— Госпожа, мы действительно вернемся в княжеский дом? — спросила Цю Хэ, глядя Ши Юйли в глаза.
Ши Юйли вздохнула.
— Похоже, у нас нет другого выбора.
Она планировала инсценировать свою смерть через год или два, когда станет немного старше, но раз уж княжеский дом прислал за ней людей, побег стал невозможен. К тому же, ей всего тринадцать, и одной выживать в этом мире будет непросто. Оставалось только вернуться и действовать по обстоятельствам.
— К счастью, я успела перевести все свои дела и подготовить документы. Пока Ли Момо и служанки отдыхают, сходи и передай Хао Чжангуй, чтобы он отправлялся в столицу. Сделай это сегодня же, завтра они будут следить за каждым нашим шагом, и выбраться будет сложнее.
Плеск воды был отчетливо слышен даже в каюте. Несмотря на то, что они плыли на большом пассажирском судне, оно все равно покачивалось на волнах. Ши Юйли потратила несколько дней на сборы — хотя все ценное хранилось в ее пространстве — но больше откладывать отъезд было нельзя. Под настойчивыми требованиями Ли Момо она, немного спешно, отправилась в столицу, куда не возвращалась шесть лет.
К счастью, Ши Юйли не страдала от морской болезни.
А вот Цю Хэ было совсем плохо.
Хорошо, что Ши Юйли предусмотрительно взяла с собой лекарство от морской болезни, приготовленное из трав из ее пространства. Благодаря ему Цю Хэ могла передвигаться, хотя и выглядела бледной.
Ли Момо тоже не укачивало, но, будучи в возрасте, она чувствовала себя неважно и оставалась в своей каюте.
Четыре новые служанки, напротив, были полны сил.
Они плыли уже три дня.
В своей прошлой жизни Ши Юйли никогда не путешествовала по воде. Она мечтала после окончания университета поехать в какой-нибудь прибрежный город, но неожиданно для себя оказалась в этом мире. До сих пор ее знакомство с водой ограничивалось бытовыми нуждами и озером в пространстве.
Поэтому Ши Юйли с нетерпением ждала этого путешествия.
Жаль только, что Цю Хэ подвела. Вскоре после отплытия ей стало плохо, и она три дня не могла подняться с постели. Ши Юйли очень волновалась за нее. И только сегодня, когда Цю Хэ наконец-то поправилась, хотя и продолжала принимать лекарство, Ши Юйли смогла насладиться поездкой. Она взяла с собой Цзы Юнь, Цзы Чжи и Цю Хэ, которая настояла на том, чтобы присоединиться к ним, чтобы полюбоваться пейзажами.
Двух других служанок она оставила в каюте.
Цзы Юнь и Цзы Чжи были служанками первого ранга, обеим было по шестнадцать лет. Цзы Юнь отличалась спокойным нравом, а Цзы Чжи была более бойкой.
Чунь Мэй и Чунь Юй были младше, им было по четырнадцать, как и Цю Хэ, и они были служанками второго ранга.
— Госпожа, здесь так много людей! Сколько семей путешествует на этом корабле? Почему на палубе так тесно? — прошептала Цю Хэ, оглядывая палубу и морщась. — Эта Ли Момо такая скупердяйка! Неужели трудно было снять отдельный корабль? Это же не ее деньги! Вы — дочь князя!
— Лучше бы мы сами арендовали корабль! У госпожи достаточно денег!
Эта девушка была преданной, осторожной, умела хранить секреты и при этом оставалась жизнерадостной. Единственным ее недостатком была импульсивность и прямолинейность. Удивительно, как ей удалось сохранить такую наивность, прожив в столь тяжелых условиях. Видимо, это врожденное.
У Ли Момо, скорее всего, не было денег на отдельный корабль. У Ши Юйли деньги были, но Ли Момо об этом не знала. Хотя ее удивила одежда Ши Юйли, и она, вероятно, догадывалась, что у девушки есть собственные средства.
