть от проницательного взгляда наложницы Чжао.
Ма Цзя Цайвэй прекратила свои предыдущие испытания и спокойно ответила.
— Ха-ха-ха... Интересно, интересно. — Наложница Чжао прикрыла рот и рассмеялась, после чего, сдержав улыбку, дала Ма Цзя Цайвэй устное обещание, сказав: — Хорошо, вы просите моей защиты, и я согласна.
— Что ваша покорная слуга должна будет отдать?
Существует ли в мире бесплатный обед?
Ма Цзя Цайвэй не верила в это.
— Сестра Ма Цзя, запомните, вы мне однажды обязаны. — Наложница Чжао сказала это очень спокойно.
Ма Цзя Цайвэй подумала, какой долг в мире труднее всего отдать?
Долг благодарности.
В этот момент в голове Ма Цзя Цайвэй необъяснимо возник ответ.
У наложницы Чжао, должно быть, что-то со здоровьем?
Вспоминая, как в первой жизни наложница Чжао скончалась, пробыв императрицей всего полгода.
Ма Цзя Цайвэй предположила: неужели, действительно, всё было заметно с самого начала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|