Ши Юйли была удивлена. Учитывая текущее положение княжеского дома, она ожидала, что Ши Юйцзюэ предложат лишь место второй наложницы наследного принца второго ранга. Ведь наследный принц — не император, у него уже есть жена, и второй ранг для наложницы считался высоким. Обычно такой ранг давали после восхождения принца на престол.
Сейчас самой высокопоставленной наложницей в резиденции наследного принца, помимо его жены, была женщина почти тридцати лет из знатной семьи. Император дал ей этот титул, чтобы укрепить связи с ее семьей.
Но Ши Юйцзюэ предложили стать наложницей Хуэй Фэй — титул высшего, первого ранга.
— «Должно быть, это сам наследный принц пожелал на ней жениться. Неужели его положение настолько шаткое? Мой дядя — всего лишь помощник министра финансов второго ранга. У него есть титул Фу Го Гун и связи, оставшиеся от деда. Но сможет ли он сойти с корабля наследного принца?»
Ши Юйли посмотрела на Ши Юйци. Та, хоть и сохраняла бесстрастное выражение лица, смотрела на Ши Юйцзюэ с легкой насмешкой.
— «Она всего лишь ребенок. Если бы ей кто-то не помог разобраться в ситуации, она бы ничего не поняла. Даже я, оказавшись в этом доме, где так мало информации, ничего бы не знала».
— «Старая госпожа вне себя от радости, четвертая сестра вся светится от гордости, а вторая сестра зеленеет от зависти. Сколько еще продержится этот дом?»
— Мои поздравления, четвертая сестра! Ты удостоилась титула Хуэй Фэй. Наследный принц, должно быть, действительно тебя любит, — сказала Ши Юйшань, бросив взгляд на два больших сундука на полу. — Жаль только, что без диких гусей. — Она пыталась скрыть свою насмешку, но уголки ее губ дрожали.
Улыбка Ши Юйцзюэ на мгновение померкла. Она сжала руки в кулаки, но затем снова засияла. — Всего лишь пара птиц. Я выхожу замуж за члена императорской семьи и получаю титул Хуэй Фэй. Мне ли жаловаться? — Она повернулась к Ши Юйшань. — Конечно, это не сравнимо с титулом жены наследника Кайго Гун, но я и так счастлива.
Лицо Ши Юйшань позеленело.
Ее брак был неплохой партией. Многие девушки мечтали стать женой наследника Кайго Гун. Но Ши Юйцзюэ получила более высокий титул, и это ее злило. — «Почему? Я же старшая дочь! Почему эта выскочка получила партию лучше, чем у меня?! Теперь мне придется ей кланяться! И ее приданое…»
— Ты права, четвертая сестра. Выйти замуж за члена императорской семьи — большая удача. Раз тебе так повезло, может, поделишься со мной приданым? Не надо много, пусть у нас будет поровну, — сквозь зубы процедила Ши Юйшань.
Ши Юйцзюэ улыбнулась. — Я бы с радостью, вторая сестра, но… выходя замуж за члена императорской семьи, я представляю наш княжеский дом. Если мое приданое будет слишком маленьким, императорская семья может подумать, что мы недовольны этим браком. Это может навредить всей нашей семье.
— Но…
— Хватит! — старая госпожа бросила на Ши Юйшань гневный взгляд. — Ты ведешь себя как невоспитанный ребенок! Ты хочешь присвоить приданое своей сестры! Ты хоть понимаешь, что она выходит замуж за наследного принца?!
У Ши Юйшань на глазах выступили слезы. — Бабушка! Я тоже твоя внучка! Я — твоя старшая внучка! Из-за этой свадьбы мое приданое… оно даже меньше, чем у дочерей чиновников третьего ранга! — она посмотрела на Ши Мэнвэнь и Ши Мэнъяо. — Вы думаете, я не знаю? Чтобы собрать приданое для Юйцзюэ, вы ищете женихов для Мэнвэнь и Мэнъяо! Расскажите нам, за кого они выйдут! За каких-то нищих дворян или за сыновей торговцев?!
Ши Мэнвэнь и Ши Мэнъяо побледнели, но промолчали, сжав руки в кулаки.
Ши Юйли была поражена. — «Как они могли так поступить? Разве Ши Цинсинь не понимает последствий? Неужели дела княжеского дома настолько плохи? Неужели он потратил все деньги на…»
Внезапно Ши Юйли вспомнила одно событие, из-за которого прежнюю Ши Юйли отправили в деревню. Ши Цинсинь организовал убийство старшего принца!
— «Кажется, это было как-то связано с… военными расходами. Может, он убил принца из-за этого? Иначе зачем бы ему совершать такое преступление, за которое грозила смерть всей семье? Оставался только один выход — присоединиться к будущему императору и заслужить его благосклонность».
Она пыталась вспомнить подробности, но ее прервал резкий крик.
— Негодница! Что ты несешь?! — лицо старой госпожи пошло красными и белыми пятнами. — Чему тебя учила мать?! Ты требуешь чужое приданое, споришь со старшими и постоянно говоришь о замужестве! Где твои манеры?! Возвращайся в свою комнату и перепиши «Нюйцзе» и «Нюйсюнь» по пятьдесят раз! Пока не закончишь, из дома не выйдешь!
Ши Юйшань покраснела. Неизвестно, что ее смутило больше — грубые слова старой госпожи или домашний арест. Слезы высохли, она сжала зубы.
Ши Юйли оглядела всех присутствующих. Ши Мэнвэнь и Ши Мэнъяо стояли, опустив головы. На губах Ши Юйци играла насмешливая улыбка, адресованная неизвестно кому. Ши Юйлун бросила на Ши Юйшань презрительный взгляд.
— Бабушка, как ты можешь…
Ши Юйшань не успела договорить. В комнату вбежала испуганная служанка.
— Старая госпожа! Беда! Одиннадцатого молодого господина избили! Ему сломали ногу! Его принесли домой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|