По возвращении в княжеский дом Ши Юйли придется найти способ легализовать свое состояние. Хотя она и понимала, что богатство лучше не выставлять напоказ, она не собиралась ограничивать себя в тратах. Тем более, что ее секрет уже раскрыт, и скрывать его дальше было бы глупо.
Впрочем, Ши Юйли не видела ничего плохого в том, чтобы путешествовать вместе с другими пассажирами. Тем более, что она носила вуаль, а на этом корабле плыли в основном богатые и знатные люди, которые не позволяли себе фамильярности.
Не успела она об этом подумать, как к ней, с вызывающим видом, подошла девушка.
— Эй, ты! — крикнула она. На ней была плиссированная юбка цвета молодой травы, которая, однако, не придавала ей легкости, а скорее подчеркивала ее энергичный характер. Вуали на ней не было.
— Двоюродная сестра! — раздался другой голос.
Появилась еще одна девушка, одетая в светло-серое платье простого покроя. Ее нежное лицо в обрамлении темных волос придавало ей какой-то неземной вид, контрастирующий с яркой внешностью первой девушки.
Она с извиняющимся видом поклонилась Ши Юйли.
— Прошу прощения, госпожа. У моей двоюродной сестры немного сложный характер. Она — Ли Юньсян, старшая дочь маркиза Наньнин. Меня зовут Цуй Ин. Позвольте узнать ваше имя, госпожа?
Она незаметно дернула за рукав Ли Юньсян, которая хотела что-то сказать, и та, надув губы, замолчала.
Ши Юйли подняла бровь. Интересные девушки. Еще не зная, кто перед ними, Цуй Ин уже успела очернить свою двоюродную сестру. Даже живя в деревне, Ши Юйли знала, как важна для девушки репутация. Если слухи о ее вспыльчивом характере распространятся, это может плохо кончиться.
Но это не касалось Ши Юйли. Раз уж они знатные дамы, она будет общаться с ними соответственно.
Ши Юйли ответила поклоном:
— Приветствую вас, госпожи. Я — Ши Юйли, седьмая дочь князя Фу Го.
— Ты из семьи князя Фу Го? Наши семьи в родстве! — воскликнула Ли Юньсян, но тут же добавила с сомнением: — Но почему я никогда не слышала о седьмой дочери князя? Судя по имени, ты — законная дочь.
— Да, я — законная дочь третьей ветви семьи князя Фу Го. Я выросла на юге и только сейчас возвращаюсь в столицу.
Ши Юйли ожидала увидеть взбалмошную и капризную девушку, но, глядя в ясные глаза Ли Юньсян, она, как человек, долгое время общавшийся с Цю Хэ, сразу поняла, что перед ней такая же прямолинейная и наивная девушка, только немного импульсивная и не слишком приверженная этикету. Иначе она не стала бы появляться на людях без вуали. В ней чувствовалась редкая для этого времени свобода.
Ши Юйли прониклась к ней симпатией.
— Вот оно что. В семье моей двоюродной сестры случилось несчастье, и я приехала на юг, чтобы забрать ее в столицу, — сказала Цуй Ин с грустью в голосе. Ли Юньсян, не обращая на нее внимания, продолжила:
— У тебя такое красивое платье! Фасон простой, но ткань необычная, очень красивая! Где ты его купила? И зачем тебе эта вуаль? Она выглядит так нелепо! Мы же на корабле, здесь нет посторонних. — В ее голосе послышалось недовольство.
Ши Юйли хотела отказаться, но, подумав, сняла вуаль и передала ее Цзы Юнь.
«Как это я, современный человек, после трех лет в этом мире стала больше придерживаться традиций, чем местные жители?» — подумала она.
— Госпожа! Это неприлично! — воскликнула Цзы Чжи, увидев ее поступок.
— Как твоя служанка смеет так разговаривать? Разве госпожа должна спрашивать разрешения у служанки?! — Ли Юньсян, чей характер был еще более вспыльчивым, чем у Цю Хэ, тут же вступилась за Ши Юйли.
