Глава 3. Сестры

— Госпожа, мы действительно вернемся в княжеский дом? — спросила Цю Хэ, глядя Ши Юйли в глаза.

Ши Юйли вздохнула.

— Похоже, у нас нет другого выбора.

Она планировала инсценировать свою смерть через год или два, когда станет немного старше, но раз уж княжеский дом прислал за ней людей, побег стал невозможен. К тому же, ей всего тринадцать, и одной выживать в этом мире будет непросто. Оставалось только вернуться и действовать по обстоятельствам.

— К счастью, я успела перевести все свои дела и подготовить документы. Пока Ли Момо и служанки отдыхают, сходи и передай Хао Чжангуй, чтобы он отправлялся в столицу. Сделай это сегодня же, завтра они будут следить за каждым нашим шагом, и выбраться будет сложнее.

Плеск воды был отчетливо слышен даже в каюте. Несмотря на то, что они плыли на большом пассажирском судне, оно все равно покачивалось на волнах. Ши Юйли потратила несколько дней на сборы — хотя все ценное хранилось в ее пространстве — но больше откладывать отъезд было нельзя. Под настойчивыми требованиями Ли Момо она, немного спешно, отправилась в столицу, куда не возвращалась шесть лет.

К счастью, Ши Юйли не страдала от морской болезни.

А вот Цю Хэ было совсем плохо.

Хорошо, что Ши Юйли предусмотрительно взяла с собой лекарство от морской болезни, приготовленное из трав из ее пространства. Благодаря ему Цю Хэ могла передвигаться, хотя и выглядела бледной.

Ли Момо тоже не укачивало, но, будучи в возрасте, она чувствовала себя неважно и оставалась в своей каюте.

Четыре новые служанки, напротив, были полны сил.

Они плыли уже три дня.

В своей прошлой жизни Ши Юйли никогда не путешествовала по воде. Она мечтала после окончания университета поехать в какой-нибудь прибрежный город, но неожиданно для себя оказалась в этом мире. До сих пор ее знакомство с водой ограничивалось бытовыми нуждами и озером в пространстве.

Поэтому Ши Юйли с нетерпением ждала этого путешествия.

Жаль только, что Цю Хэ подвела. Вскоре после отплытия ей стало плохо, и она три дня не могла подняться с постели. Ши Юйли очень волновалась за нее. И только сегодня, когда Цю Хэ наконец-то поправилась, хотя и продолжала принимать лекарство, Ши Юйли смогла насладиться поездкой. Она взяла с собой Цзы Юнь, Цзы Чжи и Цю Хэ, которая настояла на том, чтобы присоединиться к ним, чтобы полюбоваться пейзажами.

Двух других служанок она оставила в каюте.

Цзы Юнь и Цзы Чжи были служанками первого ранга, обеим было по шестнадцать лет. Цзы Юнь отличалась спокойным нравом, а Цзы Чжи была более бойкой.

Чунь Мэй и Чунь Юй были младше, им было по четырнадцать, как и Цю Хэ, и они были служанками второго ранга.

— Госпожа, здесь так много людей! Сколько семей путешествует на этом корабле? Почему на палубе так тесно? — прошептала Цю Хэ, оглядывая палубу и морщась. — Эта Ли Момо такая скупердяйка! Неужели трудно было снять отдельный корабль? Это же не ее деньги! Вы — дочь князя!

— Лучше бы мы сами арендовали корабль! У госпожи достаточно денег!

Эта девушка была преданной, осторожной, умела хранить секреты и при этом оставалась жизнерадостной. Единственным ее недостатком была импульсивность и прямолинейность. Удивительно, как ей удалось сохранить такую наивность, прожив в столь тяжелых условиях. Видимо, это врожденное.

У Ли Момо, скорее всего, не было денег на отдельный корабль. У Ши Юйли деньги были, но Ли Момо об этом не знала. Хотя ее удивила одежда Ши Юйли, и она, вероятно, догадывалась, что у девушки есть собственные средства.

