Глава 10. Указ о браке
— Вторая сестра выходит замуж за наследника титула Кайго Гун, а четвертой сестре предложили стать наложницей наследного принца, — сказала Ши Юйци, сделав глоток вчерашнего чая.
Ши Юйли заметила, как она пыталась скрыть свою печаль. — Разве это плохая партия?
— Нет, не плохая. Просто Кайго Гун — сторонник пятого принца.
— Даже я, прожившая много лет в деревне, знаю, что наследный принц и пятый принц — враги. Зачем дяде связываться с ними обоими? — спросила Ши Юйли.
— У него не было выбора. Раньше наследный принц был мудрым и справедливым правителем, и все его уважали. Но в последние годы он стал нетерпеливым и недальновидным. Когда император был тяжело болен, принца заподозрили в попытке захвата власти. Но император неожиданно поправился, и план принца провалился. Доказательств его вины не нашли.
Глаза Ши Юйци горели, но в их глубине скрывалась печаль. Ши Юйли не понимала причины этой печали, но не стала задавать вопросы. — Откуда ты знаешь все эти подробности? Ты же девушка из знатной семьи.
Ши Юйци помолчала, посмотрела на Ши Юйли и сказала: — Я же говорила, что у меня есть связи. Я имела в виду пятого принца.
Ши Юйли была поражена. — Значит, это ты устроила брак второй сестры?
Ши Юйци замолчала.
— Нет, он сам сделал ей предложение.
Ши Юйли услышала трепет в ее голосе.
Но Ши Юйци быстро взяла себя в руки и, презрительно посмотрев на Ши Юйли, сказала: — С чего бы мне помогать княжескому дому? Когда наследный принц пытался захватить власть, княжеский дом его поддержал, потратив на это последние деньги. И что в итоге? Теперь, когда принц теряет власть, нужно искать новые связи, чтобы спасти семью. — Она сделала глоток вчерашнего чая, нахмурилась и поставила чашку на стол. — Они слишком долго были на стороне принца. Теперь они пытаются угодить всем. Ничего хорошего из этого не выйдет.
Ши Юйли была поражена ее словами. Такой анализ не по силам одиннадцатилетней девочке. Если бы Ши Юйци не сидела перед ней, Ши Юйли подумала бы, что разговаривает с образованным юношей из знатной семьи.
— «Но она же не из моего мира».
По дороге в Люли Гэ Ши Юйли продолжала обдумывать слова Ши Юйци.
Вдруг она остановилась. — «Если Ши Юйци связалась с пятым принцем после того, как наследный принц стал терять власть, то, возможно, она действительно хотела отомстить. Но она пыталась спасти княжеский дом. Она бы сама до этого не додумалась. Ей кто-то помог».
Теперь, когда попытка переворота раскрыта, у императора есть повод расправиться с заговорщиками. Ши Цинсинь ищет способы спасти семью. Брак Ши Юйцзюэ, вероятно, был запланирован заранее. А предложение Кайго Гун стало для Ши Цинсинь возможностью переметнуться на другую сторону. Браки между знатными семьями — обычное дело. Связь с обоими принцами — не самый умный ход, но семья Фу Го Гун слишком тесно связана с наследным принцем.
— «Но в таком случае Ши Юйци становится пешкой! Вот почему она пришла ко мне в тот день. Сначала она хотела помочь семье, но потом, когда ее предали, решила отомстить. Должно быть, что-то произошло…»
— «Жаль, что меня не было в столице. Я ничего об этом не знаю. Теперь я понимаю, как важно быть в курсе событий».
— Госпожа, что с вами?
Ши Юйли услышала голос Цю Хэ и с удивлением обнаружила, что сидит в кресле в Люли Гэ. Она слишком глубоко задумалась.
— Госпожа, вы, наверное, устали. Хотите отдохнуть?
— Да, хорошая идея. Разбуди меня к обеду.
Но отдохнуть ей не удалось. Цю Хэ вскоре ее разбудила.
— Госпожа, прибыл императорский указ! Старая госпожа просит всех девушек прийти и выслушать его.
— Зачем нам слушать указ? — Ши Юйли догадалась, что речь идет о браке Ши Юйцзюэ.
— Госпожа, скорее всего, это указ о браке четвертой госпожи. Давно говорят, что она станет наложницей наследного принца, но она еще не достигла совершеннолетия, поэтому свадьбу откладывали, — сказала Цзы Юнь.
— Госпожа, я слышала от служанки, что жених прислал два сундука с подарками. Жаль, что не было диких гусей, — сказала Цзы Чжи с сожалением.
— В таком случае пойдем со мной, — сказала Ши Юйли, глядя на нее.
— Да, госпожа! — Цзы Чжи обрадовалась. С тех пор, как госпожа вернулась, она редко брала ее с собой.
Ши Юйли переоделась в более нарядное платье, надела подвеску на воротник, но не стала надевать подвеску на пояс. Она еще не научилась ходить бесшумно.
Когда она пришла, все уже были в сборе.
— Волей Небес, повелением императора, да будет известно всем! До нас дошли слухи о дочери Фу Го Гун Ши Цинсинь, Ши Юйцзюэ. Она обладает прекрасной внешностью, кротким нравом… Ши Юйцзюэ достойна стать женой наследного принца. Посему мы повелеваем ей стать наложницей Хуэй Фэй. Все церемонии должны быть проведены в соответствии с традициями, а дата свадьбы будет выбрана Главой Небесной Канцелярии. Да будет так!
— Поздравляю, господин! Поздравляю, госпожа! — с улыбкой сказал евнух.
— Благодарю вас за труды. Прошу вас, проходите в дом, отдохните и выпейте чаю, — сказал Ши Цинсинь.
— Благодарю, но я должен вернуться во дворец с докладом.
Ши Цинсинь проводил евнуха и ушел в свой кабинет.
— Юйцзюэ… моя дорогая внучка… хорошо… очень хорошо… — старая госпожа не могла говорить от волнения.
Лицо Ши Юйцзюэ сияло от счастья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|