— Про… простите! — Цзы Чжи испуганно упала на колени.
«Вот это выучка! Я еще ничего не сказала, а она уже просит прощения. Как будто я издеваюсь над слугами. Может, ее специально прислали, чтобы очернить меня?» — подумала Ши Юйли.
— Это служанка, которую тетя прислала вместе с Ли Момо. Мы еще не привыкли друг к другу. Встань, Цзы Чжи. Не нужно из-за такой мелочи падать на колени.
«Это не моя личная служанка, а служанка тети. Это тетя ее так воспитала. И я не заставляла ее становиться на колени из-за пустяка».
В общем, во всем виновата тетя. И строгость, и незнание этикета — это все традиции княжеского дома. Ши Юйли здесь всего несколько дней, и в этом поместье не принято наказывать слуг за мелочи.
Умение незаметно очернить кого-то и свалить вину на другого — необходимый навык для жизни в княжеском доме.
— Это ткань чжиюнь цзинь из Жу Юнь Гэ. Она тоньше и мягче обычного шелка, цвет более насыщенный, поэтому и выглядит иначе, — сказала Ши Юйли, показывая рукав своего платья.
— Чжиюнь цзинь чаще всего бывает однотонным. Например, мой наряд сосново-зеленого цвета, но он не такой тусклый, как обычный сосново-зеленый. Он выглядит изысканнее, чем обычный шелк, и больше подходит девушкам нашего возраста. Хотя яркие цвета тоже очень красивы. Например, красный — он не такой кричащий, а скорее благородный. Но я пока не могу себе такой позволить.
Ши Юйли незаметно рекламировала свой товар.
— Правда? Должно быть, яркие цвета выглядят потрясающе! Я бы хотела красное платье! Мама всегда говорит, что мне идет красный!
Действительно, Ли Юньсян была яркой и энергичной девушкой, и ей, скорее всего, пошел бы красный цвет. Возможно, Цуй Ин носила светлые одежды из-за траура.
— У меня есть отрез красного чжиюнь цзинь. Я не ношу его, потому что он мне не идет. Я бы могла подарить его тебе, — сказала Ши Юйли, глядя на сияющие глаза Ли Юньсян. Затем она посмотрела на Цуй Ин, которая все это время молчала. — А тебе, Цуй Ин, подошел бы нежно-зеленый. У меня как раз есть подходящий отрез.
Ши Юйли изначально планировала подарить эти ткани кому-нибудь в княжеском доме, чтобы избавить себя от необходимости вышивать. Но почему бы не подарить их тем, кто ей симпатичен? У нее все равно были другие подарки.
— Не… — начала было Цуй Ин, но ее перебил радостный возглас Ли Юньсян.
— Правда? Ты такая добрая! — лицо Ли Юньсян засияло. — Ты, наверное, младше меня? Мне уже пятнадцать, и моей двоюродной сестре тоже. А тебе сколько?
— Мне тринадцать.
— Раз уж мы так подружились, давай не будем обращаться друг к другу формально. Зови меня сестрой, а я буду звать тебя младшей сестрой.
— Хорошо, сестра Ли.
Ши Юйли улыбнулась. Хотя они были не очень близки, она испытывала к Ли Юньсян симпатию. В воспоминаниях Ши Юйли промелькнуло, что знатные дамы часто обращались друг к другу «сестра».
— Отлично! Раз ты называешь меня сестрой, я позабочусь о тебе в столице! Не волнуйся! Пойдем, покажешь мне ткани! — хотя она явно торопилась получить подарок, вела себя при этом достойно. Возможно, это были хорошие манеры, привитые ей с детства, а может, она просто была такой прямолинейной. Ши Юйли, испытывая к ней симпатию, склонялась ко второму варианту.
Цуй Ин, побледнев, молча последовала за ними.
(Нет комментариев)
|
|
|
|