По возвращении в княжеский дом Ши Юйли придется найти способ легализовать свое состояние. Хотя она и понимала, что богатство лучше не выставлять напоказ, она не собиралась ограничивать себя в тратах. Тем более, что ее секрет уже раскрыт, и скрывать его дальше было бы глупо.

Впрочем, Ши Юйли не видела ничего плохого в том, чтобы путешествовать вместе с другими пассажирами. Тем более, что она носила вуаль, а на этом корабле плыли в основном богатые и знатные люди, которые не позволяли себе фамильярности.

Не успела она об этом подумать, как к ней, с вызывающим видом, подошла девушка.

— Эй, ты! — крикнула она. На ней была плиссированная юбка цвета молодой травы, которая, однако, не придавала ей легкости, а скорее подчеркивала ее энергичный характер. Вуали на ней не было.

— Двоюродная сестра! — раздался другой голос.

Появилась еще одна девушка, одетая в светло-серое платье простого покроя. Ее нежное лицо в обрамлении темных волос придавало ей какой-то неземной вид, контрастирующий с яркой внешностью первой девушки.

Она с извиняющимся видом поклонилась Ши Юйли.

— Прошу прощения, госпожа. У моей двоюродной сестры немного сложный характер. Она — Ли Юньсян, старшая дочь маркиза Наньнин. Меня зовут Цуй Ин. Позвольте узнать ваше имя, госпожа?

Она незаметно дернула за рукав Ли Юньсян, которая хотела что-то сказать, и та, надув губы, замолчала.

Ши Юйли подняла бровь. Интересные девушки. Еще не зная, кто перед ними, Цуй Ин уже успела очернить свою двоюродную сестру. Даже живя в деревне, Ши Юйли знала, как важна для девушки репутация. Если слухи о ее вспыльчивом характере распространятся, это может плохо кончиться.

Но это не касалось Ши Юйли. Раз уж они знатные дамы, она будет общаться с ними соответственно.

Ши Юйли ответила поклоном:

— Приветствую вас, госпожи. Я — Ши Юйли, седьмая дочь князя Фу Го.

— Ты из семьи князя Фу Го? Наши семьи в родстве! — воскликнула Ли Юньсян, но тут же добавила с сомнением: — Но почему я никогда не слышала о седьмой дочери князя? Судя по имени, ты — законная дочь.

— Да, я — законная дочь третьей ветви семьи князя Фу Го. Я выросла на юге и только сейчас возвращаюсь в столицу.

Ши Юйли ожидала увидеть взбалмошную и капризную девушку, но, глядя в ясные глаза Ли Юньсян, она, как человек, долгое время общавшийся с Цю Хэ, сразу поняла, что перед ней такая же прямолинейная и наивная девушка, только немного импульсивная и не слишком приверженная этикету. Иначе она не стала бы появляться на людях без вуали. В ней чувствовалась редкая для этого времени свобода.

Ши Юйли прониклась к ней симпатией.

— Вот оно что. В семье моей двоюродной сестры случилось несчастье, и я приехала на юг, чтобы забрать ее в столицу, — сказала Цуй Ин с грустью в голосе. Ли Юньсян, не обращая на нее внимания, продолжила:

— У тебя такое красивое платье! Фасон простой, но ткань необычная, очень красивая! Где ты его купила? И зачем тебе эта вуаль? Она выглядит так нелепо! Мы же на корабле, здесь нет посторонних. — В ее голосе послышалось недовольство.

Ши Юйли хотела отказаться, но, подумав, сняла вуаль и передала ее Цзы Юнь.

«Как это я, современный человек, после трех лет в этом мире стала больше придерживаться традиций, чем местные жители?» — подумала она.

— Госпожа! Это неприлично! — воскликнула Цзы Чжи, увидев ее поступок.

— Как твоя служанка смеет так разговаривать? Разве госпожа должна спрашивать разрешения у служанки?! — Ли Юньсян, чей характер был еще более вспыльчивым, чем у Цю Хэ, тут же вступилась за Ши Юйли.

— Про… простите! — Цзы Чжи испуганно упала на колени.

«Вот это выучка! Я еще ничего не сказала, а она уже просит прощения. Как будто я издеваюсь над слугами. Может, ее специально прислали, чтобы очернить меня?» — подумала Ши Юйли.

— Это служанка, которую тетя прислала вместе с Ли Момо. Мы еще не привыкли друг к другу. Встань, Цзы Чжи. Не нужно из-за такой мелочи падать на колени.

«Это не моя личная служанка, а служанка тети. Это тетя ее так воспитала. И я не заставляла ее становиться на колени из-за пустяка».

В общем, во всем виновата тетя. И строгость, и незнание этикета — это все традиции княжеского дома. Ши Юйли здесь всего несколько дней, и в этом поместье не принято наказывать слуг за мелочи.

Умение незаметно очернить кого-то и свалить вину на другого — необходимый навык для жизни в княжеском доме.

— Это ткань чжиюнь цзинь из Жу Юнь Гэ. Она тоньше и мягче обычного шелка, цвет более насыщенный, поэтому и выглядит иначе, — сказала Ши Юйли, показывая рукав своего платья.

— Чжиюнь цзинь чаще всего бывает однотонным. Например, мой наряд сосново-зеленого цвета, но он не такой тусклый, как обычный сосново-зеленый. Он выглядит изысканнее, чем обычный шелк, и больше подходит девушкам нашего возраста. Хотя яркие цвета тоже очень красивы. Например, красный — он не такой кричащий, а скорее благородный. Но я пока не могу себе такой позволить.

Ши Юйли незаметно рекламировала свой товар.

— Правда? Должно быть, яркие цвета выглядят потрясающе! Я бы хотела красное платье! Мама всегда говорит, что мне идет красный!

Действительно, Ли Юньсян была яркой и энергичной девушкой, и ей, скорее всего, пошел бы красный цвет. Возможно, Цуй Ин носила светлые одежды из-за траура.

— У меня есть отрез красного чжиюнь цзинь. Я не ношу его, потому что он мне не идет. Я бы могла подарить его тебе, — сказала Ши Юйли, глядя на сияющие глаза Ли Юньсян. Затем она посмотрела на Цуй Ин, которая все это время молчала. — А тебе, Цуй Ин, подошел бы нежно-зеленый. У меня как раз есть подходящий отрез.

Ши Юйли изначально планировала подарить эти ткани кому-нибудь в княжеском доме, чтобы избавить себя от необходимости вышивать. Но почему бы не подарить их тем, кто ей симпатичен? У нее все равно были другие подарки.

— Не… — начала было Цуй Ин, но ее перебил радостный возглас Ли Юньсян.

— Правда? Ты такая добрая! — лицо Ли Юньсян засияло. — Ты, наверное, младше меня? Мне уже пятнадцать, и моей двоюродной сестре тоже. А тебе сколько?

— Мне тринадцать.

— Раз уж мы так подружились, давай не будем обращаться друг к другу формально. Зови меня сестрой, а я буду звать тебя младшей сестрой.

— Хорошо, сестра Ли.

Ши Юйли улыбнулась. Хотя они были не очень близки, она испытывала к Ли Юньсян симпатию. В воспоминаниях Ши Юйли промелькнуло, что знатные дамы часто обращались друг к другу «сестра».

— Отлично! Раз ты называешь меня сестрой, я позабочусь о тебе в столице! Не волнуйся! Пойдем, покажешь мне ткани! — хотя она явно торопилась получить подарок, вела себя при этом достойно. Возможно, это были хорошие манеры, привитые ей с детства, а может, она просто была такой прямолинейной. Ши Юйли, испытывая к ней симпатию, склонялась ко второму варианту.

Цуй Ин, побледнев, молча последовала за ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сестры

Настройки


Сообщение